neovim

Neovim text editor
git clone https://git.dasho.dev/neovim.git
Log | Files | Refs | README

commit fdd3a9cdf7167ca8fc84ec9a7e583f6410a27188
parent d1d7d5468091fc71fb85c090da87253efdfcdf08
Author: こけっち <50144466+sim1222@users.noreply.github.com>
Date:   Tue,  3 Sep 2024 23:11:26 +0900

docs: use "nvim" in swapfile message #30250

Problem:
The message E325 displays “vim -r” to recover the file.

Solution:
Change the message to display “nvim -r” instead of “vim -r”.
Diffstat:
Msrc/nvim/memline.c | 4++--
Msrc/nvim/po/af.po | 4++--
Msrc/nvim/po/ca.po | 4++--
Msrc/nvim/po/cs.cp1250.po | 4++--
Msrc/nvim/po/cs.po | 4++--
Msrc/nvim/po/da.po | 4++--
Msrc/nvim/po/de.po | 4++--
Msrc/nvim/po/en_GB.po | 2+-
Msrc/nvim/po/eo.po | 4++--
Msrc/nvim/po/es.po | 4++--
Msrc/nvim/po/fi.po | 4++--
Msrc/nvim/po/fr.po | 4++--
Msrc/nvim/po/ga.po | 4++--
Msrc/nvim/po/it.po | 4++--
Msrc/nvim/po/ja.euc-jp.po | 4++--
Msrc/nvim/po/ja.po | 4++--
Msrc/nvim/po/ko.UTF-8.po | 4++--
Msrc/nvim/po/nb.po | 4++--
Msrc/nvim/po/nl.po | 4++--
Msrc/nvim/po/no.po | 4++--
Msrc/nvim/po/pl.UTF-8.po | 4++--
Msrc/nvim/po/pt_BR.po | 4++--
Msrc/nvim/po/ru.po | 4++--
Msrc/nvim/po/sk.cp1250.po | 4++--
Msrc/nvim/po/sk.po | 4++--
Msrc/nvim/po/sr.po | 4++--
Msrc/nvim/po/sv.po | 4++--
Msrc/nvim/po/tr.po | 4++--
Msrc/nvim/po/uk.po | 4++--
Msrc/nvim/po/vi.po | 4++--
Msrc/nvim/po/zh_CN.UTF-8.po | 4++--
Msrc/nvim/po/zh_TW.UTF-8.po | 4++--
32 files changed, 63 insertions(+), 63 deletions(-)

diff --git a/src/nvim/memline.c b/src/nvim/memline.c @@ -1250,7 +1250,7 @@ theend: /// with the 'directory' option. /// /// Used to: -/// - list the swapfiles for "vim -r" +/// - list the swapfiles for "nvim -r" /// - count the number of swapfiles when recovering /// - list the swapfiles when recovering /// - list the swapfiles for swapfilelist() @@ -3280,7 +3280,7 @@ static void attention_message(buf_T *buf, char *fname) " instances of the same\n file when making changes." " Quit, or continue with caution.\n")); msg_puts(_("(2) An edit session for this file crashed.\n")); - msg_puts(_(" If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r ")); + msg_puts(_(" If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r ")); msg_outtrans(buf->b_fname, 0); msg_puts(_("\"\n to recover the changes (see \":help recovery\").\n")); msg_puts(_(" If you did this already, delete the swap file \"")); diff --git a/src/nvim/po/af.po b/src/nvim/po/af.po @@ -3608,8 +3608,8 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "(2) 'n Bewerkingsessie van hierdie ler het ineengestort.\n" -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " Indien wel, gebruik \":recover\" of \"vim -r" +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " +msgstr " Indien wel, gebruik \":recover\" of \"nvim -r" msgid "" "\"\n" diff --git a/src/nvim/po/ca.po b/src/nvim/po/ca.po @@ -4015,8 +4015,8 @@ msgstr "" "(2) El Vim s'ha estrellat mentre s'editava aquest fitxer.\n" #: ../memline.c:3247 -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " En aquest cas, useu \":recover\" o b \"vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " +msgstr " En aquest cas, useu \":recover\" o b \"nvim -r " #: ../memline.c:3249 msgid "" diff --git a/src/nvim/po/cs.cp1250.po b/src/nvim/po/cs.cp1250.po @@ -4077,8 +4077,8 @@ msgstr "" "(2) Editace tohoto souboru byla peruena neekanm ukonenm programu.\n" #: ../memline.c:3247 -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " Je-li tomu tak, pak pouijte \":recover\" i \"vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " +msgstr " Je-li tomu tak, pak pouijte \":recover\" i \"nvim -r " #: ../memline.c:3249 msgid "" diff --git a/src/nvim/po/cs.po b/src/nvim/po/cs.po @@ -4077,8 +4077,8 @@ msgstr "" "(2) Editace tohoto souboru byla peruena neekanm ukonenm programu.