neovim

Neovim text editor
git clone https://git.dasho.dev/neovim.git
Log | Files | Refs | README

ja.euc-jp.po (171622B)


      1 # Japanese translation for Vim
      2 #
      3 # Do ":help uganda"  in Vim to read copying and usage conditions.
      4 # Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
      5 #
      6 # Copyright (C) 2001-2018 MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>,
      7 # 			  vim-jp <http://vim-jp.org/>
      8 #
      9 # THIS FILE IS DISTRIBUTED UNDER THE VIM LICENSE.
     10 #
     11 # Generated from ja.po, DO NOT EDIT.
     12 #
     13 msgid ""
     14 msgstr ""
     15 "Project-Id-Version: Vim 8.1\n"
     16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     17 "POT-Creation-Date: 2018-07-18 00:43+0900\n"
     18 "PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:45+0900\n"
     19 "Last-Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n"
     20 "Language-Team: Japanese <https://github.com/vim-jp/lang-ja>\n"
     21 "Language: ja\n"
     22 "MIME-Version: 1.0\n"
     23 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
     24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     25 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
     26 
     27 msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
     28 msgstr "E831: bf_key_init() �����ѥ���ɤǸƤӽФ���ޤ���"
     29 
     30 msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
     31 msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
     32 
     33 msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
     34 msgstr "E817: Blowfish�Ź�Υӥå�/��ȥ륨��ǥ����󤬴ְ�äƤ��ޤ�"
     35 
     36 msgid "E818: sha256 test failed"
     37 msgstr "E818: sha256�Υƥ��Ȥ˼��Ԥ��ޤ���"
     38 
     39 msgid "E819: Blowfish test failed"
     40 msgstr "E819: Blowfish�Ź�Υƥ��Ȥ˼��Ԥ��ޤ���"
     41 
     42 msgid "[Location List]"
     43 msgstr "[�����������ꥹ��]"
     44 
     45 msgid "[Quickfix List]"
     46 msgstr "[Quickfix�ꥹ��]"
     47 
     48 msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
     49 msgstr "E855: autocommand�����ޥ�ɤ���ߤ�����������ޤ���"
     50 
     51 msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
     52 msgstr "E82: �Хåե���1�Ĥ�����Ǥ��ʤ��Τǡ���λ���ޤ�..."
     53 
     54 msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
     55 msgstr "E83: �Хåե�������Ǥ��ʤ��Τǡ�¾�Τ���Ѥ��ޤ�..."
     56 
     57 msgid "E931: Buffer cannot be registered"
     58 msgstr "E931: �Хåե�����Ͽ�Ǥ��ޤ���"
     59 
     60 #, c-format
     61 msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s"
     62 msgstr "E937: ������ΥХåե��������褦�Ȼ�ߤޤ���: %s"
     63 
     64 msgid "E515: No buffers were unloaded"
     65 msgstr "E515: �������줿�Хåե��Ϥ���ޤ���"
     66 
     67 msgid "E516: No buffers were deleted"
     68 msgstr "E516: ������줿�Хåե��Ϥ���ޤ���"
     69 
     70 msgid "E517: No buffers were wiped out"
     71 msgstr "E517: �˴����줿�Хåե��Ϥ���ޤ���"
     72 
     73 msgid "1 buffer unloaded"
     74 msgstr "1 �ĤΥХåե�����������ޤ���"
     75 
     76 #, c-format
     77 msgid "%d buffers unloaded"
     78 msgstr "%d �ĤΥХåե�����������ޤ���"
     79 
     80 msgid "1 buffer deleted"
     81 msgstr "1 �ĤΥХåե����������ޤ���"
     82 
     83 #, c-format
     84 msgid "%d buffers deleted"
     85 msgstr "%d �ĤΥХåե����������ޤ���"
     86 
     87 msgid "1 buffer wiped out"
     88 msgstr "1 �ĤΥХåե����˴�����ޤ���"
     89 
     90 #, c-format
     91 msgid "%d buffers wiped out"
     92 msgstr "%d �ĤΥХåե����˴�����ޤ���"
     93 
     94 msgid "E90: Cannot unload last buffer"
     95 msgstr "E90: �Ǹ�ΥХåե��ϲ����Ǥ��ޤ���"
     96 
     97 msgid "E84: No modified buffer found"
     98 msgstr "E84: �ѹ����줿�Хåե��Ϥ���ޤ���"
     99 
    100 msgid "E85: There is no listed buffer"
    101 msgstr "E85: �ꥹ��ɽ�������Хåե��Ϥ���ޤ���"
    102 
    103 msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
    104 msgstr "E87: �Ǹ�ΥХåե���ۤ��ư�ư�ϤǤ��ޤ���"
    105 
    106 msgid "E88: Cannot go before first buffer"
    107 msgstr "E88: �ǽ�ΥХåե�������ؤϰ�ư�Ǥ��ޤ���"
    108 
    109 #, c-format
    110 msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
    111 msgstr "E89: �Хåե� %ld ���ѹ�����¸����Ƥ��ޤ��� (! ���ѹ����˴�)"
    112 
    113 msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
    114 msgstr "E948: ����֤Ϥޤ��¹���Ǥ� (! ���ɲäǥ���֤�λ)"
    115 
    116 msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
    117 msgstr "E37: �Ǹ���ѹ�����¸����Ƥ��ޤ��� (! ���ɲä��ѹ����˴�)"
    118 
    119 msgid "E948: Job still running"
    120 msgstr "E948: ����֤Ϥޤ��¹���Ǥ�"
    121 
    122 msgid "E37: No write since last change"
    123 msgstr "E37: �Ǹ���ѹ�����¸����Ƥ��ޤ���"
    124 
    125 msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
    126 msgstr "W14: �ٹ�: �ե�����̾�Υꥹ�Ȥ�Ĺ�᤮�ޤ�"
    127 
    128 #, c-format
    129 msgid "E92: Buffer %ld not found"
    130 msgstr "E92: �Хåե� %ld �����Ĥ���ޤ���"
    131 
    132 #, c-format
    133 msgid "E93: More than one match for %s"
    134 msgstr "E93: %s ��ʣ���γ���������ޤ���"
    135 
    136 #, c-format
    137 msgid "E94: No matching buffer for %s"
    138 msgstr "E94: %s �˳�������Хåե��Ϥ���ޤ���Ǥ���"
    139 
    140 #, c-format
    141 msgid "line %ld"
    142 msgstr "�� %ld"
    143 
    144 msgid "E95: Buffer with this name already exists"
    145 msgstr "E95: ����̾���ΥХåե��ϴ��ˤ���ޤ�"
    146 
    147 msgid " [Modified]"
    148 msgstr " [�ѹ�����]"
    149 
    150 msgid "[Not edited]"
    151 msgstr "[̤�Խ�]"
    152 
    153 msgid "[New file]"
    154 msgstr "[���ե�����]"
    155 
    156 msgid "[Read errors]"
    157 msgstr "[�ɹ����顼]"
    158 
    159 msgid "[RO]"
    160 msgstr "[����]"
    161 
    162 msgid "[readonly]"
    163 msgstr "[�ɹ�����]"
    164 
    165 #, c-format
    166 msgid "1 line --%d%%--"
    167 msgstr "1 �� --%d%%--"
    168 
    169 #, c-format
    170 msgid "%ld lines --%d%%--"
    171 msgstr "%ld �� --%d%%--"
    172 
    173 #, c-format
    174 msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
    175 msgstr "�� %ld (���� %ld) --%d%%-- col "
    176 
    177 msgid "[No Name]"
    178 msgstr "[̵̾]"
    179 
    180 msgid "help"
    181 msgstr "�إ��"
    182 
    183 msgid "[Help]"
    184 msgstr "[�إ��]"
    185 
    186 msgid "[Preview]"
    187 msgstr "[�ץ�ӥ塼]"
    188 
    189 msgid "All"
    190 msgstr "����"
    191 
    192 msgid "Bot"
    193 msgstr "����"
    194 
    195 msgid "Top"
    196 msgstr "��Ƭ"
    197 
    198 msgid ""
    199 "\n"
    200 "# Buffer list:\n"
    201 msgstr ""
    202 "\n"
    203 "# �Хåե��ꥹ��:\n"
    204 
    205 msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
    206 msgstr "E382: 'buftype' ���ץ�������ꤵ��Ƥ���Τǽ����ޤ���"
    207 
    208 msgid "[Prompt]"
    209 msgstr "[�ץ���ץ�]"
    210 
    211 msgid "[Scratch]"
    212 msgstr "[����]"
    213 
    214 msgid ""
    215 "\n"
    216 "--- Signs ---"
    217 msgstr ""
    218 "\n"
    219 "--- ������ ---"
    220 
    221 #, c-format
    222 msgid "Signs for %s:"
    223 msgstr "%s ������:"
    224 
    225 #, c-format
    226 msgid "    line=%ld  id=%d  name=%s"
    227 msgstr "    ��=%ld  ���̻�=%d  ̾��=%s"
    228 
    229 msgid "E902: Cannot connect to port"
    230 msgstr "E902: �ݡ��Ȥ���³�Ǥ��ޤ���"
    231 
    232 msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
    233 msgstr "E901: channel_open() ��� gethostbyname() �����Ԥ��ޤ���"
    234 
    235 msgid "E898: socket() in channel_open()"
    236 msgstr "E898: channel_open() ��� socket() �����Ԥ��ޤ���"
    237 
    238 msgid "E903: received command with non-string argument"
    239 msgstr "E903: ��ʸ����ΰ����Υ��ޥ�ɤ�������ޤ���"
    240 
    241 msgid "E904: last argument for expr/call must be a number"
    242 msgstr "E904: expr/call �κǸ�ΰ����Ͽ����Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
    243 
    244 msgid "E904: third argument for call must be a list"
    245 msgstr "E904: call ��3���ܤΰ����ϥꥹ�ȷ��Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
    246 
    247 #, c-format
    248 msgid "E905: received unknown command: %s"
    249 msgstr "E905: ̤�ΤΥ��ޥ�ɤ�������ޤ���: %s"
    250 
    251 msgid "E906: not an open channel"
    252 msgstr "E906: �����Ƥ��ʤ�����ͥ�Ǥ�"
    253 
    254 #, c-format
    255 msgid "E630: %s(): write while not connected"
    256 msgstr "E630: %s(): ����³���֤ǽ񤭹��ߤޤ���"
    257 
    258 #, c-format
    259 msgid "E631: %s(): write failed"
    260 msgstr "E631: %s(): �񤭹��ߤ˼��Ԥ��ޤ���"
    261 
    262 #, c-format
    263 msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
    264 msgstr "E917: %s() �˥�����Хå��ϻȤ��ޤ���"
    265 
    266 msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
    267 msgstr ""
    268 "E912: raw �� nl �⡼�ɤΥ���ͥ�� ch_evalexpr()/ch_sendexpr() �ϻȤ��ޤ���"
    269 
    270 msgid "E920: _io file requires _name to be set"
    271 msgstr "E920: _io �ե������ _name �����꤬ɬ�פǤ�"
    272 
    273 msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
    274 msgstr "E915: in_io �Хåե��� in_buf �� in_name �����꤬ɬ�פǤ�"
    275 
    276 #, c-format
    277 msgid "E918: buffer must be loaded: %s"
    278 msgstr "E918: �Хåե��������ɤ���Ƥʤ���Фʤ�ޤ���: %s"
    279 
    280 msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
    281 msgstr "E821: �ե����뤬̤�Τ���ˡ�ǰŹ沽����Ƥ��ޤ�"
    282 
    283 msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'"
    284 msgstr "�ٹ�: �夤�Ź���ˡ��ȤäƤ��ޤ�; :help 'cm' �򻲾Ȥ��Ƥ�������"
    285 
    286 msgid "Enter encryption key: "
    287 msgstr "�Ź沽�ѤΥ��������Ϥ��Ƥ�������: "
    288 
    289 msgid "Enter same key again: "
    290 msgstr "�⤦����Ʊ�����������Ϥ��Ƥ�������: "
    291 
    292 msgid "Keys don't match!"
    293 msgstr "���������פ��ޤ���"
    294 
    295 msgid "[crypted]"
    296 msgstr "[�Ź沽]"
    297 
    298 #, c-format
    299 msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
    300 msgstr "E720: ���񷿤˥����󤬤���ޤ���: %s"
    301 
    302 #, c-format
    303 msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
    304 msgstr "E721: ���񷿤˽�ʣ����������ޤ�: \"%s\""
    305 
    306 #, c-format
    307 msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
    308 msgstr "E722: ���񷿤˥���ޤ�����ޤ���: %s"
    309 
    310 #, c-format
    311 msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
    312 msgstr "E723: ���񷿤κǸ�� '}' ������ޤ���: %s"
    313 
    314 msgid "extend() argument"
    315 msgstr "extend() ���"
    316 
    317 #, c-format
    318 msgid "E737: Key already exists: %s"
    319 msgstr "E737: �����ϴ���¸�ߤ��ޤ�: %s"
    320 
    321 #, c-format
    322 msgid "E96: Cannot diff more than %ld buffers"
    323 msgstr "E96: %ld �ʾ�ΥХåե���diff�Ǥ��ޤ���"
    324 
    325 msgid "E810: Cannot read or write temp files"
    326 msgstr "E810: ����ե�������ɹ��⤷���Ͻ�����Ǥ��ޤ���"
    327 
    328 msgid "E97: Cannot create diffs"
    329 msgstr "E97: ��ʬ������Ǥ��ޤ���"
    330 
    331 msgid "Patch file"
    332 msgstr "�ѥå��ե�����"
    333 
    334 msgid "E816: Cannot read patch output"
    335 msgstr "E816: patch�ν��Ϥ��ɹ���ޤ���"
    336 
    337 msgid "E98: Cannot read diff output"
    338 msgstr "E98: diff�ν��Ϥ��ɹ���ޤ���"
    339 
    340 msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
    341 msgstr "E99: ���ߤΥХåե��Ϻ�ʬ�⡼�ɤǤϤ���ޤ���"
    342 
    343 msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
    344 msgstr "E793: ��ʬ�⡼�ɤǤ���¾�ΥХåե����ѹ��Ǥ��ޤ���"
    345 
    346 msgid "E100: No other buffer in diff mode"
    347 msgstr "E100: ��ʬ�⡼�ɤǤ���¾�ΥХåե��Ϥ���ޤ���"
    348 
    349 msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
    350 msgstr ""
    351 "E101: ��ʬ�⡼�ɤΥХåե���2�İʾ夢��Τǡ��ɤ��Ȥ�������Ǥ��ޤ���"
    352 
    353 #, c-format
    354 msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
    355 msgstr "E102: �Хåե� \"%s\" �����Ĥ���ޤ���"
    356 
    357 #, c-format
    358 msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
    359 msgstr "E103: �Хåե� \"%s\" �Ϻ�ʬ�⡼�ɤǤϤ���ޤ���"
    360 
    361 msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
    362 msgstr "E787: ͽ�������Хåե����ѹ��ѹ�����ޤ���"
    363 
    364 msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
    365 msgstr "E104: �����Escape�ϻ��ѤǤ��ޤ���"
    366 
    367 msgid "E544: Keymap file not found"
    368 msgstr "E544: �����ޥåץե����뤬���Ĥ���ޤ���"
    369 
    370 msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
    371 msgstr "E105: :source �Ǽ����ե�����ʳ��Ǥ� :loadkeymap ��Ȥ��ޤ���"
    372 
    373 msgid "E791: Empty keymap entry"
    374 msgstr "E791: ���Υ����ޥåץ���ȥ�"
    375 
    376 msgid " Keyword completion (^N^P)"
    377 msgstr " ��������䴰 (^N^P)"
    378 
    379 msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
    380 msgstr " ^X �⡼�� (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
    381 
    382 msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
    383 msgstr " ��(����)�䴰 (^L^N^P)"
    384 
    385 msgid " File name completion (^F^N^P)"
    386 msgstr " �ե�����̾�䴰 (^F^N^P)"
    387 
    388 msgid " Tag completion (^]^N^P)"
    389 msgstr " �����䴰 (^]^N^P)"
    390 
    391 msgid " Path pattern completion (^N^P)"
    392 msgstr " �ѥ��ѥ������䴰 (^N^P)"
    393 
    394 msgid " Definition completion (^D^N^P)"
    395 msgstr " ����䴰 (^D^N^P)"
    396 
    397 msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
    398 msgstr " �����䴰 (^K^N^P)"
    399 
    400 msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
    401 msgstr " �������饹�䴰 (^T^N^P)"
    402 
    403 msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
    404 msgstr " ���ޥ�ɥ饤���䴰 (^V^N^P)"
    405 
    406 msgid " User defined completion (^U^N^P)"
    407 msgstr " �桼��������䴰 (^U^N^P)"
    408 
    409 msgid " Omni completion (^O^N^P)"
    410 msgstr " ������䴰 (^O^N^P)"
    411 
    412 msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
    413 msgstr " �֤꽤������ (^S^N^P)"
    414 
    415 msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
    416 msgstr " �ɽꥭ������䴰 (^N^P)"
    417 
    418 msgid "Hit end of paragraph"
    419 msgstr "����κǸ�˥ҥå�"
    420 
    421 msgid "E839: Completion function changed window"
    422 msgstr "E839: ��ִؿ���������ɥ����ѹ����ޤ���"
    423 
    424 msgid "E840: Completion function deleted text"
    425 msgstr "E840: �䴰�ؿ����ƥ����Ȥ������ޤ���"
    426 
    427 msgid "'dictionary' option is empty"
    428 msgstr "'dictionary' ���ץ���󤬶��Ǥ�"
    429 
    430 msgid "'thesaurus' option is empty"
    431 msgstr "'thesaurus' ���ץ���󤬶��Ǥ�"
    432 
    433 #, c-format
    434 msgid "Scanning dictionary: %s"
    435 msgstr "����򥹥������: %s"
    436 
    437 msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
    438 msgstr " (����) ����������(^E/^Y)"
    439 
    440 msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
    441 msgstr " (�ִ�) ���������� (^E/^Y)"
    442 
    443 #, c-format
    444 msgid "Scanning: %s"
    445 msgstr "���������: %s"
    446 
    447 msgid "Scanning tags."
    448 msgstr "�����򥹥������."
    449 
    450 msgid "match in file"
    451 msgstr "�ե�������Υޥå�"
    452 
    453 msgid " Adding"
    454 msgstr " �ɲ���"
    455 
    456 msgid "-- Searching..."
    457 msgstr "-- ������..."
    458 
    459 msgid "Back at original"
    460 msgstr "�Ϥ�����"
    461 
    462 msgid "Word from other line"
    463 msgstr "¾�ιԤ�ñ��"
    464 
    465 msgid "The only match"
    466 msgstr "ͣ��γ���"
    467 
    468 #, c-format
    469 msgid "match %d of %d"
    470 msgstr "%d ���ܤγ��� (������ %d ����)"
    471 
    472 #, c-format
    473 msgid "match %d"
    474 msgstr "%d ���ܤγ���"
    475 
    476 msgid "E18: Unexpected characters in :let"
    477 msgstr "E18: ͽ������ʸ���� :let �ˤ���ޤ���"
    478 
    479 msgid "E111: Missing ']'"
    480 msgstr "E111: ']' �����Ĥ���ޤ���"
    481 
    482 msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
    483 msgstr "E719: [:] �򼭽񷿤��Ȥ߹�碌�ƤϻȤ��ޤ���"
    484 
    485 msgid "E806: using Float as a String"
    486 msgstr "E806: ��ư����������ʸ����Ȥ��ư��äƤ��ޤ�"
    487 
    488 msgid "E687: Less targets than List items"
    489 msgstr "E687: �������åȤ��ꥹ�ȷ�������Ǥ��⾯�ʤ��Ǥ�"
    490 
    491 msgid "E688: More targets than List items"
    492 msgstr "E688: �������åȤ��ꥹ�ȷ�������Ǥ���¿���Ǥ�"
    493 
    494 msgid "Double ; in list of variables"
    495 msgstr "�ꥹ�ȷ����ͤ�2�İʾ�� ; �����Ф���ޤ���"
    496 
    497 #, c-format
    498 msgid "E738: Can't list variables for %s"
    499 msgstr "E738: %s ���ͤ����ɽ���Ǥ��ޤ���"
    500 
    501 msgid "E689: Can only index a List or Dictionary"
    502 msgstr "E689: �ꥹ�ȷ��ȼ��񷿰ʳ��ϥ���ǥå�������Ǥ��ޤ���"
    503 
    504 msgid "E708: [:] must come last"
    505 msgstr "E708: [:] �ϺǸ�Ǥʤ���Ф����ޤ���"
    506 
    507 msgid "E709: [:] requires a List value"
    508 msgstr "E709: [:] �ˤϥꥹ�ȷ����ͤ�ɬ�פǤ�"
    509 
    510 msgid "E710: List value has more items than target"
    511 msgstr "E710: �ꥹ�ȷ��ѿ��˥������åȤ���¿�����Ǥ�����ޤ�"
    512 
    513 msgid "E711: List value has not enough items"
    514 msgstr "E711: �ꥹ�ȷ��ѿ��˽�ʬ�ʿ������Ǥ�����ޤ���"
    515 
    516 msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
    517 msgstr "E690: :for �θ�� \"in\" ������ޤ���"
    518 
    519 #, c-format
    520 msgid "E108: No such variable: \"%s\""
    521 msgstr "E108: �����ѿ��Ϥ���ޤ���: \"%s\""
    522 
    523 #, c-format
    524 msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
    525 msgstr "E940: �ѿ� %s �ϥ��å��ޤ��ϥ�����å��Ǥ��ޤ���"
    526 
    527 msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
    528 msgstr "E743: (����)���å�����ˤ��ѿ�������Ҥ����᤮�ޤ�"
    529 
    530 msgid "E109: Missing ':' after '?'"
    531 msgstr "E109: '?' �θ�� ':' ������ޤ���"
    532 
    533 msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
    534 msgstr "E804: '%' ����ư�����������Ȥ߹�碌�ƤϻȤ��ޤ���"
    535 
    536 msgid "E110: Missing ')'"
    537 msgstr "E110: ')' �����Ĥ���ޤ���"
    538 
    539 msgid "E260: Missing name after ->"
    540 msgstr "E260: -> �θ��̾��������ޤ���"
    541 
    542 msgid "E695: Cannot index a Funcref"
    543 msgstr "E695: �ؿ����ȷ��ϥ���ǥå����Ǥ��ޤ���"
    544 
    545 msgid "E909: Cannot index a special variable"
    546 msgstr "E909: �ü��ѿ��ϥ���ǥå����Ǥ��ޤ���"
    547 
    548 #, c-format
    549 msgid "E112: Option name missing: %s"
    550 msgstr "E112: ���ץ����̾������ޤ���: %s"
    551 
    552 #, c-format
    553 msgid "E113: Unknown option: %s"
    554 msgstr "E113: ̤�ΤΥ��ץ����Ǥ�: %s"
    555 
    556 #, c-format
    557 msgid "E114: Missing quote: %s"
    558 msgstr "E114: ������ (\") ������ޤ���: %s"
    559 
    560 #, c-format
    561 msgid "E115: Missing quote: %s"
    562 msgstr "E115: ������ (') ������ޤ���: %s"
    563 
    564 msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
    565 msgstr ""
    566 "�����٥å����쥯��������ߤ��ޤ���! ���Ȥ��������Τ˥��꤬��­���ޤ���"
    567 
    568 msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
    569 msgstr "E724: ɽ������ˤ��ѿ�������Ҥ����᤮�ޤ�"
    570 
    571 msgid "E805: Using a Float as a Number"
    572 msgstr "E805: ��ư������������ͤȤ��ư��äƤ��ޤ�"
    573 
    574 msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
    575 msgstr "E703: �ؿ����ȷ�����ͤȤ��ư��äƤ��ޤ�"
    576 
    577 msgid "E745: Using a List as a Number"
    578 msgstr "E745: �ꥹ�ȷ�����ͤȤ��ư��äƤ��ޤ�"
    579 
    580 msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
    581 msgstr "E728: ���񷿤���ͤȤ��ư��äƤ��ޤ�"
    582 
    583 msgid "E910: Using a Job as a Number"
    584 msgstr "E910: ����֤���ͤȤ��ư��äƤ��ޤ�"
    585 
    586 msgid "E913: Using a Channel as a Number"
    587 msgstr "E913: ����ͥ����ͤȤ��ư��äƤ��ޤ�"
    588 
    589 msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
    590 msgstr "E891: �ؿ����ȷ�����ư���������Ȥ��ư��äƤ��ޤ�"
    591 
    592 msgid "E892: Using a String as a Float"
    593 msgstr "E892: ʸ�������ư���������Ȥ��ư��äƤ��ޤ�"
    594 
    595 msgid "E893: Using a List as a Float"
    596 msgstr "E893: �ꥹ�ȷ�����ư���������Ȥ��ư��äƤ��ޤ�"
    597 
    598 msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
    599 msgstr "E894: ���񷿤���ư���������Ȥ��ư��äƤ��ޤ�"
    600 
    601 msgid "E907: Using a special value as a Float"
    602 msgstr "E907: �ü��ͤ���ư���������Ȥ��ư��äƤ��ޤ�"
    603 
    604 msgid "E911: Using a Job as a Float"
    605 msgstr "E911: ����֤���ư���������Ȥ��ư��äƤ��ޤ�"
    606 
    607 msgid "E914: Using a Channel as a Float"
    608 msgstr "E914: ����ͥ����ư���������Ȥ��ư��äƤ��ޤ�"
    609 
    610 msgid "E729: using Funcref as a String"
    611 msgstr "E729: �ؿ����ȷ���ʸ����Ȥ��ư��äƤ��ޤ�"
    612 
    613 msgid "E730: using List as a String"
    614 msgstr "E730: �ꥹ�ȷ���ʸ����Ȥ��ư��äƤ��ޤ�"
    615 
    616 msgid "E731: using Dictionary as a String"
    617 msgstr "E731: ���񷿤�ʸ����Ȥ��ư��äƤ��ޤ�"
    618 
    619 msgid "E908: using an invalid value as a String"
    620 msgstr "E908: ̵�����ͤ�ʸ����Ȥ��ư��äƤ��ޤ�"
    621 
    622 #, c-format
    623 msgid "E795: Cannot delete variable %s"
    624 msgstr "E795: �ѿ� %s �����Ǥ��ޤ���"
    625 
    626 #, c-format
    627 msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
    628 msgstr "E704: �ؿ����ȷ��ѿ�̾����ʸ���ǻϤޤ�ʤ���Фʤ�ޤ���: %s"
    629 
    630 #, c-format
    631 msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
    632 msgstr "E705: �ѿ�̾����¸�δؿ�̾�Ⱦ��ͤ��ޤ�: %s"
    633 
    634 #, c-format
    635 msgid "E741: Value is locked: %s"
    636 msgstr "E741: �ͤ����å�����Ƥ��ޤ�: %s"
    637 
    638 msgid "Unknown"
    639 msgstr "����"
    640 
    641 #, c-format
    642 msgid "E742: Cannot change value of %s"
    643 msgstr "E742: %s ���ͤ��ѹ��Ǥ��ޤ���"
    644 
    645 msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
    646 msgstr "E698: ���ԡ�����ˤ��ѿ�������Ҥ����᤮�ޤ�"
    647 
    648 msgid ""
    649 "\n"
    650 "# global variables:\n"
    651 msgstr ""
    652 "\n"
    653 "# �������Х��ѿ�:\n"
    654 
    655 msgid ""
    656 "\n"
    657 "\tLast set from "
    658 msgstr ""
    659 "\n"
    660 "\t�Ǹ�˥��åȤ���������ץ�: "
    661 
    662 msgid "E691: Can only compare List with List"
    663 msgstr "E691: �ꥹ�ȷ��ϥꥹ�ȷ��Ȥ�����ӤǤ��ޤ���"
    664 
    665 msgid "E692: Invalid operation for List"
    666 msgstr "E692: �ꥹ�ȷ��ˤ�̵�������Ǥ�"
    667 
    668 msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
    669 msgstr "E735: ���񷿤ϼ��񷿤Ȥ�����ӤǤ��ޤ���"
    670 
    671 msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
    672 msgstr "E736: ���񷿤ˤ�̵�������Ǥ�"
    673 
    674 msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
    675 msgstr "E694: �ؿ����ȷ��ˤ�̵�������Ǥ�"
    676 
    677 #, c-format
    678 msgid "E686: Argument of %s must be a List"
    679 msgstr "E686: %s �ΰ����ϥꥹ�ȷ��Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
    680 
    681 msgid "E808: Number or Float required"
    682 msgstr "E808: ���ͤ���ư����������ɬ�פǤ�"
    683 
    684 msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
    685 msgstr "E785: complete() �������⡼�ɤǤ������ѤǤ��ޤ���"
    686 
    687 msgid "&Ok"
    688 msgstr "&Ok"
    689 
    690 #, c-format
    691 msgid "E700: Unknown function: %s"
    692 msgstr "E700: ̤�Τδؿ��Ǥ�: %s"
    693 
    694 msgid "E922: expected a dict"
    695 msgstr "E922: ���񤬴��Ԥ���Ƥ��ޤ�"
    696 
    697 msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
    698 msgstr "E923: function() ���� 2 �����ϥꥹ�ȷ��ޤ��ϼ��񷿤Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
    699 
    700 msgid ""
    701 "&OK\n"
    702 "&Cancel"
    703 msgstr ""
    704 "����(&O)\n"
    705 "����󥻥�(&C)"
    706 
    707 msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
    708 msgstr "inputrestore() �� inputsave() ����¿���ƤФ�ޤ���"
    709 
    710 msgid "E786: Range not allowed"
    711 msgstr "E786: �ϰϻ���ϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���"
    712 
    713 msgid "E701: Invalid type for len()"
    714 msgstr "E701: len() �ˤ�̵���ʷ��Ǥ�"
    715 
    716 #, c-format
    717 msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %ld"
    718 msgstr "E798: ID �� \":match\" �Τ����ͽ�󤵤�Ƥ��ޤ�: %ld"
    719 
    720 msgid "E726: Stride is zero"
    721 msgstr "E726: ���ȥ饤��(������)�� 0 �Ǥ�"
    722 
    723 msgid "E727: Start past end"
    724 msgstr "E727: ���ϰ��֤���λ���֤�ۤ��ޤ���"
    725 
    726 msgid "<empty>"
    727 msgstr "<��>"
    728 
    729 msgid "E240: No connection to the X server"
    730 msgstr "E240: X �����С��ؤ���³������ޤ���"
    731 
    732 #, c-format
    733 msgid "E241: Unable to send to %s"
    734 msgstr "E241: %s �����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���"
    735 
    736 msgid "E277: Unable to read a server reply"
    737 msgstr "E277: �����С��α���������ޤ���"
    738 
    739 msgid "E941: already started a server"
    740 msgstr "E941: �����С��Ϥ��Ǥ˳��Ϥ��Ƥ��ޤ�"
    741 
    742 msgid "E942: +clientserver feature not available"
    743 msgstr "E942: +clientserver ��ǽ��̵���ˤʤäƤ��ޤ�"
    744 
    745 # Added at 10-Mar-2004.
    746 msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
    747 msgstr "E655: ����ܥ�å���󥯤�¿�᤮�ޤ� (�۴Ĥ��Ƥ����ǽ��������ޤ�)"
    748 
    749 msgid "E258: Unable to send to client"
    750 msgstr "E258: ���饤����Ȥ����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���"
    751 
    752 msgid "(Invalid)"
    753 msgstr "(̵��)"
    754 
    755 #, c-format
    756 msgid "E935: invalid submatch number: %d"
    757 msgstr "E935: ̵���ʥ��֥ޥå��ֹ�: %d"
    758 
    759 msgid "E921: Invalid callback argument"
    760 msgstr "E921: ̵���ʥ�����Хå������Ǥ�"
    761 
    762 #, c-format
    763 msgid "<%s>%s%s  %d,  Hex %02x,  Oct %03o, Digr %s"
    764 msgstr "<%s>%s%s  %d,  16�ʿ� %02x,  8�ʿ� %03o, ��������� %s"
    765 
    766 #, c-format
    767 msgid "<%s>%s%s  %d,  Hex %02x,  Octal %03o"
    768 msgstr "<%s>%s%s  %d,  16�ʿ� %02x,  8�ʿ� %03o"
    769 
    770 #, c-format
    771 msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s"
    772 msgstr "> %d, 16�ʿ� %04x, 8�ʿ� %o, ��������� %s"
    773 
    774 #, c-format
    775 msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s"
    776 msgstr "> %d, 16�ʿ� %08x, 8�ʿ� %o, ��������� %s"
    777 
    778 #, c-format
    779 msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
    780 msgstr "> %d, 16�ʿ� %04x, 8�ʿ� %o"
    781 
    782 #, c-format
    783 msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
    784 msgstr "> %d, 16�ʿ� %08x, 8�ʿ� %o"
    785 
    786 msgid "E134: Move lines into themselves"
    787 msgstr "E134: �Ԥ򤽤켫�Ȥˤϰ�ư�Ǥ��ޤ���"
    788 
    789 msgid "1 line moved"
    790 msgstr "1 �Ԥ���ư����ޤ���"
    791 
    792 #, c-format
    793 msgid "%ld lines moved"
    794 msgstr "%ld �Ԥ���ư����ޤ���"
    795 
    796 #, c-format
    797 msgid "%ld lines filtered"
    798 msgstr "%ld �Ԥ��ե��륿��������ޤ���"
    799 
    800 msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
    801 msgstr "E135: *�ե��륿* autocommand�ϸ��ߤΥХåե����ѹ����ƤϤ����ޤ���"
    802 
    803 msgid "[No write since last change]\n"
    804 msgstr "[�Ǹ���ѹ�����¸����Ƥ��ޤ���]\n"
    805 
    806 msgid "Save As"
    807 msgstr "��̾����¸"
    808 
    809 msgid "Write partial file?"
    810 msgstr "�ե��������ʬŪ����¸���ޤ���?"
    811 
    812 msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
    813 msgstr "E140: �Хåե�����ʬŪ����¸����ˤ� ! ��ȤäƤ�������"
    814 
    815 #, c-format
    816 msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
    817 msgstr "��¸�Υե����� \"%s\" ���񤭤��ޤ���?"
    818 
    819 #, c-format
    820 msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
    821 msgstr "����åץե����� \"%s\" ��¸�ߤ��ޤ�����񤭤������ޤ���?"
    822 
    823 #, c-format
    824 msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
    825 msgstr "E768: ����åץե����뤬¸�ߤ��ޤ�: %s (:silent! ���ɲäǾ��)"
    826 
    827 #, c-format
    828 msgid "E141: No file name for buffer %ld"
    829 msgstr "E141: �Хåե� %ld �ˤ�̾��������ޤ���"
    830 
    831 msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
    832 msgstr "E142: �ե��������¸����ޤ���Ǥ���: 'write' ���ץ����ˤ��̵���Ǥ�"
    833 
    834 #, c-format
    835 msgid ""
    836 "'readonly' option is set for \"%s\".\n"
    837 "Do you wish to write anyway?"
    838 msgstr ""
    839 "\"%s\" �ˤ� 'readonly' ���ץ�������ꤵ��Ƥ��ޤ�.\n"
    840 "��񤭶����򤷤ޤ���?"
    841 
    842 #, c-format
    843 msgid ""
    844 "File permissions of \"%s\" are read-only.\n"
    845 "It may still be possible to write it.\n"
    846 "Do you wish to try?"
    847 msgstr ""
    848 "�ե����� \"%s\" �Υѡ��ߥå�����ɹ����ѤǤ�.\n"
    849 "����Ǥⶲ�餯�񤭹��ळ�Ȥϲ�ǽ�Ǥ�.\n"
    850 "��³���ޤ���?"