\n" #: ../memline.c:3247 -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " Je-li tomu tak, pak pouijte \":recover\" i \"vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " +msgstr " Je-li tomu tak, pak pouijte \":recover\" i \"nvim -r " #: ../memline.c:3249 msgid "" diff --git a/src/nvim/po/da.po b/src/nvim/po/da.po @@ -3663,8 +3663,8 @@ msgstr "" msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" msgstr "(2) En redigeringssession for filen holdt op med at virke.\n" -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " Hvis det er tilfældet, så brug \":recover\" eller \"vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " +msgstr " Hvis det er tilfældet, så brug \":recover\" eller \"nvim -r " msgid "" "\"\n" diff --git a/src/nvim/po/de.po b/src/nvim/po/de.po @@ -3436,9 +3436,9 @@ msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" msgstr "(2) Eine Sitzung fr diese Datei ist abgestrzt.\n" #: ../memline.c:3204 -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " msgstr "" -" Wenn dies der Fall ist, so verwenden Sie \":recover\" oder \"vim -r " +" Wenn dies der Fall ist, so verwenden Sie \":recover\" oder \"nvim -r " #: ../memline.c:3206 msgid "" diff --git a/src/nvim/po/en_GB.po b/src/nvim/po/en_GB.po @@ -3847,7 +3847,7 @@ msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" msgstr "" #: ../memline.c:3247 -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " msgstr "" #: ../memline.c:3249 diff --git a/src/nvim/po/eo.po b/src/nvim/po/eo.po @@ -3531,8 +3531,8 @@ msgstr "" msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" msgstr "(2) Redakta seanco de tiu dosiero kolapsis.\n" -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " Se veras, uzu \":recover\" aŭ \"vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " +msgstr " Se veras, uzu \":recover\" aŭ \"nvim -r " msgid "" "\"\n" diff --git a/src/nvim/po/es.po b/src/nvim/po/es.po @@ -4078,8 +4078,8 @@ msgstr "" "(2) Falló una sesión de edición de este archivo.\n" #: ../memline.c:3247 -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " Si es así, use \":recover\" o \"vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " +msgstr " Si es así, use \":recover\" o \"nvim -r " #: ../memline.c:3249 msgid "" diff --git a/src/nvim/po/fi.po b/src/nvim/po/fi.po @@ -3660,8 +3660,8 @@ msgstr "" msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" msgstr "(2) Tiedostonmuokkausistunto on kaatunut.\n" -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " Jos näin on, käytä komentoa :recover tai vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " +msgstr " Jos näin on, käytä komentoa :recover tai nvim -r " msgid "" "\"\n" diff --git a/src/nvim/po/fr.po b/src/nvim/po/fr.po @@ -3241,8 +3241,8 @@ msgstr "" msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" msgstr "(2) Une session d'dition de ce fichier a plant.\n" -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " Si c'est le cas, utilisez \":recover\" ou \"vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " +msgstr " Si c'est le cas, utilisez \":recover\" ou \"nvim -r " msgid "" "\"\n" diff --git a/src/nvim/po/ga.po b/src/nvim/po/ga.po @@ -3696,8 +3696,8 @@ msgstr "" msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" msgstr "(2) Thuairteil seisin eagarthireachta.\n" -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " Ms amhlaidh, bain sid as \":recover\" n \"vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " +msgstr " Ms amhlaidh, bain sid as \":recover\" n \"nvim -r " msgid "" "\"\n" diff --git a/src/nvim/po/it.po b/src/nvim/po/it.po @@ -4037,8 +4037,8 @@ msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" msgstr "(2) Una sessione di edit per questo file finita male.