    851 
    852 #, c-format
    853 msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
    854 msgstr "E505: \"%s\" ���ɹ����ѤǤ� (��������ˤ� ! ���ɲ�)"
    855 
    856 msgid "Edit File"
    857 msgstr "�ե�������Խ�"
    858 
    859 #, c-format
    860 msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
    861 msgstr "E143: autocommand��ͽ�������������Хåե� %s �������ޤ���"
    862 
    863 msgid "E144: non-numeric argument to :z"
    864 msgstr "E144: ���ǤϤʤ������� :z ���Ϥ���ޤ���"
    865 
    866 msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
    867 msgstr "E146: ����ɽ����ʸ���Ƕ��ڤ뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���"
    868 
    869 #, c-format
    870 msgid "replace with %s? (y)es/(n)o/(a)ll/(q)uit/(l)ast/scroll up(^E)/down(^Y)"
    871 msgstr "%s ���ִ����ޤ���? (y)es/(n)o/(a)ll/(q)uit/(l)ast/scroll up(^E)/down(^Y)"
    872 
    873 msgid "(Interrupted) "
    874 msgstr "(����ޤ�ޤ���) "
    875 
    876 msgid "1 match"
    877 msgstr "1 �ս곺�����ޤ���"
    878 
    879 msgid "1 substitution"
    880 msgstr "1 �ս��ִ����ޤ���"
    881 
    882 #, c-format
    883 msgid "%ld matches"
    884 msgstr "%ld �ս곺�����ޤ���"
    885 
    886 #, c-format
    887 msgid "%ld substitutions"
    888 msgstr "%ld �ս��ִ����ޤ���"
    889 
    890 msgid " on 1 line"
    891 msgstr " (�� 1 ����)"
    892 
    893 #, c-format
    894 msgid " on %ld lines"
    895 msgstr " (�� %ld ����)"
    896 
    897 msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
    898 msgstr "E147: :global ���ϰ��դ��ǺƵ�Ū�ˤϻȤ��ޤ���"
    899 
    900 msgid "E148: Regular expression missing from global"
    901 msgstr "E148: global���ޥ�ɤ�����ɽ�������ꤵ��Ƥ��ޤ���"
    902 
    903 #, c-format
    904 msgid "Pattern found in every line: %s"
    905 msgstr "�ѥ��������ƤιԤǸ��Ĥ���ޤ���: %s"
    906 
    907 #, c-format
    908 msgid "Pattern not found: %s"
    909 msgstr "�ѥ�����ϸ��Ĥ���ޤ���Ǥ���: %s"
    910 
    911 msgid "E478: Don't panic!"
    912 msgstr "E478: ���Ƥʤ��Ǥ�������"
    913 
    914 #, c-format
    915 msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
    916 msgstr "E661: ��ǰ�Ǥ��� '%s' �Υإ�פ� %s �ˤϤ���ޤ���"
    917 
    918 #, c-format
    919 msgid "E149: Sorry, no help for %s"
    920 msgstr "E149: ��ǰ�Ǥ��� %s �ˤϥإ�פ�����ޤ���"
    921 
    922 #, c-format
    923 msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
    924 msgstr "��ǰ�Ǥ����إ�ץե����� \"%s\" �����Ĥ���ޤ���"
    925 
    926 #, c-format
    927 msgid "E151: No match: %s"
    928 msgstr "E151: �ޥå��Ϥ���ޤ���: %s"
    929 
    930 #, c-format
    931 msgid "E152: Cannot open %s for writing"
    932 msgstr "E152: ������Ѥ� %s �򳫤��ޤ���"
    933 
    934 #, c-format
    935 msgid "E153: Unable to open %s for reading"
    936 msgstr "E153: �ɹ��Ѥ� %s �򳫤��ޤ���"
    937 
    938 # Added at 29-Apr-2004.
    939 #, c-format
    940 msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
    941 msgstr "E670: 1�Ĥθ���Υإ�ץե������ʣ���Υ��󥳡��ɤ����ߤ��Ƥ��ޤ�: %s"
    942 
    943 #, c-format
    944 msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
    945 msgstr "E154: ���� \"%s\" ���ե����� %s/%s �˽�ʣ���Ƥ��ޤ�"
    946 
    947 #, c-format
    948 msgid "E150: Not a directory: %s"
    949 msgstr "E150: �ǥ��쥯�ȥ�ǤϤ���ޤ���: %s"
    950 
    951 #, c-format
    952 msgid "E160: Unknown sign command: %s"
    953 msgstr "E160: ̤�Τ�sign���ޥ�ɤǤ�: %s"
    954 
    955 msgid "E156: Missing sign name"
    956 msgstr "E156: sign̾������ޤ���"
    957 
    958 msgid "E612: Too many signs defined"
    959 msgstr "E612: sign�������¿�����Ĥ���ޤ���"
    960 
    961 #, c-format
    962 msgid "E239: Invalid sign text: %s"
    963 msgstr "E239: ̵����sign�Υƥ����ȤǤ�: %s"
    964 
    965 #, c-format
    966 msgid "E155: Unknown sign: %s"
    967 msgstr "E155: ̤�Τ�sign�Ǥ�: %s"
    968 
    969 msgid "E159: Missing sign number"
    970 msgstr "E159: sign���ֹ椬����ޤ���"
    971 
    972 #, c-format
    973 msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
    974 msgstr "E158: ̵���ʥХåե�̾�Ǥ�: %s"
    975 
    976 msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
    977 msgstr "E934: ̾����̵���Хåե��ؤϥ����פǤ��ޤ���"
    978 
    979 #, c-format
    980 msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
    981 msgstr "E157: ̵����sign���̻ҤǤ�: %ld"
    982 
    983 #, c-format
    984 msgid "E885: Not possible to change sign %s"
    985 msgstr "E885: �ѹ��Ǥ��ʤ� sign �Ǥ�: %s"
    986 
    987 # Added at 27-Jan-2004.
    988 msgid " (NOT FOUND)"
    989 msgstr " (���Ĥ���ޤ���)"
    990 
    991 msgid " (not supported)"
    992 msgstr " (�󥵥ݡ���)"
    993 
    994 msgid "[Deleted]"
    995 msgstr "[�����]"
    996 
    997 msgid "No old files"
    998 msgstr "�Ť��ե�����Ϥ���ޤ���"
    999 
   1000 msgid "Entering Debug mode.  Type \"cont\" to continue."
   1001 msgstr "�ǥХå��⡼�ɤ�����ޤ�. ³����ˤ� \"cont\" �����Ϥ��Ƥ�������."
   1002 
   1003 #, c-format
   1004 msgid "Oldval = \"%s\""
   1005 msgstr "�Ť��� = \"%s\""
   1006 
   1007 #, c-format
   1008 msgid "Newval = \"%s\""
   1009 msgstr "�������� = \"%s\""
   1010 
   1011 #, c-format
   1012 msgid "line %ld: %s"
   1013 msgstr "�� %ld: %s"
   1014 
   1015 #, c-format
   1016 msgid "cmd: %s"
   1017 msgstr "���ޥ��: %s"
   1018 
   1019 msgid "frame is zero"
   1020 msgstr "�ե졼�ब 0 �Ǥ�"
   1021 
   1022 #, c-format
   1023 msgid "frame at highest level: %d"
   1024 msgstr "�ǹ��٥�Υե졼��: %d"
   1025 
   1026 #, c-format
   1027 msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
   1028 msgstr "�֥졼���ݥ���� \"%s%s\" �� %ld"
   1029 
   1030 #, c-format
   1031 msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
   1032 msgstr "E161: �֥졼���ݥ���Ȥ����Ĥ���ޤ���: %s"
   1033 
   1034 msgid "No breakpoints defined"
   1035 msgstr "�֥졼���ݥ���Ȥ��������Ƥ��ޤ���"
   1036 
   1037 #, c-format
   1038 msgid "%3d  %s %s  line %ld"
   1039 msgstr "%3d  %s %s  �� %ld"
   1040 
   1041 #, c-format
   1042 msgid "%3d  expr %s"
   1043 msgstr "%3d  expr %s"
   1044 
   1045 msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
   1046 msgstr "E750: ���� \":profile start {fname}\" ��¹Ԥ��Ƥ�������"
   1047 
   1048 #, c-format
   1049 msgid "Save changes to \"%s\"?"
   1050 msgstr "�ѹ��� \"%s\" ����¸���ޤ���?"
   1051 
   1052 #, c-format
   1053 msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
   1054 msgstr "E947: ����֤ϥХåե� \"%s\" �Ǥޤ��¹���Ǥ�"
   1055 
   1056 #, c-format
   1057 msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
   1058 msgstr "E162: �Хåե� \"%s\" ���ѹ�����¸����Ƥ��ޤ���"
   1059 
   1060 msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
   1061 msgstr "�ٹ�: ͽ������¾�Хåե��ذ�ư���ޤ��� (autocommands ��Ĵ�٤Ƥ�������)"
   1062 
   1063 msgid "E163: There is only one file to edit"
   1064 msgstr "E163: �Խ�����ե������1�Ĥ�������ޤ���"
   1065 
   1066 msgid "E164: Cannot go before first file"
   1067 msgstr "E164: �ǽ�Υե����������ˤϹԤ��ޤ���"
   1068 
   1069 msgid "E165: Cannot go beyond last file"
   1070 msgstr "E165: �Ǹ�Υե������ۤ��Ƹ�ˤϹԤ��ޤ���"
   1071 
   1072 #, c-format
   1073 msgid "E666: compiler not supported: %s"
   1074 msgstr "E666: ���Υ���ѥ���ˤ��б����Ƥ��ޤ���: %s"
   1075 
   1076 #, c-format
   1077 msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
   1078 msgstr "W20: �׵ᤵ�줿python 2.x���б����Ƥ��ޤ��󡢥ե������̵�뤷�ޤ�: %s"
   1079 
   1080 #, c-format
   1081 msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
   1082 msgstr "W21: �׵ᤵ�줿python 3.x���б����Ƥ��ޤ��󡢥ե������̵�뤷�ޤ�: %s"
   1083 
   1084 #, c-format
   1085 msgid "Current %slanguage: \"%s\""
   1086 msgstr "���ߤ� %s����: \"%s\""
   1087 
   1088 #, c-format
   1089 msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
   1090 msgstr "E197: ����� \"%s\" ������Ǥ��ޤ���"
   1091 
   1092 msgid "Entering Ex mode.  Type \"visual\" to go to Normal mode."
   1093 msgstr ""
   1094 "Ex�⡼�ɤ�����ޤ�. �Ρ��ޥ�⡼�ɤ����ˤ�\"visual\"�����Ϥ��Ƥ�������."
   1095 
   1096 msgid "E501: At end-of-file"
   1097 msgstr "E501: �ե�����ν�λ����"
   1098 
   1099 msgid "E169: Command too recursive"
   1100 msgstr "E169: ���ޥ�ɤ��Ƶ�Ū�᤮�ޤ�"
   1101 
   1102 #, c-format
   1103 msgid "E605: Exception not caught: %s"
   1104 msgstr "E605: �㳰����ª����ޤ���Ǥ���: %s"
   1105 
   1106 msgid "End of sourced file"
   1107 msgstr "����ե�����κǸ�Ǥ�"
   1108 
   1109 msgid "End of function"
   1110 msgstr "�ؿ��κǸ�Ǥ�"
   1111 
   1112 msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
   1113 msgstr "E464: �桼����������ޥ�ɤΤ����ޤ��ʻ��ѤǤ�"
   1114 
   1115 msgid "E492: Not an editor command"
   1116 msgstr "E492: ���ǥ����Υ��ޥ�ɤǤϤ���ޤ���"
   1117 
   1118 msgid "E493: Backwards range given"
   1119 msgstr "E493: �դ��ޤ��ϰϤ����ꤵ��ޤ���"
   1120 
   1121 msgid "Backwards range given, OK to swap"
   1122 msgstr "�դ��ޤ��ϰϤ����ꤵ��ޤ��������ؤ��ޤ���?"
   1123 
   1124 msgid "E494: Use w or w>>"
   1125 msgstr "E494: w �⤷���� w>> ����Ѥ��Ƥ�������"
   1126 
   1127 msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
   1128 msgstr ""
   1129 "E943: ���ޥ�ɥơ��֥�򹹿�����ɬ�פ�����ޤ���'make cmdidxs' ��¹Ԥ��Ƥ���"
   1130 "����"
   1131 
   1132 msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
   1133 msgstr "E319: ���ΥС������ǤϤ��Υ��ޥ�ɤ����ѤǤ��ޤ��󡢤����ʤ���"
   1134 
   1135 msgid "1 more file to edit.  Quit anyway?"
   1136 msgstr "�Խ����٤��ե����뤬 1 �Ĥ���ޤ�������λ���ޤ���?"
   1137 
   1138 #, c-format
   1139 msgid "%d more files to edit.  Quit anyway?"
   1140 msgstr "�Խ����٤��ե����뤬���� %d �Ĥ���ޤ�������λ���ޤ���?"
   1141 
   1142 msgid "E173: 1 more file to edit"
   1143 msgstr "E173: �Խ����٤��ե����뤬 1 �Ĥ���ޤ�"
   1144 
   1145 #, c-format
   1146 msgid "E173: %ld more files to edit"
   1147 msgstr "E173: �Խ����٤��ե����뤬���� %ld �Ĥ���ޤ�"
   1148 
   1149 msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
   1150 msgstr "E174: ���ޥ�ɤ����ˤ���ޤ�: ���������ˤ� ! ���ɲä��Ƥ�������"
   1151 
   1152 msgid ""
   1153 "\n"
   1154 "    Name        Args       Address   Complete  Definition"
   1155 msgstr ""
   1156 "\n"
   1157 "    ̾��        ����       ���ɥ쥹  �䴰      ���"
   1158 
   1159 msgid "No user-defined commands found"
   1160 msgstr "�桼����������ޥ�ɤ����Ĥ���ޤ���Ǥ���"
   1161 
   1162 msgid "E175: No attribute specified"
   1163 msgstr "E175: °�����������Ƥ��ޤ���"
   1164 
   1165 msgid "E176: Invalid number of arguments"
   1166 msgstr "E176: �����ο���̵���Ǥ�"
   1167 
   1168 msgid "E177: Count cannot be specified twice"
   1169 msgstr "E177: ������Ȥ�2�Ż��ꤹ�뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
   1170 
   1171 msgid "E178: Invalid default value for count"
   1172 msgstr "E178: ������Ȥξ�ά�ͤ�̵���Ǥ�"
   1173 
   1174 msgid "E179: argument required for -complete"
   1175 msgstr "E179: -complete �ˤϰ�����ɬ�פǤ�"
   1176 
   1177 msgid "E179: argument required for -addr"
   1178 msgstr "E179: -addr �ˤϰ�����ɬ�פǤ�"
   1179 
   1180 #, c-format
   1181 msgid "E181: Invalid attribute: %s"
   1182 msgstr "E181: ̵����°���Ǥ�: %s"
   1183 
   1184 msgid "E182: Invalid command name"
   1185 msgstr "E182: ̵���ʥ��ޥ��̾�Ǥ�"
   1186 
   1187 msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
   1188 msgstr "E183: �桼����������ޥ�ɤϱ���ʸ���ǻϤޤ�ʤ���Фʤ�ޤ���"
   1189 
   1190 msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
   1191 msgstr "E841: ͽ��̾�ʤΤǡ��桼����������ޥ�ɤ����ѤǤ��ޤ���"
   1192 
   1193 #, c-format
   1194 msgid "E184: No such user-defined command: %s"
   1195 msgstr "E184: ���Υ桼����������ޥ�ɤϤ���ޤ���: %s"
   1196 
   1197 #, c-format
   1198 msgid "E180: Invalid address type value: %s"
   1199 msgstr "E180: ̵���ʥ��ɥ쥹�������ͤǤ�: %s"
   1200 
   1201 #, c-format
   1202 msgid "E180: Invalid complete value: %s"
   1203 msgstr "E180: ̵�����䴰����Ǥ�: %s"
   1204 
   1205 msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
   1206 msgstr "E468: �䴰�����ϥ��������䴰�Ǥ������ѤǤ��ޤ���"
   1207 
   1208 msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
   1209 msgstr "E467: ���������䴰�ˤϰ����Ȥ��ƴؿ���ɬ�פǤ�"
   1210 
   1211 msgid "unknown"
   1212 msgstr "����"
   1213 
   1214 #, c-format
   1215 msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
   1216 msgstr "E185: ���顼�������� '%s' �����Ĥ���ޤ���"
   1217 
   1218 msgid "Greetings, Vim user!"
   1219 msgstr "Vim �Ȥ����󡢤䤢!"
   1220 
   1221 msgid "E784: Cannot close last tab page"
   1222 msgstr "E784: �Ǹ�Υ��֥ڡ������Ĥ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
   1223 
   1224 msgid "Already only one tab page"
   1225 msgstr "���˥��֥ڡ�����1�Ĥ�������ޤ���"
   1226 
   1227 msgid "Edit File in new tab page"
   1228 msgstr "���������֥ڡ����ǥե�������Խ����ޤ�"
   1229 
   1230 msgid "Edit File in new window"
   1231 msgstr "������������ɥ��ǥե�������Խ����ޤ�"
   1232 
   1233 #, c-format
   1234 msgid "Tab page %d"
   1235 msgstr "���֥ڡ��� %d"
   1236 
   1237 msgid "No swap file"
   1238 msgstr "����åץե����뤬����ޤ���"
   1239 
   1240 msgid "Append File"
   1241 msgstr "�ɲåե�����"
   1242 
   1243 msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
   1244 msgstr ""
   1245 "E747: �Хåե�����������Ƥ���Τǡ��ǥ��쥯�ȥ���ѹ��Ǥ��ޤ��� (! ���ɲä�"
   1246 "���)"
   1247 
   1248 msgid "E186: No previous directory"
   1249 msgstr "E186: ���Υǥ��쥯�ȥ�Ϥ���ޤ���"
   1250 
   1251 msgid "E187: Unknown"
   1252 msgstr "E187: ̤��"
   1253 
   1254 msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
   1255 msgstr "E465: :winsize �ˤ�2�Ĥο��ͤΰ�����ɬ�פǤ�"
   1256 
   1257 #, c-format
   1258 msgid "Window position: X %d, Y %d"
   1259 msgstr "������ɥ�����: X %d, Y %d"
   1260 
   1261 msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
   1262 msgstr ""
   1263 "E188: ���Υץ�åȥۡ���ˤϥ�����ɥ����֤μ�����ǽ�ϼ�������Ƥ��ޤ���"
   1264 
   1265 msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
   1266 msgstr "E466: :winpos �ˤ�2�Ĥο��ͤΰ�����ɬ�פǤ�"
   1267 
   1268 msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
   1269 msgstr "E930: execute() ����Ǥ� :redir �ϻȤ��ޤ���"
   1270 
   1271 msgid "Save Redirection"
   1272 msgstr "������쥯�Ȥ���¸���ޤ�"
   1273 
   1274 #, c-format
   1275 msgid "E739: Cannot create directory: %s"
   1276 msgstr "E739: �ǥ��쥯�ȥ������Ǥ��ޤ���: %s"
   1277 
   1278 #, c-format
   1279 msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
   1280 msgstr "E189: \"%s\" ��¸�ߤ��ޤ� (��񤹤�ˤ� ! ���ɲä��Ƥ�������)"
   1281 
   1282 #, c-format
   1283 msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
   1284 msgstr "E190: \"%s\" �������ѤȤ��Ƴ����ޤ���"
   1285 
   1286 msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
   1287 msgstr "E191: ������1ʸ���αѻ��������� (' �� `) �Ǥʤ���Ф����ޤ���"
   1288 
   1289 msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
   1290 msgstr "E192: :normal �κƵ����Ѥ������ʤ�᤮�ޤ���"
   1291 
   1292 msgid "E809: #< is not available without the +eval feature"
   1293 msgstr "E809: #< �� +eval ��ǽ��̵�������ѤǤ��ޤ���"
   1294 
   1295 msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
   1296 msgstr "E194: '#'���֤����������ե������̾��������ޤ���"
   1297 
   1298 msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
   1299 msgstr "E495: \"<afile>\"���֤�������autocommand�Υե�����̾������ޤ���"
   1300 
   1301 msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
   1302 msgstr "E496: \"<abuf>\"���֤�������autocommand�Хåե��ֹ椬����ޤ���"
   1303 
   1304 msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
   1305 msgstr "E497: \"<amatch>\"���֤�������autocommand�γ���̾������ޤ���"
   1306 
   1307 msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
   1308 msgstr "E498: \"<sfile>\"���֤������� :source �оݥե�����̾������ޤ���"
   1309 
   1310 msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\""
   1311 msgstr "E842: \"<slnum>\"���֤���������ֹ椬����ޤ���"
   1312 
   1313 #, no-c-format
   1314 msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
   1315 msgstr ""
   1316 "E499: '%' �� '#' ��̵̾�ե�����ʤΤ� \":p:h\" ��ȼ��ʤ��Ȥ����ϤǤ��ޤ���"
   1317 
   1318 msgid "E500: Evaluates to an empty string"
   1319 msgstr "E500: ��ʸ����Ȥ���ɾ������ޤ���"
   1320 
   1321 msgid "Untitled"
   1322 msgstr "̵��"
   1323 
   1324 msgid "E196: No digraphs in this version"
   1325 msgstr "E196: ���ΥС������˹���Ϥ���ޤ���"
   1326 
   1327 msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
   1328 msgstr "E608: 'Vim' �ǻϤޤ��㳰�� :throw �Ǥ��ޤ���"
   1329 
   1330 #, c-format
   1331 msgid "Exception thrown: %s"
   1332 msgstr "�㳰��ȯ�����ޤ���: %s"
   1333 
   1334 #, c-format
   1335 msgid "Exception finished: %s"
   1336 msgstr "�㳰����«���ޤ���: %s"
   1337 
   1338 #, c-format
   1339 msgid "Exception discarded: %s"
   1340 msgstr "�㳰���˴�����ޤ���: %s"
   1341 
   1342 #, c-format
   1343 msgid "%s, line %ld"
   1344 msgstr "%s, �� %ld"
   1345 
   1346 #, c-format
   1347 msgid "Exception caught: %s"
   1348 msgstr "�㳰����ª����ޤ���: %s"
   1349 
   1350 #, c-format
   1351 msgid "%s made pending"
   1352 msgstr "%s �ˤ��̤������֤������ޤ���"
   1353 
   1354 #, c-format
   1355 msgid "%s resumed"
   1356 msgstr "%s ���Ƴ����ޤ���"
   1357 
   1358 #, c-format
   1359 msgid "%s discarded"
   1360 msgstr "%s ���˴�����ޤ���"
   1361 
   1362 msgid "Exception"
   1363 msgstr "�㳰"
   1364 
   1365 msgid "Error and interrupt"
   1366 msgstr "���顼�ȳ����"
   1367 
   1368 msgid "Error"
   1369 msgstr "���顼"
   1370 
   1371 msgid "Interrupt"
   1372 msgstr "�����"
   1373 
   1374 msgid "E579: :if nesting too deep"
   1375 msgstr "E579: :if ������Ҥ����᤮�ޤ�"
   1376 
   1377 msgid "E580: :endif without :if"
   1378 msgstr "E580: :if �Τʤ� :endif ������ޤ�"
   1379 
   1380 msgid "E581: :else without :if"
   1381 msgstr "E581: :if �Τʤ� :else ������ޤ�"
   1382 
   1383 msgid "E582: :elseif without :if"
   1384 msgstr "E582: :if �Τʤ� :elseif ������ޤ�"
   1385 
   1386 msgid "E583: multiple :else"
   1387 msgstr "E583: ʣ���� :else ������ޤ�"
   1388 
   1389 msgid "E584: :elseif after :else"
   1390 msgstr "E584: :else �θ�� :elseif ������ޤ�"
   1391 
   1392 msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
   1393 msgstr "E585: :while �� :for ������Ҥ����᤮�ޤ�"
   1394 
   1395 msgid "E586: :continue without :while or :for"
   1396 msgstr "E586: :while �� :for �Τʤ� :continue ������ޤ�"
   1397 
   1398 msgid "E587: :break without :while or :for"
   1399 msgstr "E587: :while �� :for �Τʤ� :break ������ޤ�"
   1400 
   1401 msgid "E732: Using :endfor with :while"
   1402 msgstr "E732: :endfor �� :while ���Ȥ߹�碌�Ƥ��ޤ�"
   1403 
   1404 msgid "E733: Using :endwhile with :for"
   1405 msgstr "E733: :endwhile �� :for ���Ȥ߹�碌�Ƥ��ޤ�"
   1406 
   1407 msgid "E601: :try nesting too deep"
   1408 msgstr "E601: :try ������Ҥ����᤮�ޤ�"
   1409 
   1410 msgid "E603: :catch without :try"
   1411 msgstr "E603: :try �Τʤ� :catch ������ޤ�"
   1412 
   1413 msgid "E604: :catch after :finally"
   1414 msgstr "E604: :finally �θ�� :catch ������ޤ�"
   1415 
   1416 msgid "E606: :finally without :try"
   1417 msgstr "E606: :try �Τʤ� :finally ������ޤ�"
   1418 
   1419 msgid "E607: multiple :finally"
   1420 msgstr "E607: ʣ���� :finally ������ޤ�"
   1421 
   1422 msgid "E602: :endtry without :try"
   1423 msgstr "E602: :try �Τʤ� :endtry �Ǥ�"
   1424 
   1425 msgid "E193: :endfunction not inside a function"
   1426 msgstr "E193: �ؿ��γ��� :endfunction ������ޤ���"
   1427 
   1428 msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
   1429 msgstr "E788: ���ߤ�¾�ΥХåե����Խ����뤳�Ȥϵ�����ޤ���"
   1430 
   1431 msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
   1432 msgstr "E811: ���ߤϥХåե�������ѹ����뤳�Ȥϵ�����ޤ���"
   1433 
   1434 #, c-format
   1435 msgid ""
   1436 "\n"
   1437 "# %s History (newest to oldest):\n"
   1438 msgstr ""
   1439 "\n"
   1440 "# %s ���ܤ����� (��������Τ���Ť���Τ�):\n"
   1441 
   1442 msgid "Command Line"
   1443 msgstr "���ޥ�ɥ饤��"
   1444 
   1445 msgid "Search String"
   1446 msgstr "����ʸ����"
   1447 
   1448 msgid "Expression"
   1449 msgstr "��"
   1450 
   1451 msgid "Input Line"
   1452 msgstr "���Ϲ�"
   1453 
   1454 msgid "Debug Line"
   1455 msgstr "�ǥХå���"
   1456 
   1457 msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
   1458 msgstr "E198: cmd_pchar �����ޥ��Ĺ��Ķ���ޤ���"
   1459 
   1460 msgid "E199: Active window or buffer deleted"
   1461 msgstr "E199: �����ƥ��֤ʥ�����ɥ����Хåե����������ޤ���"
   1462 
   1463 msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
   1464 msgstr "E812: autocommand���Хåե����Хåե�̾���ѹ����ޤ���"
   1465 
   1466 msgid "Illegal file name"
   1467 msgstr "�����ʥե�����̾"
   1468 
   1469 msgid "is a directory"
   1470 msgstr "�ϥǥ��쥯�ȥ�Ǥ�"
   1471 
   1472 msgid "is not a file"
   1473 msgstr "�ϥե�����ǤϤ���ޤ���"
   1474 
   1475 msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)"
   1476 msgstr "�ϥǥХ����Ǥ� ('opendevice' ���ץ����Dz���Ǥ��ޤ�)"
   1477 
   1478 msgid "[New File]"
   1479 msgstr "[���ե�����]"
   1480 
   1481 msgid "[New DIRECTORY]"
   1482 msgstr "[�����ǥ��쥯�ȥ�]"
   1483 
   1484 msgid "[File too big]"
   1485 msgstr "[�ե��������]"
   1486 
   1487 msgid "[Permission Denied]"
   1488 msgstr "[���¤�����ޤ���]"
   1489 
   1490 msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
   1491 msgstr "E200: *ReadPre autocommand ���ե�������ɹ��ԲĤˤ��ޤ���"
   1492 
   1493 msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
   1494 msgstr "E201: *ReadPre autocommand �ϸ��ߤΥХåե����Ѥ����ޤ���"
   1495 
   1496 msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
   1497 msgstr "Vim: ɸ�����Ϥ����ɹ���...\n"
   1498 
   1499 msgid "Reading from stdin..."
   1500 msgstr "ɸ�����Ϥ����ɹ�����..."
   1501 
   1502 msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
   1503 msgstr "E202: �Ѵ����ե�������ɹ��ԲĤˤ��ޤ���"
   1504 
   1505 msgid "[fifo/socket]"
   1506 msgstr "[FIFO/�����å�]"
   1507 
   1508 msgid "[fifo]"
   1509 msgstr "[FIFO]"
   1510 
   1511 msgid "[socket]"
   1512 msgstr "[�����å�]"
   1513 
   1514 msgid "[character special]"
   1515 msgstr "[����饯�����ǥХ���]"
   1516 
   1517 msgid "[CR missing]"
   1518 msgstr "[CR̵]"
   1519 
   1520 msgid "[long lines split]"
   1521 msgstr "[Ĺ��ʬ��]"
   1522 
   1523 msgid "[NOT converted]"
   1524 msgstr "[̤�Ѵ�]"
   1525 
   1526 msgid "[converted]"
   1527 msgstr "[�Ѵ���]"
   1528 
   1529 #, c-format
   1530 msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
   1531 msgstr "[%ld ���ܤ��Ѵ����顼]"
   1532 
   1533 #, c-format
   1534 msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
   1535 msgstr "[%ld ���ܤ������ʥХ���]"
   1536 
   1537 msgid "[READ ERRORS]"
   1538 msgstr "[�ɹ����顼]"
   1539 
   1540 msgid "Can't find temp file for conversion"
   1541 msgstr "�Ѵ���ɬ�פʰ���ե����뤬���Ĥ���ޤ���"
   1542 
   1543 msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
   1544 msgstr "'charconvert' �ˤ���Ѵ������Ԥ��ޤ���"
   1545 
   1546 msgid "can't read output of 'charconvert'"
   1547 msgstr "'charconvert' �ν��Ϥ��ɹ���ޤ���Ǥ���"
   1548 
   1549 msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
   1550 msgstr "E676: acwrite�Хåե��γ�������autocommand��¸�ߤ��ޤ���"
   1551 
   1552 msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
   1553 msgstr "E203: ��¸����Хåե���autocommand��������������ޤ���"
   1554 
   1555 msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
   1556 msgstr "E204: autocommand��ͽ��������ˡ�ǹԿ����ѹ����ޤ���"
   1557 
   1558 # Added at 19-Jan-2004.
   1559 msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
   1560 msgstr "NetBeans��̤�ѹ��ΥХåե����񤹤뤳�Ȥϵ��Ĥ��Ƥ��ޤ���"
   1561 
   1562 msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
   1563 msgstr "NetBeans�Хåե��ΰ�����񤭽Ф����ȤϤǤ��ޤ���"
   1564 
   1565 msgid "is not a file or writable device"
   1566 msgstr "�ϥե�����Ǥ����߲�ǽ�ǥХ����Ǥ⤢��ޤ���"
   1567 
   1568 msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
   1569 msgstr "'opendevice' ���ץ����ˤ��ǥХ����ؤν񤭹��ߤϤǤ��ޤ���"
   1570 
   1571 msgid "is read-only (add ! to override)"
   1572 msgstr "���ɹ����ѤǤ� (��������ˤ� ! ���ɲ�)"
   1573 
   1574 msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
   1575 msgstr "E506: �Хå����åץե��������¸�Ǥ��ޤ��� (! ���ɲäǶ�����¸)"
   1576 
   1577 msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
   1578 msgstr ""
   1579 "E507: �Хå����åץե�������Ĥ���ݤ˥��顼��ȯ�����ޤ��� (! ���ɲäǶ���)"
   1580 
   1581 msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
   1582 msgstr "E508: �Хå����å��ѥե�������ɹ���ޤ��� (! ���ɲäǶ����ɹ�)"
   1583 
   1584 msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
   1585 msgstr "E509: �Хå����åץե��������ޤ��� (! ���ɲäǶ�������)"
   1586 
   1587 msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
   1588 msgstr "E510: �Хå����åץե��������ޤ��� (! ���ɲäǶ�������)"
   1589 
   1590 msgid "E214: Can't find temp file for writing"
   1591 msgstr "E214: ��¸�Ѱ���ե����뤬���Ĥ���ޤ���"
   1592 
   1593 msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
   1594 msgstr "E213: �Ѵ��Ǥ��ޤ��� (! ���ɲä��Ѵ���������¸)"
   1595 
   1596 msgid "E166: Can't open linked file for writing"
   1597 msgstr "E166: ��󥯤��줿�ե�����˽����ޤ���"
   1598 
   1599 msgid "E212: Can't open file for writing"
   1600 msgstr "E212: ������Ѥ˥ե�����򳫤��ޤ���"
   1601 
   1602 msgid "E949: File changed while writing"
   1603 msgstr "E949: �������˥ե����뤬�ѹ�����ޤ���"
   1604 
   1605 msgid "E512: Close failed"
   1606 msgstr "E512: �Ĥ��뤳�Ȥ˼���"
   1607 
   1608 msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
   1609 msgstr "E513: ����ߥ��顼���Ѵ����� (��񤹤�ˤ� 'fenc' ����ˤ��Ƥ�������)"
   1610 
   1611 #, c-format
   1612 msgid ""
   1613 "E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
   1614 "override)"
   1615 msgstr ""
   1616 "E513: ����ߥ��顼���Ѵ����ԡ��Կ� %ld (��񤹤�ˤ� 'fenc' ����ˤ��Ƥ�����"
   1617 "��)"
   1618 
   1619 msgid "E514: write error (file system full?)"
   1620 msgstr "E514: ����ߥ��顼 (�ե����륷���ƥब����?)"
   1621 
   1622 msgid " CONVERSION ERROR"
   1623 msgstr " �Ѵ����顼"
   1624 
   1625 #, c-format
   1626 msgid " in line %ld;"
   1627 msgstr " �� %ld;"
   1628 
   1629 msgid "[Device]"
   1630 msgstr "[�ǥХ���]"
   1631 
   1632 msgid "[New]"
   1633 msgstr "[��]"
   1634 
   1635 msgid " [a]"
   1636 msgstr " [a]"
   1637 
   1638 msgid " appended"
   1639 msgstr " �ɲ�"
   1640 
   1641 msgid " [w]"
   1642 msgstr " [w]"
   1643 
   1644 msgid " written"
   1645 msgstr " �����"
   1646 
   1647 msgid ""
   1648 "\n"
   1649 "WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
   1650 msgstr ""
   1651 "\n"
   1652 "�ٹ�: ���ܥե����뤬����줿���ѹ�����ޤ���\n"
   1653 
   1654 msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
   1655 msgstr "�ե��������¸����������ޤǥ��ǥ�����λ���ʤ��Ǥ�������!"
   1656 
   1657 msgid "[dos]"
   1658 msgstr "[dos]"
   1659 
   1660 msgid "[dos format]"
   1661 msgstr "[dos�ե����ޥå�]"
   1662 
   1663 msgid "[mac]"
   1664 msgstr "[mac]"
   1665 
   1666 msgid "[mac format]"
   1667 msgstr "[mac�ե����ޥå�]"
   1668 
   1669 msgid "[unix]"
   1670 msgstr "[unix]"
   1671 
   1672 msgid "[unix format]"
   1673 msgstr "[unix�ե����ޥå�]"
   1674 
   1675 msgid "1 line, "
   1676 msgstr "1 ��, "
   1677 
   1678 #, c-format
   1679 msgid "%ld lines, "
   1680 msgstr "%ld ��, "
   1681 
   1682 msgid "1 character"
   1683 msgstr "1 ʸ��"
   1684 
   1685 #, c-format
   1686 msgid "%lld characters"
   1687 msgstr "%lld ʸ��"
   1688 
   1689 msgid "[noeol]"
   1690 msgstr "[noeol]"
   1691 
   1692 msgid "[Incomplete last line]"
   1693 msgstr "[�ǽ��Ԥ��Դ���]"
   1694 
   1695 #, c-format
   1696 msgid "E208: Error writing to \"%s\""
   1697 msgstr "E208: \"%s\" ��������Υ��顼�Ǥ�"
   1698 
   1699 #, c-format
   1700 msgid "E209: Error closing \"%s\""
   1701 msgstr "E209: \"%s\" ���Ĥ�����˥��顼�Ǥ�"
   1702 
   1703 #, c-format
   1704 msgid "E210: Error reading \"%s\""
   1705 msgstr "E210: \"%s\" ���ɹ���Υ��顼�Ǥ�"
   1706 
   1707 msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
   1708 msgstr "E246: autocommand �� FileChangedShell ���Хåե��������ޤ���"
   1709 
   1710 #, c-format
   1711 msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
   1712 msgstr "E211: �ե����� \"%s\" �ϴ���¸�ߤ��ޤ���"
   1713 
   1714 #, c-format
   1715 msgid ""
   1716 "W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
   1717 "well"
   1718 msgstr "W12: �ٹ�: �ե����� \"%s\" ���ѹ�����Vim�ΥХåե����ѹ�����ޤ���"
   1719 
   1720 msgid "See \":help W12\" for more info."