\n" #: ../memline.c:3247 -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " Se cos, usa \":recover\" oppure \"vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " +msgstr " Se cos, usa \":recover\" oppure \"nvim -r " #: ../memline.c:3249 msgid "" diff --git a/src/nvim/po/ja.euc-jp.po b/src/nvim/po/ja.euc-jp.po @@ -3466,8 +3466,8 @@ msgstr "" msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" msgstr "(2) ΥեԽå󤬥å夷.\n" -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " ξˤ \":recover\" \"vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " +msgstr " ξˤ \":recover\" \"nvim -r " msgid "" "\"\n" diff --git a/src/nvim/po/ja.po b/src/nvim/po/ja.po @@ -5092,8 +5092,8 @@ msgstr "" msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" msgstr "(2) このファイルの編集セッションがクラッシュした.\n" -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " この場合には \":recover\" か \"vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " +msgstr " この場合には \":recover\" か \"nvim -r " msgid "" "\"\n" diff --git a/src/nvim/po/ko.UTF-8.po b/src/nvim/po/ko.UTF-8.po @@ -3957,8 +3957,8 @@ msgstr "" "(2) 파일을 고치다가 죽었었습니다.\n" #: ../memline.c:3247 -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " 만약 그렇다면 \":recover\" 혹은 \"vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " +msgstr " 만약 그렇다면 \":recover\" 혹은 \"nvim -r " #: ../memline.c:3249 msgid "" diff --git a/src/nvim/po/nb.po b/src/nvim/po/nb.po @@ -3978,8 +3978,8 @@ msgstr "" "(2) En kt for denne filen krsjet.\n" #: ../memline.c:3247 -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " Hvis det er tilfelle, bruk \":recover\" eller \"vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " +msgstr " Hvis det er tilfelle, bruk \":recover\" eller \"nvim -r " #: ../memline.c:3249 msgid "" diff --git a/src/nvim/po/nl.po b/src/nvim/po/nl.po @@ -3984,8 +3984,8 @@ msgstr "" "(2) Een sessie waarin dit bestand werd bewerkt is onverhoeds gestopt.\n" #: ../memline.c:3247 -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " Als dit het geval is, gebruikt dan \":recover\" of \"vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " +msgstr " Als dit het geval is, gebruikt dan \":recover\" of \"nvim -r " #: ../memline.c:3249 msgid "" diff --git a/src/nvim/po/no.po b/src/nvim/po/no.po @@ -3978,8 +3978,8 @@ msgstr "" "(2) En kt for denne filen krsjet.\n" #: ../memline.c:3247 -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " Hvis det er tilfelle, bruk \":recover\" eller \"vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " +msgstr " Hvis det er tilfelle, bruk \":recover\" eller \"nvim -r " #: ../memline.c:3249 msgid "" diff --git a/src/nvim/po/pl.UTF-8.po b/src/nvim/po/pl.UTF-8.po @@ -3946,8 +3946,8 @@ msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" msgstr "(2) Sesja edycji dla pliku załamała się.\n" #: ../memline.c:3247 -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " Jeśli tak, to użyj \":recover\" lub \"vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " +msgstr " Jeśli tak, to użyj \":recover\" lub \"nvim -r " #: ../memline.c:3249 msgid "" diff --git a/src/nvim/po/pt_BR.po b/src/nvim/po/pt_BR.po @@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "" "(2) Ocorreu um travamento numa sesso de edio desse arquivo.\n" #: ../memline.c:3206 -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " Se esse for o caso, use \":recover\" ou \"vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " +msgstr " Se esse for o caso, use \":recover\" ou \"nvim -r " #: ../memline.c:3208 msgid "" diff --git a/src/nvim/po/ru.po b/src/nvim/po/ru.po @@ -3985,8 +3985,8 @@ msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" msgstr "(2) Сеанс редактирования этого файла завершён аварийно.\n" #: ../memline.c:3247 -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " В этом случае, используйте команду \":recover\" или \"vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " +msgstr " В этом случае, используйте команду \":recover\" или \"nvim -r " #: ../memline.c:3249 msgid "" diff --git a/src/nvim/po/sk.cp1250.po b/src/nvim/po/sk.cp1250.po @@ -3975,8 +3975,8 @@ msgstr "" "(2) prava tohoto sboru bola preruen neoakvanm ukonenm programu.