   1721 msgstr "�ܺ٤� \":help W12\" �򻲾Ȥ��Ƥ�������"
   1722 
   1723 #, c-format
   1724 msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
   1725 msgstr "W11: �ٹ�: �ե����� \"%s\" ���Խ����ϸ���ѹ�����ޤ���"
   1726 
   1727 msgid "See \":help W11\" for more info."
   1728 msgstr "�ܺ٤� \":help W11\" �򻲾Ȥ��Ƥ�������"
   1729 
   1730 #, c-format
   1731 msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
   1732 msgstr "W16: �ٹ�: �ե����� \"%s\" �Υ⡼�ɤ��Խ����ϸ���ѹ�����ޤ���"
   1733 
   1734 msgid "See \":help W16\" for more info."
   1735 msgstr "�ܺ٤� \":help W16\" �򻲾Ȥ��Ƥ�������"
   1736 
   1737 #, c-format
   1738 msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
   1739 msgstr "W13: �ٹ�: �ե����� \"%s\" ���Խ����ϸ�˺�������ޤ���"
   1740 
   1741 msgid "Warning"
   1742 msgstr "�ٹ�"
   1743 
   1744 msgid ""
   1745 "&OK\n"
   1746 "&Load File"
   1747 msgstr ""
   1748 "&OK\n"
   1749 "�ե������ɹ�(&L)"
   1750 
   1751 #, c-format
   1752 msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
   1753 msgstr "E462: \"%s\" �������ɤ���������Ǥ��ޤ���Ǥ���"
   1754 
   1755 #, c-format
   1756 msgid "E321: Could not reload \"%s\""
   1757 msgstr "E321: \"%s\" �ϥ�����ɤǤ��ޤ���Ǥ���"
   1758 
   1759 msgid "--Deleted--"
   1760 msgstr "--�����--"
   1761 
   1762 #, c-format
   1763 msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
   1764 msgstr "autocommand: %s <�Хåե�=%d> ����ưŪ�˺������ޤ�"
   1765 
   1766 #, c-format
   1767 msgid "E367: No such group: \"%s\""
   1768 msgstr "E367: ���Υ��롼�פϤ���ޤ���: \"%s\""
   1769 
   1770 msgid "E936: Cannot delete the current group"
   1771 msgstr "E936: ���ߤΥ��롼�פϺ���Ǥ��ޤ���"
   1772 
   1773 msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
   1774 msgstr "W19: ������� augroup ��ä����Ȥ��Ƥ��ޤ�"
   1775 
   1776 #, c-format
   1777 msgid "E215: Illegal character after *: %s"
   1778 msgstr "E215: * �θ��������ʸ��������ޤ���: %s"
   1779 
   1780 #, c-format
   1781 msgid "E216: No such event: %s"
   1782 msgstr "E216: ���Τ褦�ʥ��٥�ȤϤ���ޤ���: %s"
   1783 
   1784 #, c-format
   1785 msgid "E216: No such group or event: %s"
   1786 msgstr "E216: ���Τ褦�ʥ��롼�פ⤷���ϥ��٥�ȤϤ���ޤ���: %s"
   1787 
   1788 msgid ""
   1789 "\n"
   1790 "--- Autocommands ---"
   1791 msgstr ""
   1792 "\n"
   1793 "--- Autocommands ---"
   1794 
   1795 #, c-format
   1796 msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
   1797 msgstr "E680: <�Хåե�=%d>: ̵���ʥХåե��ֹ�Ǥ� "
   1798 
   1799 msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
   1800 msgstr "E217: ���ƤΥ��٥�Ȥ��Ф��Ƥ�autocommand�ϼ¹ԤǤ��ޤ���"
   1801 
   1802 msgid "No matching autocommands"
   1803 msgstr "��������autocommand��¸�ߤ��ޤ���"
   1804 
   1805 msgid "E218: autocommand nesting too deep"
   1806 msgstr "E218: autocommand������Ҥ����᤮�ޤ�"
   1807 
   1808 #, c-format
   1809 msgid "%s Autocommands for \"%s\""
   1810 msgstr "%s Autocommands for \"%s\""
   1811 
   1812 #, c-format
   1813 msgid "Executing %s"
   1814 msgstr "%s ��¹Ԥ��Ƥ��ޤ�"
   1815 
   1816 #, c-format
   1817 msgid "autocommand %s"
   1818 msgstr "autocommand %s"
   1819 
   1820 msgid "E219: Missing {."
   1821 msgstr "E219: { ������ޤ���."
   1822 
   1823 msgid "E220: Missing }."
   1824 msgstr "E220: } ������ޤ���."
   1825 
   1826 msgid "E490: No fold found"
   1827 msgstr "E490: �޾��ߤ�����ޤ���"
   1828 
   1829 msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
   1830 msgstr "E350: ���ߤ� 'foldmethod' �Ǥ��޾��ߤ�����Ǥ��ޤ���"
   1831 
   1832 msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
   1833 msgstr "E351: ���ߤ� 'foldmethod' �Ǥ��޾��ߤ����Ǥ��ޤ���"
   1834 
   1835 #, c-format
   1836 msgid "+--%3ld line folded "
   1837 msgid_plural "+--%3ld lines folded "
   1838 msgstr[0] "+--%3ld �Ԥ��޾��ޤ�ޤ���"
   1839 
   1840 #, c-format
   1841 msgid "+-%s%3ld line: "
   1842 msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
   1843 msgstr[0] "+-%s%3ld ��: "
   1844 
   1845 msgid "E222: Add to read buffer"
   1846 msgstr "E222: �ɹ��Хåե����ɲ�"
   1847 
   1848 msgid "E223: recursive mapping"
   1849 msgstr "E223: �Ƶ�Ū�ޥåԥ�"
   1850 
   1851 msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
   1852 msgstr "E851: GUI�ѤΥץ������ε�ư�˼��Ԥ��ޤ���"
   1853 
   1854 msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
   1855 msgstr "E852: �ҥץ�������GUI�ε�ư�˼��Ԥ��ޤ���"
   1856 
   1857 msgid "E229: Cannot start the GUI"
   1858 msgstr "E229: GUI�򳫻ϤǤ��ޤ���"
   1859 
   1860 #, c-format
   1861 msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
   1862 msgstr "E230: \"%s\"�����ɹ��ळ�Ȥ��Ǥ��ޤ���"
   1863 
   1864 msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
   1865 msgstr "E665: ͭ���ʥե���Ȥ����Ĥ���ʤ��Τǡ�GUI�򳫻ϤǤ��ޤ���"
   1866 
   1867 msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
   1868 msgstr "E231: 'guifontwide' ��̵���Ǥ�"
   1869 
   1870 msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
   1871 msgstr "E599: 'imactivatekey' �����ꤵ�줿�ͤ�̵���Ǥ�"
   1872 
   1873 #, c-format
   1874 msgid "E254: Cannot allocate color %s"
   1875 msgstr "E254: %s �ο��������Ƥ��ޤ���"
   1876 
   1877 msgid "No match at cursor, finding next"
   1878 msgstr "��������ΰ��֤˥ޥå��Ϥ���ޤ��󡢼��򸡺����Ƥ��ޤ�"
   1879 
   1880 msgid "<cannot open> "
   1881 msgstr "<�����ޤ���> "
   1882 
   1883 #, c-format
   1884 msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
   1885 msgstr "E616: vim_SelFile: �ե���� %s ������Ǥ��ޤ���"
   1886 
   1887 msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
   1888 msgstr "E614: vim_SelFile: ���ߤΥǥ��쥯�ȥ�����ޤ���"
   1889 
   1890 msgid "Pathname:"
   1891 msgstr "�ѥ�̾:"
   1892 
   1893 msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
   1894 msgstr "E615: vim_SelFile: ���ߤΥǥ��쥯�ȥ������Ǥ��ޤ���"
   1895 
   1896 msgid "OK"
   1897 msgstr "OK"
   1898 
   1899 msgid "Cancel"
   1900 msgstr "����󥻥�"
   1901 
   1902 msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
   1903 msgstr "����������С�: ����������Ǥ��ޤ���Ǥ�����"
   1904 
   1905 msgid "Vim dialog"
   1906 msgstr "Vim ����������"
   1907 
   1908 msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
   1909 msgstr "E232: ��å������ȥ�����Хå��Τ��� BalloonEval ������Ǥ��ޤ���"
   1910 
   1911 msgid "_Cancel"
   1912 msgstr "����󥻥�(_C)"
   1913 
   1914 msgid "_Save"
   1915 msgstr "��¸(_S)"
   1916 
   1917 msgid "_Open"
   1918 msgstr "����(_O)"
   1919 
   1920 msgid "_OK"
   1921 msgstr "_OK"
   1922 
   1923 msgid ""
   1924 "&Yes\n"
   1925 "&No\n"
   1926 "&Cancel"
   1927 msgstr ""
   1928 "�Ϥ�(&Y)\n"
   1929 "������(&N)\n"
   1930 "����󥻥�(&C)"
   1931 
   1932 msgid "Yes"
   1933 msgstr "�Ϥ�"
   1934 
   1935 msgid "No"
   1936 msgstr "������"
   1937 
   1938 msgid "Input _Methods"
   1939 msgstr "����ץåȥ᥽�å�"
   1940 
   1941 msgid "VIM - Search and Replace..."
   1942 msgstr "VIM - �������ִ�..."
   1943 
   1944 msgid "VIM - Search..."
   1945 msgstr "VIM - ����..."
   1946 
   1947 msgid "Find what:"
   1948 msgstr "����ʸ����:"
   1949 
   1950 msgid "Replace with:"
   1951 msgstr "�ִ�ʸ����:"
   1952 
   1953 msgid "Match whole word only"
   1954 msgstr "���Τ˳��������Τ���"
   1955 
   1956 msgid "Match case"
   1957 msgstr "��ʸ��/��ʸ������̤���"
   1958 
   1959 msgid "Direction"
   1960 msgstr "����"
   1961 
   1962 msgid "Up"
   1963 msgstr "��"
   1964 
   1965 msgid "Down"
   1966 msgstr "��"
   1967 
   1968 msgid "Find Next"
   1969 msgstr "���򸡺�"
   1970 
   1971 msgid "Replace"
   1972 msgstr "�ִ�"
   1973 
   1974 msgid "Replace All"
   1975 msgstr "�����ִ�"
   1976 
   1977 msgid "_Close"
   1978 msgstr "�Ĥ���(_C)"
   1979 
   1980 msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
   1981 msgstr "Vim: ���å����ޥ͡����㤫�� \"die\" �׵��������ޤ���\n"
   1982 
   1983 msgid "Close tab"
   1984 msgstr "���֥ڡ������Ĥ���"
   1985 
   1986 msgid "New tab"
   1987 msgstr "�������֥ڡ���"
   1988 
   1989 msgid "Open Tab..."
   1990 msgstr "���֥ڡ����򳫤�..."
   1991 
   1992 msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
   1993 msgstr "Vim: �ᥤ�󥦥���ɥ����԰դ��˲�����ޤ���\n"
   1994 
   1995 msgid "&Filter"
   1996 msgstr "�ե��륿(&F)"
   1997 
   1998 msgid "&Cancel"
   1999 msgstr "����󥻥�(&C)"
   2000 
   2001 msgid "Directories"
   2002 msgstr "�ǥ��쥯�ȥ�"
   2003 
   2004 msgid "Filter"
   2005 msgstr "�ե��륿"
   2006 
   2007 msgid "&Help"
   2008 msgstr "�إ��(&H)"
   2009 
   2010 msgid "Files"
   2011 msgstr "�ե�����"
   2012 
   2013 msgid "&OK"
   2014 msgstr "&OK"
   2015 
   2016 msgid "Selection"
   2017 msgstr "����"
   2018 
   2019 msgid "Find &Next"
   2020 msgstr "���򸡺�(&N)"
   2021 
   2022 msgid "&Replace"
   2023 msgstr "�ִ�(&R)"
   2024 
   2025 msgid "Replace &All"
   2026 msgstr "�����ִ�(&A)"
   2027 
   2028 msgid "&Undo"
   2029 msgstr "����ɥ�(&U)"
   2030 
   2031 msgid "Open tab..."
   2032 msgstr "���֥ڡ����򳫤�"
   2033 
   2034 msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
   2035 msgstr "����ʸ���� ('\\' �򸡺�����ˤ� '\\\\')"
   2036 
   2037 msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
   2038 msgstr "�������ִ� ('\\' �򸡺�����ˤ� '\\\\')"
   2039 
   2040 msgid "Not Used"
   2041 msgstr "�Ȥ��ޤ���"
   2042 
   2043 msgid "Directory\t*.nothing\n"
   2044 msgstr "�ǥ��쥯�ȥ�\t*.nothing\n"
   2045 
   2046 #, c-format
   2047 msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
   2048 msgstr "E671: �����ȥ뤬 \"%s\" �Υ�����ɥ��ϸ��Ĥ���ޤ���"
   2049 
   2050 #, c-format
   2051 msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
   2052 msgstr "E243: �����ϥ��ݡ��Ȥ���ޤ���: \"-%s\"; OLE�Ǥ���Ѥ��Ƥ�������."
   2053 
   2054 msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
   2055 msgstr "E672: MDI���ץ����Ǥϥ�����ɥ��򳫤��ޤ���"
   2056 
   2057 msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
   2058 msgstr "Vim E458: �����꤬�������ʤ��Τǥ���ȥ�������Ƥ��ޤ���"
   2059 
   2060 #, c-format
   2061 msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
   2062 msgstr "E250: �ʲ���ʸ�����åȤΥե���Ȥ�����ޤ��� %s:"
   2063 
   2064 #, c-format
   2065 msgid "E252: Fontset name: %s"
   2066 msgstr "E252: �ե���ȥ��å�̾: %s"
   2067 
   2068 #, c-format
   2069 msgid "Font '%s' is not fixed-width"
   2070 msgstr "�ե���� '%s' �ϸ������ǤϤ���ޤ���"
   2071 
   2072 #, c-format
   2073 msgid "E253: Fontset name: %s"
   2074 msgstr "E253: �ե���ȥ��å�̾: %s"
   2075 
   2076 #, c-format
   2077 msgid "Font0: %s"
   2078 msgstr "�ե����0: %s"
   2079 
   2080 #, c-format
   2081 msgid "Font1: %s"
   2082 msgstr "�ե����1: %s"
   2083 
   2084 #, c-format
   2085 msgid "Font%ld width is not twice that of font0"
   2086 msgstr "�ե����%ld �������ե����0��2�ܤǤϤ���ޤ���"
   2087 
   2088 #, c-format
   2089 msgid "Font0 width: %ld"
   2090 msgstr "�ե����0����: %ld"
   2091 
   2092 #, c-format
   2093 msgid "Font1 width: %ld"
   2094 msgstr "�ե����1����: %ld"
   2095 
   2096 msgid "Invalid font specification"
   2097 msgstr "̵���ʥե���Ȼ���Ǥ�"
   2098 
   2099 msgid "&Dismiss"
   2100 msgstr "�Ѳ�����(&D)"
   2101 
   2102 msgid "no specific match"
   2103 msgstr "�ޥå������Τ�����ޤ���"
   2104 
   2105 msgid "Vim - Font Selector"
   2106 msgstr "Vim - �ե��������"
   2107 
   2108 msgid "Name:"
   2109 msgstr "̾��:"
   2110 
   2111 msgid "Show size in Points"
   2112 msgstr "��������ݥ���Ȥ�ɽ������"
   2113 
   2114 msgid "Encoding:"
   2115 msgstr "���󥳡���:"
   2116 
   2117 msgid "Font:"
   2118 msgstr "�ե����:"
   2119 
   2120 msgid "Style:"
   2121 msgstr "��������:"
   2122 
   2123 msgid "Size:"
   2124 msgstr "������:"
   2125 
   2126 msgid "E256: Hangul automata ERROR"
   2127 msgstr "E256: �ϥ󥰥륪���ȥޥȥ󥨥顼"
   2128 
   2129 
   2130 #, c-format
   2131 msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
   2132 msgstr "E799: ̵���� ID: %d (1 �ʾ�Ǥʤ���Фʤ�ޤ���)"
   2133 
   2134 #, c-format
   2135 msgid "E801: ID already taken: %d"
   2136 msgstr "E801: ID �Ϥ��Ǥ�������Ǥ�: %d"
   2137 
   2138 #, c-format
   2139 msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
   2140 msgstr "E802: ̵���� ID: %d (1 �ʾ�Ǥʤ���Фʤ�ޤ���)"
   2141 
   2142 #, c-format
   2143 msgid "E803: ID not found: %d"
   2144 msgstr "E803: ID �Ϥ���ޤ���: %d"
   2145 
   2146 #, c-format
   2147 msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d"
   2148 msgstr "E798: ID �� \":match\" �Τ����ͽ�󤵤�Ƥ��ޤ�: %d"
   2149 
   2150 msgid "Add a new database"
   2151 msgstr "���ǡ����١������ɲ�"
   2152 
   2153 msgid "Query for a pattern"
   2154 msgstr "�ѥ�����Υ����꡼���ɲ�"
   2155 
   2156 msgid "Show this message"
   2157 msgstr "���Υ�å�������ɽ������"
   2158 
   2159 msgid "Kill a connection"
   2160 msgstr "��³��λ����"
   2161 
   2162 msgid "Reinit all connections"
   2163 msgstr "���Ƥ���³��ƽ��������"
   2164 
   2165 msgid "Show connections"
   2166 msgstr "��³��ɽ������"
   2167 
   2168 #, c-format
   2169 msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
   2170 msgstr "E560: ������ˡ: cs[cope] %s"
   2171 
   2172 msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
   2173 msgstr "����cscope���ޥ�ɤ�ʬ�䥦����ɥ��Ǥϥ��ݡ��Ȥ���ޤ���.\n"
   2174 
   2175 msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
   2176 msgstr "E562: ����ˡ: cstag <ident>"
   2177 
   2178 msgid "E257: cstag: tag not found"
   2179 msgstr "E257: cstag: ���������Ĥ���ޤ���"
   2180 
   2181 #, c-format
   2182 msgid "E563: stat(%s) error: %d"
   2183 msgstr "E563: stat(%s) ���顼: %d"
   2184 
   2185 msgid "E563: stat error"
   2186 msgstr "E563: stat ���顼"
   2187 
   2188 #, c-format
   2189 msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
   2190 msgstr "E564: %s �ϥǥ��쥯�ȥ�ڤ�ͭ����cscope�Υǡ����١����ǤϤ���ޤ���"
   2191 
   2192 #, c-format
   2193 msgid "Added cscope database %s"
   2194 msgstr "cscope�ǡ����١��� %s ���ɲ�"
   2195 
   2196 #, c-format
   2197 msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
   2198 msgstr "E262: cscope����³ %ld ���ɹ�����Υ��顼�Ǥ�"
   2199 
   2200 msgid "E561: unknown cscope search type"
   2201 msgstr "E561: ̤�Τ�cscope�������Ǥ�"
   2202 
   2203 msgid "E566: Could not create cscope pipes"
   2204 msgstr "E566: cscope�ѥ��פ�����Ǥ��ޤ���Ǥ���"
   2205 
   2206 msgid "E622: Could not fork for cscope"
   2207 msgstr "E622: cscope�ε�ư����(fork)�˼��Ԥ��ޤ���"
   2208 
   2209 msgid "cs_create_connection setpgid failed"
   2210 msgstr "cs_create_connection �ؤ� setpgid �˼��Ԥ��ޤ���"
   2211 
   2212 msgid "cs_create_connection exec failed"
   2213 msgstr "cs_create_connection �μ¹Ԥ˼��Ԥ��ޤ���"
   2214 
   2215 msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
   2216 msgstr "cs_create_connection: to_fp �� fdopen �˼��Ԥ��ޤ���"
   2217 
   2218 msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
   2219 msgstr "cs_create_connection: fr_fp �� fdopen �˼��Ԥ��ޤ���"
   2220 
   2221 msgid "E623: Could not spawn cscope process"
   2222 msgstr "E623: cscope�ץ�������ư�Ǥ��ޤ���Ǥ���"
   2223 
   2224 msgid "E567: no cscope connections"
   2225 msgstr "E567: cscope��³�˼��Ԥ��ޤ���"
   2226 
   2227 #, c-format
   2228 msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
   2229 msgstr "E469: ̵���� cscopequickfix �ե饰 %c �� %c �Ǥ�"
   2230 
   2231 #, c-format
   2232 msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
   2233 msgstr "E259: cscope�����꡼ %s of %s �˳���������ޤ���Ǥ���"
   2234 
   2235 msgid "cscope commands:\n"
   2236 msgstr "cscope���ޥ��:\n"
   2237 
   2238 #, c-format
   2239 msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)"
   2240 msgstr "%-5s: %s%*s (����ˡ: %s)"
   2241 
   2242 msgid ""
   2243 "\n"
   2244 "       a: Find assignments to this symbol\n"
   2245 "       c: Find functions calling this function\n"
   2246 "       d: Find functions called by this function\n"
   2247 "       e: Find this egrep pattern\n"
   2248 "       f: Find this file\n"
   2249 "       g: Find this definition\n"
   2250 "       i: Find files #including this file\n"
   2251 "       s: Find this C symbol\n"
   2252 "       t: Find this text string\n"
   2253 msgstr ""
   2254 "\n"
   2255 "       a: ���Υ���ܥ���Ф���������õ��\n"
   2256 "       c: ���δؿ���Ƥ�Ǥ���ؿ���õ��\n"
   2257 "       d: ���δؿ�����Ƥ�Ǥ���ؿ���õ��\n"
   2258 "       e: ����egrep�ѥ������õ��\n"
   2259 "       f: ���Υե������õ��\n"
   2260 "       g: ���������õ��\n"
   2261 "       i: ���Υե������#include���Ƥ���ե������õ��\n"
   2262 "       s: ����C����ܥ��õ��\n"
   2263 "       t: ���Υƥ�����ʸ�����õ��\n"
   2264 
   2265 #, c-format
   2266 msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
   2267 msgstr "E625: cscope�ǡ����١���: %s �򳫤����Ȥ��Ǥ��ޤ���"
   2268 
   2269 msgid "E626: cannot get cscope database information"
   2270 msgstr "E626: cscope�ǡ����١����ξ��������Ǥ��ޤ���"
   2271 
   2272 msgid "E568: duplicate cscope database not added"
   2273 msgstr "E568: ��ʣ����cscope�ǡ����١������ɲä���ޤ���Ǥ���"
   2274 
   2275 #, c-format
   2276 msgid "E261: cscope connection %s not found"
   2277 msgstr "E261: cscope��³ %s �����Ĥ���ޤ���Ǥ���"
   2278 
   2279 #, c-format
   2280 msgid "cscope connection %s closed"
   2281 msgstr "cscope��³ %s ���Ĥ����ޤ���"
   2282 
   2283 msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
   2284 msgstr "E570: cs_manage_matches ����̿Ū�ʥ��顼�Ǥ�"
   2285 
   2286 #, c-format
   2287 msgid "Cscope tag: %s"
   2288 msgstr "Cscope ����: %s"
   2289 
   2290 msgid ""
   2291 "\n"
   2292 "   #   line"
   2293 msgstr ""
   2294 "\n"
   2295 "   #   ���ֹ�"
   2296 
   2297 msgid "filename / context / line\n"
   2298 msgstr "�ե�����̾ / ʸ̮ / ��\n"
   2299 
   2300 #, c-format
   2301 msgid "E609: Cscope error: %s"
   2302 msgstr "E609: cscope���顼: %s"
   2303 
   2304 msgid "All cscope databases reset"
   2305 msgstr "���Ƥ�cscope�ǡ����١�����ꥻ�åȤ��ޤ�"
   2306 
   2307 msgid "no cscope connections\n"
   2308 msgstr "cscope��³������ޤ���\n"
   2309 
   2310 msgid " # pid    database name                       prepend path\n"
   2311 msgstr " # pid    �ǡ����١���̾                      prepend �ѥ�\n"
   2312 
   2313 msgid "Lua library cannot be loaded."
   2314 msgstr "Lua�饤�֥�������ɤǤ��ޤ���"
   2315 
   2316 msgid "cannot save undo information"
   2317 msgstr "����ɥ�������¸�Ǥ��ޤ���"
   2318 
   2319 msgid ""
   2320 "E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be "
   2321 "loaded."
   2322 msgstr "E815: ���Υ��ޥ�ɤ�̵���Ǥ���MzScheme �饤�֥�������ɤǤ��ޤ���"
   2323 
   2324 msgid ""
   2325 "E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
   2326 "could not be loaded."
   2327 msgstr ""
   2328 "E895: ���Υ��ޥ�ɤ�̵���Ǥ��������ʤ�����MzScheme �� racket/base �⥸�塼"
   2329 "�뤬�����ɤǤ��ޤ���Ǥ�����"
   2330 
   2331 msgid "invalid expression"
   2332 msgstr "̵���ʼ��Ǥ�"
   2333 
   2334 msgid "expressions disabled at compile time"
   2335 msgstr "���ϥ���ѥ������̵���ˤ���Ƥ��ޤ�"
   2336 
   2337 msgid "hidden option"
   2338 msgstr "�������ץ����"
   2339 
   2340 msgid "unknown option"
   2341 msgstr "̤�ΤΥ��ץ����Ǥ�"
   2342 
   2343 msgid "window index is out of range"
   2344 msgstr "�ϰϳ��Υ�����ɥ��ֹ�Ǥ�"
   2345 
   2346 msgid "couldn't open buffer"
   2347 msgstr "�Хåե��򳫤��ޤ���"
   2348 
   2349 msgid "cannot delete line"
   2350 msgstr "�Ԥ�ä��ޤ���"
   2351 
   2352 msgid "cannot replace line"
   2353 msgstr "�Ԥ��ִ��Ǥ��ޤ���"
   2354 
   2355 msgid "cannot insert line"
   2356 msgstr "�Ԥ������Ǥ��ޤ���"
   2357 
   2358 msgid "string cannot contain newlines"
   2359 msgstr "ʸ����ˤϲ���ʸ����ޤ���ޤ���"
   2360 
   2361 msgid "error converting Scheme values to Vim"
   2362 msgstr "Scheme�ͤ�Vim�ؤ��Ѵ����顼"
   2363 
   2364 msgid "Vim error: ~a"
   2365 msgstr "Vim ���顼: ~a"
   2366 
   2367 msgid "Vim error"
   2368 msgstr "Vim ���顼"
   2369 
   2370 msgid "buffer is invalid"
   2371 msgstr "�Хåե���̵���Ǥ�"
   2372 
   2373 msgid "window is invalid"
   2374 msgstr "������ɥ���̵���Ǥ�"
   2375 
   2376 msgid "linenr out of range"
   2377 msgstr "�ϰϳ��ι��ֹ�Ǥ�"
   2378 
   2379 msgid "not allowed in the Vim sandbox"
   2380 msgstr "����ɥܥå����Ǥϵ�����ޤ���"
   2381 
   2382 #, c-format
   2383 msgid "E370: Could not load library %s"
   2384 msgstr "E370: �饤�֥�� %s ������ɤǤ��ޤ���Ǥ���"
   2385 
   2386 msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
   2387 msgstr ""
   2388 "���Υ��ޥ�ɤ�̵���Ǥ��������ʤ���: Perl�饤�֥�������ɤǤ��ޤ���Ǥ���."
   2389 
   2390 msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
   2391 msgstr ""
   2392 "E299: ����ɥܥå����Ǥ� Safe �⥸�塼�����Ѥ��ʤ�Perl������ץȤ϶ؤ����"
   2393 "�Ƥ��ޤ�"
   2394 
   2395 msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
   2396 msgstr "E836: ����Vim�Ǥ� :py3 ��Ȥä���� :python ��Ȥ��ޤ���"
   2397 
   2398 msgid ""
   2399 "E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
   2400 "loaded."
   2401 msgstr ""
   2402 "E263: ���Υ��ޥ�ɤ�̵���Ǥ��������ʤ���: Python�饤�֥�������ɤǤ��ޤ�"
   2403 "��Ǥ�����"
   2404 
   2405 msgid ""
   2406 "E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
   2407 "loaded."
   2408 msgstr ""
   2409 "E887: ���Υ��ޥ�ɤ�̵���Ǥ��������ʤ�����Python �� site �⥸�塼��������"
   2410 "�Ǥ��ޤ���Ǥ�����"
   2411 
   2412 # Added at 07-Feb-2004.
   2413 msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
   2414 msgstr "E659: Python ��Ƶ�Ū�˼¹Ԥ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
   2415 
   2416 msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
   2417 msgstr "E837: ����Vim�Ǥ� :python ��Ȥä���� :py3 ��Ȥ��ޤ���"
   2418 
   2419 msgid "E265: $_ must be an instance of String"
   2420 msgstr "E265: $_ ��ʸ����Υ��󥹥��󥹤Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
   2421 
   2422 msgid ""
   2423 "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
   2424 msgstr ""
   2425 "E266: ���Υ��ޥ�ɤ�̵���Ǥ��������ʤ���: Ruby�饤�֥�������ɤǤ��ޤ���"
   2426 "�Ǥ�����"
   2427 
   2428 msgid "E267: unexpected return"
   2429 msgstr "E267: ͽ������ return �Ǥ�"
   2430 
   2431 msgid "E268: unexpected next"
   2432 msgstr "E268: ͽ������ next �Ǥ�"
   2433 
   2434 msgid "E269: unexpected break"
   2435 msgstr "E269: ͽ������ break �Ǥ�"
   2436 
   2437 msgid "E270: unexpected redo"
   2438 msgstr "E270: ͽ������ redo �Ǥ�"
   2439 
   2440 msgid "E271: retry outside of rescue clause"
   2441 msgstr "E271: rescue �γ��� retry �Ǥ�"
   2442 
   2443 msgid "E272: unhandled exception"
   2444 msgstr "E272: ��갷���ʤ��ä��㳰������ޤ�"
   2445 
   2446 #, c-format
   2447 msgid "E273: unknown longjmp status %d"
   2448 msgstr "E273: ̤�Τ�longjmp����: %d"
   2449 
   2450 msgid "invalid buffer number"
   2451 msgstr "̵���ʥХåե��ֹ�Ǥ�"
   2452 
   2453 msgid "not implemented yet"
   2454 msgstr "�ޤ���������Ƥ��ޤ���"
   2455 
   2456 msgid "cannot set line(s)"
   2457 msgstr "�Ԥ�����Ǥ��ޤ���"
   2458 
   2459 msgid "invalid mark name"
   2460 msgstr "̵���ʥޡ���̾�Ǥ�"
   2461 
   2462 msgid "mark not set"
   2463 msgstr "�ޡ��������ꤵ��Ƥ��ޤ���"
   2464 
   2465 #, c-format
   2466 msgid "row %d column %d"
   2467 msgstr "�� %d �� %d"
   2468 
   2469 msgid "cannot insert/append line"
   2470 msgstr "�Ԥ�����/�ɲä�Ǥ��ޤ���"
   2471 
   2472 msgid "line number out of range"
   2473 msgstr "�ϰϳ��ι��ֹ�Ǥ�"
   2474 
   2475 msgid "unknown flag: "
   2476 msgstr "̤�ΤΥե饰: "
   2477 
   2478 msgid "unknown vimOption"
   2479 msgstr "̤�Τ� vimOption �Ǥ�"
   2480 
   2481 msgid "keyboard interrupt"
   2482 msgstr "�����ܡ��ɳ����"
   2483 
   2484 msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
   2485 msgstr ""
   2486 "�Хåե�/������ɥ��������ޥ�ɤ�����Ǥ��ޤ���: ���֥������Ȥ��õ��Ƥ���"
   2487 "����"
   2488 
   2489 msgid ""
   2490 "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
   2491 msgstr ""
   2492 "������Хå����ޥ�ɤ���Ͽ�Ǥ��ޤ���: �Хåե�/������ɥ������˾õ��ޤ���"
   2493 
   2494 msgid ""
   2495 "E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
   2496 "org"
   2497 msgstr ""
   2498 "E280: TCL ��̿Ū���顼: reflist ����!? vim-dev@vim.org ����𤷤Ƥ�������"
   2499 
   2500 msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
   2501 msgstr ""
   2502 "������Хå����ޥ�ɤ���Ͽ�Ǥ��ޤ���: �Хåե�/������ɥ��λ��Ȥ����Ĥ���ޤ�"
   2503 "��"
   2504 
   2505 msgid ""
   2506 "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
   2507 msgstr ""
   2508 "E571: ���Υ��ޥ�ɤ�̵���Ǥ��������ʤ���: Tcl�饤�֥�������ɤǤ��ޤ����"
   2509 "������"
   2510 
   2511 #, c-format
   2512 msgid "E572: exit code %d"
   2513 msgstr "E572: ������� %d"
   2514 
   2515 msgid "cannot get line"
   2516 msgstr "�Ԥ�����Ǥ��ޤ���"
   2517 
   2518 msgid "Unable to register a command server name"
   2519 msgstr "̿�᥵���С���̾������Ͽ�Ǥ��ޤ���"
   2520 
   2521 msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
   2522 msgstr "E248: ��Ū�Υץ������ؤΥ��ޥ�������˼��Ԥ��ޤ���"
   2523 
   2524 #, c-format
   2525 msgid "E573: Invalid server id used: %s"
   2526 msgstr "E573: ̵���ʥ����С�ID���Ȥ��ޤ���: %s"
   2527 
   2528 msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed.  Deleted!"
   2529 msgstr "E251: VIM ���Τ���Ͽ�ץ��ѥƥ��������Ǥ�. �õ�ޤ���!"