\n" #: ../memline.c:3247 -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " Ak je tomu tak, potom pouite \":recover\" alebo \"vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " +msgstr " Ak je tomu tak, potom pouite \":recover\" alebo \"nvim -r " #: ../memline.c:3249 msgid "" diff --git a/src/nvim/po/sk.po b/src/nvim/po/sk.po @@ -3975,8 +3975,8 @@ msgstr "" "(2) prava tohoto sboru bola preruen neoakvanm ukonenm programu.\n" #: ../memline.c:3247 -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " Ak je tomu tak, potom pouite \":recover\" alebo \"vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " +msgstr " Ak je tomu tak, potom pouite \":recover\" alebo \"nvim -r " #: ../memline.c:3249 msgid "" diff --git a/src/nvim/po/sr.po b/src/nvim/po/sr.po @@ -4048,8 +4048,8 @@ msgstr "" msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" msgstr "(2) Сесија уређивања ове датотеке се срушила.\n" -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " Ако је ово случај, користите \":recover\" или \"vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " +msgstr " Ако је ово случај, користите \":recover\" или \"nvim -r " msgid "" "\"\n" diff --git a/src/nvim/po/sv.po b/src/nvim/po/sv.po @@ -6171,8 +6171,8 @@ msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" msgstr "(2) En redigeringssession fr den hr filen kraschade.\n" #: ../memline.c:3200 -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " Om s r fallet, anvnd \":recover\" eller \"vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " +msgstr " Om s r fallet, anvnd \":recover\" eller \"nvim -r " #: ../memline.c:3202 msgid "" diff --git a/src/nvim/po/tr.po b/src/nvim/po/tr.po @@ -3947,8 +3947,8 @@ msgstr "" msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" msgstr "(2) Bu dosya düzenleme oturumu çöktü.\n" -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " Durum buysa \":recover\" veya \"vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " +msgstr " Durum buysa \":recover\" veya \"nvim -r " msgid "" "\"\n" diff --git a/src/nvim/po/uk.po b/src/nvim/po/uk.po @@ -5108,8 +5108,8 @@ msgstr "" msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" msgstr "(2) Сеанс редагування цього файлу зазнав краху.\n" -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " Якщо це справді трапилося, спробуйте «:recover» або «vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " +msgstr " Якщо це справді трапилося, спробуйте «:recover» або «nvim -r " msgid "" "\"\n" diff --git a/src/nvim/po/vi.po b/src/nvim/po/vi.po @@ -4009,9 +4009,9 @@ msgstr "" "(2) Lần soạn thảo trước của tập tin này gặp sự cố.\n" #: ../memline.c:3247 -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " msgstr "" -" Trong trường hợp này, hãy sử dụng câu lệnh \":recover\" hoặc \"vim -r " +" Trong trường hợp này, hãy sử dụng câu lệnh \":recover\" hoặc \"nvim -r " #: ../memline.c:3249 msgid "" diff --git a/src/nvim/po/zh_CN.UTF-8.po b/src/nvim/po/zh_CN.UTF-8.po @@ -4780,8 +4780,8 @@ msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" msgstr "(2) 上次编辑此文件时崩溃。\n" #: ../memline.c:3099 -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " 如果是这样,请用 \":recover\" 或 \"vim -r " +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " +msgstr " 如果是这样,请用 \":recover\" 或 \"nvim -r " #: ../memline.c:3101 msgid "" diff --git a/src/nvim/po/zh_TW.UTF-8.po b/src/nvim/po/zh_TW.UTF-8.po @@ -4017,8 +4017,8 @@ msgstr "" "(2) 前次編輯此檔時當機\n" #: ../memline.c:3247 -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " 如果是這樣, 請用 \":recover\" 或 \"vim -r" +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r " +msgstr " 如果是這樣, 請用 \":recover\" 或 \"nvim -r" #: ../memline.c:3249 msgid ""