   2530 
   2531 #, c-format
   2532 msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
   2533 msgstr "E938: JSON�˽�ʣ����������ޤ�: \"%s\""
   2534 
   2535 #, c-format
   2536 msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob"
   2537 msgstr "E899: %s �ΰ����ϥꥹ�ȷ��ޤ���Blob���Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
   2538 
   2539 #, c-format
   2540 msgid "E696: Missing comma in List: %s"
   2541 msgstr "E696: �ꥹ�ȷ��˥���ޤ�����ޤ���: %s"
   2542 
   2543 #, c-format
   2544 msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
   2545 msgstr "E697: �ꥹ�ȷ��κǸ�� ']' ������ޤ���: %s"
   2546 
   2547 msgid "Unknown option argument"
   2548 msgstr "̤�ΤΥ��ץ��������Ǥ�"
   2549 
   2550 msgid "Too many edit arguments"
   2551 msgstr "�Խ�������¿�᤮�ޤ�"
   2552 
   2553 msgid "Argument missing after"
   2554 msgstr "����������ޤ���"
   2555 
   2556 msgid "Garbage after option argument"
   2557 msgstr "���ץ��������θ�˥��ߤ�����ޤ�"
   2558 
   2559 msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
   2560 msgstr "\"+command\", \"-c command\", \"--cmd command\" �ΰ�����¿�᤮�ޤ�"
   2561 
   2562 msgid "Invalid argument for"
   2563 msgstr "̵���ʰ����Ǥ�: "
   2564 
   2565 #, c-format
   2566 msgid "%d files to edit\n"
   2567 msgstr "%d �ĤΥե����뤬�Խ��򹵤��Ƥ��ޤ�\n"
   2568 
   2569 msgid "netbeans is not supported with this GUI\n"
   2570 msgstr "netbeans �Ϥ���GUI�Ǥ����ѤǤ��ޤ���\n"
   2571 
   2572 msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n"
   2573 msgstr "'-nb' �����Բ�ǽ�Ǥ�: ����ѥ������̵���ˤ���Ƥ��ޤ�\n"
   2574 
   2575 msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
   2576 msgstr "����Vim�ˤ�diff��ǽ������ޤ���(����ѥ��������)��"
   2577 
   2578 msgid "Attempt to open script file again: \""
   2579 msgstr "������ץȥե������Ƥӳ������Ȥ��ޤ���: \""
   2580 
   2581 msgid "Cannot open for reading: \""
   2582 msgstr "�ɹ��ѤȤ��Ƴ����ޤ���"
   2583 
   2584 msgid "Cannot open for script output: \""
   2585 msgstr "������ץȽ����Ѥ򳫤��ޤ���"
   2586 
   2587 msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
   2588 msgstr "Vim: ���顼: NetBeans����gvim�򥹥����ȤǤ��ޤ���\n"
   2589 
   2590 msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
   2591 msgstr "Vim: ���顼: ���ΥС�������Vim��Cygwinü���Ǥ�ư��ޤ���\n"
   2592 
   2593 msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
   2594 msgstr "Vim: �ٹ�: ü���ؤν��ϤǤϤ���ޤ���\n"
   2595 
   2596 msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
   2597 msgstr "Vim: �ٹ�: ü����������ϤǤϤ���ޤ���\n"
   2598 
   2599 msgid "pre-vimrc command line"
   2600 msgstr "vimrc���Υ��ޥ�ɥ饤��"
   2601 
   2602 #, c-format
   2603 msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
   2604 msgstr "E282: \"%s\"�����ɹ��ळ�Ȥ��Ǥ��ޤ���"
   2605 
   2606 msgid ""
   2607 "\n"
   2608 "More info with: \"vim -h\"\n"
   2609 msgstr ""
   2610 "\n"
   2611 "���ܺ٤ʾ����: \"vim -h\"\n"
   2612 
   2613 msgid "[file ..]       edit specified file(s)"
   2614 msgstr "[�ե�����..]    ����ե�������Խ�����"
   2615 
   2616 msgid "-               read text from stdin"
   2617 msgstr "-               ɸ�����Ϥ���ƥ����Ȥ��ɹ���"
   2618 
   2619 msgid "-t tag          edit file where tag is defined"
   2620 msgstr "-t ����         ������������줿�Ȥ��������Խ�����"
   2621 
   2622 msgid "-q [errorfile]  edit file with first error"
   2623 msgstr "-q [errorfile]  �ǽ�Υ��顼���Խ�����"
   2624 
   2625 msgid ""
   2626 "\n"
   2627 "\n"
   2628 "Usage:"
   2629 msgstr ""
   2630 "\n"
   2631 "\n"
   2632 "����ˡ:"
   2633 
   2634 msgid " vim [arguments] "
   2635 msgstr " vim [����] "
   2636 
   2637 msgid ""
   2638 "\n"
   2639 "   or:"
   2640 msgstr ""
   2641 "\n"
   2642 "   �⤷����:"
   2643 
   2644 msgid ""
   2645 "\n"
   2646 "Where case is ignored prepend / to make flag upper case"
   2647 msgstr ""
   2648 "\n"
   2649 "�羮ʸ����̵�뤵��������ʸ���ˤ��뤿��� / �����֤��Ƥ�������"
   2650 
   2651 msgid ""
   2652 "\n"
   2653 "\n"
   2654 "Arguments:\n"
   2655 msgstr ""
   2656 "\n"
   2657 "\n"
   2658 "����:\n"
   2659 
   2660 msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
   2661 msgstr "--\t\t\t���Τ��Ȥˤϥե�����̾����"
   2662 
   2663 msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
   2664 msgstr "--literal\t\t�磻��ɥ����ɤ�Ÿ�����ʤ�"
   2665 
   2666 msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
   2667 msgstr "-register\t\t����gvim��OLE�Ȥ�����Ͽ����"
   2668 
   2669 msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
   2670 msgstr "-unregister\t\tgvim��OLE��Ͽ��������"
   2671 
   2672 msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
   2673 msgstr "-g\t\t\tGUI�ǵ�ư���� (\"gvim\" ��Ʊ��)"
   2674 
   2675 msgid "-f  or  --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
   2676 msgstr "-f or  --nofork\t�ե������饦���: GUI��Ϥ��Ȥ���fork���ʤ�"
   2677 
   2678 msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
   2679 msgstr "-v\t\t\tVi�⡼�� (\"vi\" ��Ʊ��)"
   2680 
   2681 msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
   2682 msgstr "-e\t\t\tEx�⡼�� (\"ex\" ��Ʊ��)"
   2683 
   2684 msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode"
   2685 msgstr "-E\t\t\t����Ex�⡼��"
   2686 
   2687 msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
   2688 msgstr "-s\t\t\t��������(�Хå�)�⡼�� (\"ex\" ����)"
   2689 
   2690 msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
   2691 msgstr "-d\t\t\t��ʬ�⡼�� (\"vidiff\" ��Ʊ��)"
   2692 
   2693 msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
   2694 msgstr "-y\t\t\t���������⡼�� (\"evim\" ��Ʊ�����⡼��̵)"
   2695 
   2696 msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
   2697 msgstr "-R\t\t\t�ɹ����ѥ⡼�� (\"view\" ��Ʊ��)"
   2698 
   2699 msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
   2700 msgstr "-m\t\t\t�ѹ� (�ե�������¸��) ��Ǥ��ʤ��褦�ˤ���"
   2701 
   2702 msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
   2703 msgstr "-M\t\t\t�ƥ����Ȥ��Խ���Ԥʤ��ʤ��褦�ˤ���"
   2704 
   2705 msgid "-b\t\t\tBinary mode"
   2706 msgstr "-b\t\t\t�Х��ʥ�⡼��"
   2707 
   2708 msgid "-l\t\t\tLisp mode"
   2709 msgstr "-l\t\t\tLisp�⡼��"
   2710 
   2711 msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
   2712 msgstr "-C\t\t\tVi�ߴ��⡼��: 'compatible'"
   2713 
   2714 msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
   2715 msgstr "-N\t\t\tVi��ߴ��⡼��: 'nocompatible"
   2716 
   2717 msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]"
   2718 msgstr "-V[N][fname]\t\t������������ [��٥� N] [�����ե�����̾ fname]"
   2719 
   2720 msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
   2721 msgstr "-D\t\t\t�ǥХå��⡼��"
   2722 
   2723 msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
   2724 msgstr "-n\t\t\t����åץե��������Ѥ����������"
   2725 
   2726 msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
   2727 msgstr "-r\t\t\t����åץե��������󤷽�λ"
   2728 
   2729 msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
   2730 msgstr "-r (�ե�����̾)\t����å��夷�����å���������"
   2731 
   2732 msgid "-L\t\t\tSame as -r"
   2733 msgstr "-L\t\t\t-r��Ʊ��"
   2734 
   2735 msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
   2736 msgstr "-f\t\t\t������ɥ��򳫤��Τ� newcli ����Ѥ��ʤ�"
   2737 
   2738 msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
   2739 msgstr "-dev <device>\t\tI/O�� <device> ����Ѥ���"
   2740 
   2741 msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
   2742 msgstr "-A\t\t\t����ӥ���⡼�ɤǵ�ư����"
   2743 
   2744 msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
   2745 msgstr "-H\t\t\t�إ֥饤��⡼�ɤǵ�ư����"
   2746 
   2747 msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode"
   2748 msgstr "-F\t\t\t�ڥ륷����⡼�ɤǵ�ư����"
   2749 
   2750 msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
   2751 msgstr "-T <terminal>\tü���� <terminal> �����ꤹ��"
   2752 
   2753 msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal"
   2754 msgstr "--not-a-term\t\t�����Ϥ�ü���Ǥʤ��Ȥηٹ�򥹥��åפ���"
   2755 
   2756 msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
   2757 msgstr "--ttyfail\t\t�����Ϥ�ü���Ǥʤ���н�λ����"
   2758 
   2759 msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
   2760 msgstr "-u <vimrc>\t\t.vimrc������� <vimrc> ��Ȥ�"
   2761 
   2762 msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
   2763 msgstr "-U <gvimrc>\t\t.gvimrc������� <gvimrc> ��Ȥ�"
   2764 
   2765 msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
   2766 msgstr "--noplugin\t\t�ץ饰���󥹥���ץȤ�����ɤ��ʤ�"
   2767 
   2768 msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)"
   2769 msgstr "-p[N]\t\tN �ĥ��֥ڡ����򳫤�(��ά��: �ե�����ˤĤ�1��)"
   2770 
   2771 msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
   2772 msgstr "-o[N]\t\tN �ĥ�����ɥ��򳫤�(��ά��: �ե�����ˤĤ�1��)"
   2773 
   2774 msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
   2775 msgstr "-O[N]\t\t-o��Ʊ��������ľʬ��"
   2776 
   2777 msgid "+\t\t\tStart at end of file"
   2778 msgstr "+\t\t\t�ե�����κǸ夫��Ϥ����"
   2779 
   2780 msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
   2781 msgstr "+<lnum>\t\t<lnum> �Ԥ���Ϥ����"
   2782 
   2783 msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
   2784 msgstr "--cmd <command>\tvimrc������ɤ������� <command> ��¹Ԥ���"
   2785 
   2786 msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
   2787 msgstr "-c <command>\t\t�ǽ�Υե����������ɸ� <command> ��¹Ԥ���"
   2788 
   2789 msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
   2790 msgstr "-S <session>\t\t�ǽ�Υե����������ɸ�ե����� <session> ������"
   2791 
   2792 msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
   2793 msgstr "-s <scriptin>\t�ե����� <scriptin> ����Ρ��ޥ륳�ޥ�ɤ��ɹ���"
   2794 
   2795 msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
   2796 msgstr "-w <scriptout>\t���Ϥ��������ޥ�ɤ�ե����� <scriptout> ���ɲä���"
   2797 
   2798 msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
   2799 msgstr "-W <scriptout>\t���Ϥ��������ޥ�ɤ�ե����� <scriptout> ����¸����"
   2800 
   2801 msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
   2802 msgstr "-x\t\t\t�Ź沽���줿�ե�������Խ�����"
   2803 
   2804 msgid "-display <display>\tConnect Vim to this particular X-server"
   2805 msgstr "-display <display>\tvim����ꤷ�� X �����С�����³����"
   2806 
   2807 msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
   2808 msgstr "-X\t\t\tX�����С�����³���ʤ�"
   2809 
   2810 msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
   2811 msgstr "--remote <files>\t��ǽ�ʤ��Vim�����С��� <files> ���Խ�����"
   2812 
   2813 msgid "--remote-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
   2814 msgstr "--remote-silent <files>  Ʊ�塢�����С���̵���Ƥ�ٹ�ʸ����Ϥ��ʤ�"
   2815 
   2816 msgid ""
   2817 "--remote-wait <files>  As --remote but wait for files to have been edited"
   2818 msgstr "--remote-wait <files>\t--remote�� �ե�������Խ��������Τ��Ԥ�"
   2819 
   2820 msgid ""
   2821 "--remote-wait-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
   2822 msgstr ""
   2823 "--remote-wait-silent <files>  Ʊ�塢�����С���̵���Ƥ�ٹ�ʸ����Ϥ��ʤ�"
   2824 
   2825 msgid ""
   2826 "--remote-tab[-wait][-silent] <files>  As --remote but use tab page per file"
   2827 msgstr ""
   2828 "--remote-tab[-wait][-silent] <files>  --remote�ǥե�����1�ĤˤĤ�1�ĤΥ���"
   2829 "�ڡ����򳫤�"
   2830 
   2831 msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
   2832 msgstr "--remote-send <keys>\tVim�����С��� <keys> ���������ƽ�λ����"
   2833 
   2834 msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
   2835 msgstr "--remote-expr <expr>\t�����С��� <expr> ��¹Ԥ��Ʒ�̤�ɽ������"
   2836 
   2837 msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
   2838 msgstr "--serverlist\t\tVim�����С�̾�ΰ�����ɽ�����ƽ�λ����"
   2839 
   2840 msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
   2841 msgstr "--servername <name>\tVim�����С� <name> ������/̾�����ꤹ��"
   2842 
   2843 msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>"
   2844 msgstr "--startuptime <file>\t��ư�ˤ����ä����֤ξܺ٤� <file> �ؽ��Ϥ���"
   2845 
   2846 msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
   2847 msgstr "-i <viminfo>\t\t.viminfo������� <viminfo> ��Ȥ�"
   2848 
   2849 msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo"
   2850 msgstr "--clean\t\t'nocompatible'��Vim�δ��ꡢ�ץ饰����ʤ���viminfo�ʤ�"
   2851 
   2852 msgid "-h  or  --help\tPrint Help (this message) and exit"
   2853 msgstr "-h  or  --help\t�إ��(���Υ�å�����)��ɽ������λ����"
   2854 
   2855 msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
   2856 msgstr "--version\t\t�С����������ɽ������λ����"
   2857 
   2858 msgid ""
   2859 "\n"
   2860 "Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
   2861 msgstr ""
   2862 "\n"
   2863 "gvim�ˤ�äƲ�ᤵ������(Motif�С������):\n"
   2864 
   2865 msgid ""
   2866 "\n"
   2867 "Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
   2868 msgstr ""
   2869 "\n"
   2870 "gvim�ˤ�äƲ�ᤵ������(neXtaw�С������):\n"
   2871 
   2872 msgid ""
   2873 "\n"
   2874 "Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
   2875 msgstr ""
   2876 "\n"
   2877 "gvim�ˤ�äƲ�ᤵ������(Athena�С������):\n"
   2878 
   2879 msgid "-display <display>\tRun Vim on <display>"
   2880 msgstr "-display <display>\t<display> ��vim��¹Ԥ���"
   2881 
   2882 msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified"
   2883 msgstr "-iconic\t\t�Ǿ����������֤�vim��ư����"
   2884 
   2885 msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
   2886 msgstr "-background <color>\t�طʿ��� <color> ��Ȥ�(Ʊ��: -bg)"
   2887 
   2888 msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
   2889 msgstr "-foreground <color>\t���ʿ��� <color> ��Ȥ�(Ʊ��: -fg)"
   2890 
   2891 msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
   2892 msgstr "-font <font>\t\t�ƥ�����ɽ���� <font> ��Ȥ�(Ʊ��: -fn)"
   2893 
   2894 msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
   2895 msgstr "-boldfont <font>\t������ <font> ��Ȥ�"
   2896 
   2897 msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
   2898 msgstr "-italicfont <for>\t���λ��� <font> ��Ȥ�"
   2899 
   2900 msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
   2901 msgstr "-geometry <geom>\t������֤� <geom> ��Ȥ�(Ʊ��: -geom)"
   2902 
   2903 msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
   2904 msgstr "-borderwidth <width>\t���������� <width> �ˤ���(Ʊ��: -bw)"
   2905 
   2906 msgid "-scrollbarwidth <width>  Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
   2907 msgstr ""
   2908 "-scrollbarwidth <width>  ����������С������� <width> �ˤ���(Ʊ��: -sw)"
   2909 
   2910 msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
   2911 msgstr "-menuheight <height>\t��˥塼�С��ι⤵�� <height> �ˤ���(Ʊ��: -mh)"
   2912 
   2913 msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
   2914 msgstr "-reverse\t\tȿž��������Ѥ���(Ʊ��: -rv)"
   2915 
   2916 msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
   2917 msgstr "+reverse\t\tȿž��������Ѥ��ʤ�(Ʊ��: +rv)"
   2918 
   2919 msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
   2920 msgstr "-xrm <resource>\t����Υ꥽��������Ѥ���"
   2921 
   2922 msgid ""
   2923 "\n"
   2924 "Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
   2925 msgstr ""
   2926 "\n"
   2927 "gvim�ˤ�äƲ�ᤵ������(GTK+�С������):\n"
   2928 
   2929 msgid "-display <display>\tRun Vim on <display> (also: --display)"
   2930 msgstr "-display <display>\t<display> ��Vim��¹Ԥ���(Ʊ��: --display)"
   2931 
   2932 msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
   2933 msgstr "--role <role>\t�ᥤ�󥦥���ɥ����̤����դ����(role)�����ꤹ��"
   2934 
   2935 msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
   2936 msgstr "--socketid <xid>\t�ۤʤ�GTK widget��Vim�򳫤�"
   2937 
   2938 msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout"
   2939 msgstr "--echo-wid\t\t������ɥ�ID��ɸ����Ϥ˽��Ϥ���"
   2940 
   2941 msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
   2942 msgstr "-P <�ƤΥ����ȥ�>\tVim��ƥ��ץꥱ����������ǵ�ư����"
   2943 
   2944 msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget"
   2945 msgstr "--windowid <HWND>\t�ۤʤ�Win32 widget��������Vim�򳫤�"
   2946 
   2947 msgid "No display"
   2948 msgstr "�ǥ����ץ쥤�����Ĥ���ޤ���"
   2949 
   2950 msgid ": Send failed.\n"
   2951 msgstr ": �����˼��Ԥ��ޤ���.\n"
   2952 
   2953 msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
   2954 msgstr ": �����˼��Ԥ��ޤ�������������Ǥμ¹Ԥ��ߤƤ��ޤ�\n"
   2955 
   2956 #, c-format
   2957 msgid "%d of %d edited"
   2958 msgstr "%d �� (%d ����) �Υե�������Խ����ޤ���"
   2959 
   2960 msgid "No display: Send expression failed.\n"
   2961 msgstr "�ǥ����ץ쥤������ޤ���: ���������˼��Ԥ��ޤ���.\n"
   2962 
   2963 msgid ": Send expression failed.\n"
   2964 msgstr ": ���������˼��Ԥ��ޤ���.\n"
   2965 
   2966 #, c-format
   2967 msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
   2968 msgstr "E224: %s �Ȥ����������Х�û�����Ϥϴ���¸�ߤ��ޤ�"
   2969 
   2970 #, c-format
   2971 msgid "E225: global mapping already exists for %s"
   2972 msgstr "E225: %s �Ȥ����������Х�ޥåԥ󥰤ϴ���¸�ߤ��ޤ�"
   2973 
   2974 #, c-format
   2975 msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
   2976 msgstr "E226: %s �Ȥ���û�����Ϥϴ���¸�ߤ��ޤ�"
   2977 
   2978 #, c-format
   2979 msgid "E227: mapping already exists for %s"
   2980 msgstr "E227: %s �Ȥ����ޥåԥ󥰤ϴ���¸�ߤ��ޤ�"
   2981 
   2982 msgid "No abbreviation found"
   2983 msgstr "û�����Ϥϸ��Ĥ���ޤ���Ǥ���"
   2984 
   2985 msgid "No mapping found"
   2986 msgstr "�ޥåԥ󥰤ϸ��Ĥ���ޤ���Ǥ���"
   2987 
   2988 msgid "E228: makemap: Illegal mode"
   2989 msgstr "E228: makemap: �����ʥ⡼��"
   2990 
   2991 #, c-format
   2992 msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
   2993 msgstr "E357: 'langmap': %s ���б�����ʸ��������ޤ���"
   2994 
   2995 #, c-format
   2996 msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
   2997 msgstr "E358: 'langmap': ���ߥ�����θ��;ʬ��ʸ��������ޤ�: %s"
   2998 
   2999 msgid "No marks set"
   3000 msgstr "�ޡ��������ꤵ��Ƥ��ޤ���"
   3001 
   3002 #, c-format
   3003 msgid "E283: No marks matching \"%s\""
   3004 msgstr "E283: \"%s\" �˳�������ޡ���������ޤ���"
   3005 
   3006 msgid ""
   3007 "\n"
   3008 "mark line  col file/text"
   3009 msgstr ""
   3010 "\n"
   3011 "mark   ��   �� �ե�����/�ƥ�����"
   3012 
   3013 msgid ""
   3014 "\n"
   3015 " jump line  col file/text"
   3016 msgstr ""
   3017 "\n"
   3018 " jump   ��   �� �ե�����/�ƥ�����"
   3019 
   3020 msgid ""
   3021 "\n"
   3022 "change line  col text"
   3023 msgstr ""
   3024 "\n"
   3025 "�ѹ�   ��    ��  �ƥ�����"
   3026 
   3027 msgid ""
   3028 "\n"
   3029 "# File marks:\n"
   3030 msgstr ""
   3031 "\n"
   3032 "# �ե�����ޡ���:\n"
   3033 
   3034 msgid ""
   3035 "\n"
   3036 "# Jumplist (newest first):\n"
   3037 msgstr ""
   3038 "\n"
   3039 "# �����ץꥹ�� (��������Τ���):\n"
   3040 
   3041 msgid ""
   3042 "\n"
   3043 "# History of marks within files (newest to oldest):\n"
   3044 msgstr ""
   3045 "\n"
   3046 "# �ե�������ޡ��������� (��������Τ���Ť����):\n"
   3047 
   3048 msgid "Missing '>'"
   3049 msgstr "'>' �����Ĥ���ޤ���"
   3050 
   3051 msgid "E543: Not a valid codepage"
   3052 msgstr "E543: ̵���ʥ����ɥڡ����Ǥ�"
   3053 
   3054 msgid "E284: Cannot set IC values"
   3055 msgstr "E284: IC���ͤ�����Ǥ��ޤ���"
   3056 
   3057 msgid "E285: Failed to create input context"
   3058 msgstr "E285: ����ץåȥ���ƥ����Ȥκ����˼��Ԥ��ޤ���"
   3059 
   3060 msgid "E286: Failed to open input method"
   3061 msgstr "E286: ����ץåȥ᥽�åɤΥ����ץ�˼��Ԥ��ޤ���"
   3062 
   3063 msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
   3064 msgstr "E287: �ٹ�: IM���˲�������Хå�������Ǥ��ޤ���Ǥ���"
   3065 
   3066 msgid "E288: input method doesn't support any style"
   3067 msgstr "E288: ����ץåȥ᥽�åɤϤɤ�ʥ�������⥵�ݡ��Ȥ��ޤ���"
   3068 
   3069 msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
   3070 msgstr "E289: ����ץåȥ᥽�åɤ� my preedit type �򥵥ݡ��Ȥ��ޤ���"
   3071 
   3072 msgid "E293: block was not locked"
   3073 msgstr "E293: �֥��å������å�����Ƥ��ޤ���"
   3074 
   3075 msgid "E294: Seek error in swap file read"
   3076 msgstr "E294: ����åץե������ɹ����˥��������顼�Ǥ�"
   3077 
   3078 msgid "E295: Read error in swap file"
   3079 msgstr "E295: ����åץե�������ɹ��ߥ��顼�Ǥ�"
   3080 
   3081 msgid "E296: Seek error in swap file write"
   3082 msgstr "E296: ����åץե��������߻��˥��������顼�Ǥ�"
   3083 
   3084 msgid "E297: Write error in swap file"
   3085 msgstr "E297: ����åץե�����ν���ߥ��顼�Ǥ�"
   3086 
   3087 msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
   3088 msgstr "E300: ����åץե����뤬����¸�ߤ��ޤ� (symlink�ˤ�빶��?)"
   3089 
   3090 msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
   3091 msgstr "E298: �֥��å� 0 ������Ǥ��ޤ���?"
   3092 
   3093 msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
   3094 msgstr "E298: �֥��å� 1 ������Ǥ��ޤ���?"
   3095 
   3096 msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
   3097 msgstr "E298: �֥��å� 2 ������Ǥ��ޤ���?"
   3098 
   3099 msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
   3100 msgstr "E843: ����åץե�����ΰŹ�򹹿���˥��顼��ȯ�����ޤ���"
   3101 
   3102 msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
   3103 msgstr "E301: ���äȡ�����åץե����뤬�����ޤ���!!!"
   3104 
   3105 msgid "E302: Could not rename swap file"
   3106 msgstr "E302: ����åץե������̾�����Ѥ����ޤ���"
   3107 
   3108 #, c-format
   3109 msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
   3110 msgstr "E303: \"%s\" �Υ���åץե�����򳫤��ʤ��Τǥꥫ�Х���Բ�ǽ�Ǥ�"
   3111 
   3112 msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
   3113 msgstr "E304: ml_upd_block0(): �֥��å� 0 ������Ǥ��ޤ���Ǥ���??"
   3114 
   3115 #, c-format
   3116 msgid "E305: No swap file found for %s"
   3117 msgstr "E305: %s �ˤϥ���åץե����뤬���Ĥ���ޤ���"
   3118 
   3119 msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
   3120 msgstr "���Ѥ��륹��åץե�������ֹ�����Ϥ��Ƥ�������(0 �ǽ�λ): "
   3121 
   3122 #, c-format
   3123 msgid "E306: Cannot open %s"
   3124 msgstr "E306: %s �򳫤��ޤ���"
   3125 
   3126 msgid "Unable to read block 0 from "
   3127 msgstr "�֥��å� 0 ���ɹ���ޤ��� "
   3128 
   3129 msgid ""
   3130 "\n"
   3131 "Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
   3132 msgstr ""
   3133 "\n"
   3134 "���餯�ѹ�������Ƥ��ʤ���Vim������åץե�����򹹿����Ƥ��ޤ���"
   3135 
   3136 msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
   3137 msgstr " Vim�Τ��ΥС������Ǥϻ��ѤǤ��ޤ���.\n"
   3138 
   3139 msgid "Use Vim version 3.0.\n"
   3140 msgstr "Vim�ΥС������3.0����Ѥ��Ƥ�������.\n"
   3141 
   3142 #, c-format
   3143 msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
   3144 msgstr "E307: %s ��Vim�Υ���åץե�����ǤϤʤ��褦�Ǥ�"
   3145 
   3146 msgid " cannot be used on this computer.\n"
   3147 msgstr " ���Υ���ԥ塼���Ǥϻ��ѤǤ��ޤ���.\n"
   3148 
   3149 msgid "The file was created on "
   3150 msgstr "���Υե�����ϼ��ξ��Ǻ���ޤ��� "
   3151 
   3152 msgid ""
   3153 ",\n"
   3154 "or the file has been damaged."
   3155 msgstr ""
   3156 ",\n"
   3157 "�⤷���ϥե����뤬»�����Ƥ��ޤ���"
   3158 
   3159 #, c-format
   3160 msgid ""
   3161 "E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
   3162 msgstr ""
   3163 "E833: %s �Ϥ��ΥС�������Vim�ǥ��ݡ��Ȥ��Ƥ��ʤ������ǰŹ沽����Ƥ��ޤ�"
   3164 
   3165 msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
   3166 msgstr " ��»�����Ƥ��ޤ� (�ڡ������������Ǿ��ͤ򲼲�äƤ��ޤ�).\n"
   3167 
   3168 #, c-format
   3169 msgid "Using swap file \"%s\""
   3170 msgstr "����åץե����� \"%s\" �������"
   3171 
   3172 #, c-format
   3173 msgid "Original file \"%s\""
   3174 msgstr "���ܥե����� \"%s\""
   3175 
   3176 msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
   3177 msgstr "E308: �ٹ�: ���ܥե����뤬�ѹ�����Ƥ��ޤ�"
   3178 
   3179 #, c-format
   3180 msgid "Swap file is encrypted: \"%s\""
   3181 msgstr "����åץե�����ϰŹ沽����Ƥ��ޤ�: \"%s\""
   3182 
   3183 msgid ""
   3184 "\n"
   3185 "If you entered a new crypt key but did not write the text file,"
   3186 msgstr ""
   3187 "\n"
   3188 "�������Ź業�������Ϥ������Ȥ˥ƥ����ȥե��������¸���Ƥ��ʤ����ϡ�"
   3189 
   3190 msgid ""
   3191 "\n"
   3192 "enter the new crypt key."
   3193 msgstr ""
   3194 "\n"
   3195 "�������Ź業�������Ϥ��Ƥ���������"
   3196 
   3197 msgid ""
   3198 "\n"
   3199 "If you wrote the text file after changing the crypt key press enter"
   3200 msgstr ""
   3201 "\n"
   3202 "�Ź業�����Ѥ������Ȥ˥ƥ����ȥե��������¸�������ϡ��ƥ����ȥե������"
   3203 
   3204 msgid ""
   3205 "\n"
   3206 "to use the same key for text file and swap file"
   3207 msgstr ""
   3208 "\n"
   3209 "����åץե������Ʊ���Ź業����Ȥ������enter�����򲡤��Ƥ���������"
   3210 
   3211 #, c-format
   3212 msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
   3213 msgstr "E309: %s ����֥��å� 1 ���ɹ���ޤ���"
   3214 
   3215 msgid "???MANY LINES MISSING"
   3216 msgstr "???¿���ιԤ������Ƥ��ޤ�"
   3217 
   3218 msgid "???LINE COUNT WRONG"
   3219 msgstr "???�Կ����ְ�äƤ��ޤ�"
   3220 
   3221 msgid "???EMPTY BLOCK"
   3222 msgstr "???�֥��å������Ǥ�"
   3223 
   3224 msgid "???LINES MISSING"
   3225 msgstr "???�Ԥ������Ƥ��ޤ�"
   3226 
   3227 #, c-format
   3228 msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
   3229 msgstr "E310: �֥��å� 1 ��ID���ְ�äƤ��ޤ�(%s ��.swp�ե�����Ǥʤ�?)"
   3230 
   3231 msgid "???BLOCK MISSING"
   3232 msgstr "???�֥��å�������ޤ���"
   3233 
   3234 msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
   3235 msgstr "??? �������� ???END �ޤǤιԤ��˲�����Ƥ���褦�Ǥ�"
   3236 
   3237 msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
   3238 msgstr "??? �������� ???END �ޤǤιԤ�������������줿�褦�Ǥ�"
   3239 
   3240 msgid "???END"
   3241 msgstr "???END"
   3242 
   3243 msgid "E311: Recovery Interrupted"
   3244 msgstr "E311: �ꥫ�Х꤬����ޤ�ޤ���"
   3245 
   3246 msgid ""
   3247 "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
   3248 msgstr ""
   3249 "E312: �ꥫ�Х�κ���˥��顼�����Ф���ޤ���; ???�ǻϤޤ�Ԥ򻲾Ȥ��Ƥ�������"
   3250 
   3251 msgid "See \":help E312\" for more information."
   3252 msgstr "�ܺ٤� \":help E312\" �򻲾Ȥ��Ƥ�������"
   3253 
   3254 msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
   3255 msgstr "�ꥫ�Х꤬��λ���ޤ��������Ƥ��������������å����Ƥ���������"
   3256 
   3257 msgid ""
   3258 "\n"
   3259 "(You might want to write out this file under another name\n"
   3260 msgstr ""
   3261 "\n"
   3262 "(�ѹ�������å����뤿��ˡ����Υե�������̤�̾������¸�������\n"
   3263 
   3264 msgid "and run diff with the original file to check for changes)"
   3265 msgstr "���ܥե�����Ȥ� diff ��¹Ԥ�����ɤ��Ǥ��礦)"
   3266 
   3267 msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents."
   3268 msgstr "������λ���Хåե������Ƥϥե������Ʊ���ˤʤ�ޤ�����"
   3269 
   3270 msgid ""
   3271 "\n"
   3272 "You may want to delete the .swp file now.\n"
   3273 "\n"
   3274 msgstr ""
   3275 "\n"
   3276 "����.swp�ե�����Ϻ�����Ƥ⹽���ޤ���\n"
   3277 "\n"
   3278 
   3279 msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n"
   3280 msgstr "����åץե����뤫����������Ź業����ƥ����ȥե�����˻Ȥ��ޤ�.\n"
   3281 
   3282 msgid "Swap files found:"
   3283 msgstr "����åץե����뤬ʣ�����Ĥ���ޤ���:"
   3284 
   3285 msgid "   In current directory:\n"
   3286 msgstr "   ���ߤΥǥ��쥯�ȥ�:\n"
   3287 
   3288 msgid "   Using specified name:\n"
   3289 msgstr "   �ʲ���̾���������:\n"
   3290 
   3291 msgid "   In directory "
   3292 msgstr "   �ǥ��쥯�ȥ� "
   3293 
   3294 msgid "      -- none --\n"
   3295 msgstr "      -- �ʤ� --\n"
   3296 
   3297 msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y"
   3298 msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S"
   3299 
   3300 msgid "          owned by: "
   3301 msgstr "            ��ͭ��: "
   3302 
   3303 msgid "   dated: "
   3304 msgstr "   ����: "
   3305 
   3306 msgid "             dated: "
   3307 msgstr "             ����: "
   3308 
   3309 msgid "         [from Vim version 3.0]"
   3310 msgstr "         [from Vim version 3.0]"
   3311 
   3312 msgid "         [does not look like a Vim swap file]"
   3313 msgstr "         [Vim�Υ���åץե�����ǤϤʤ��褦�Ǥ�]"
   3314 
   3315 msgid "         file name: "
   3316 msgstr "        �ե�����̾: "
   3317 
   3318 msgid ""
   3319 "\n"
   3320 "          modified: "
   3321 msgstr ""
   3322 "\n"
   3323 "          �ѹ�����: "
   3324 
   3325 msgid "YES"
   3326 msgstr "����"
   3327 
   3328 msgid "no"
   3329 msgstr "�ʤ�"
   3330 
   3331 msgid ""
   3332 "\n"
   3333 "         user name: "
   3334 msgstr ""
   3335 "\n"
   3336 "        �桼����̾: "
   3337 
   3338 msgid "   host name: "
   3339 msgstr "   �ۥ���̾: "
   3340 
   3341 msgid ""
   3342 "\n"
   3343 "         host name: "
   3344 msgstr ""
   3345 "\n"
   3346 "          �ۥ���̾: "
   3347 
   3348 msgid ""
   3349 "\n"
   3350 "        process ID: "
   3351 msgstr ""
   3352 "\n"
   3353 "        �ץ�����ID: "
   3354 
   3355 msgid " (still running)"
   3356 msgstr " (�ޤ��¹���)"
   3357 
   3358 msgid ""
   3359 "\n"
   3360 "         [not usable with this version of Vim]"
   3361 msgstr ""
   3362 "\n"
   3363 "         [����Vim�С������Ǥϻ��ѤǤ��ޤ���]"
   3364 
   3365 msgid ""
   3366 "\n"
   3367 "         [not usable on this computer]"
   3368 msgstr ""
   3369 "\n"
   3370 "         [���Υ���ԥ塼���Ǥϻ��ѤǤ��ޤ���]"
   3371 
   3372 msgid "         [cannot be read]"
   3373 msgstr "         [�ɹ���ޤ���]"
   3374 
   3375 msgid "         [cannot be opened]"
   3376 msgstr "         [�����ޤ���]"
   3377 
   3378 msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
   3379 msgstr "E313: ����åץե����뤬̵���Τǰݻ��Ǥ��ޤ���"
   3380 
   3381 msgid "File preserved"
   3382 msgstr "�ե����뤬�ݻ�����ޤ�"
   3383 
   3384 msgid "E314: Preserve failed"
   3385 msgstr "E314: �ݻ��˼��Ԥ��ޤ���"
   3386 
   3387 #, c-format
   3388 msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
   3389 msgstr "E315: ml_get: ̵����lnum�Ǥ�: %ld"
   3390 
   3391 #, c-format
   3392 msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s"
   3393 msgstr "E316: ml_get: �� %ld ��Хåե� %d %s ��˸��Ĥ����ޤ���"
   3394 
   3395 msgid "E317: pointer block id wrong 3"
   3396 msgstr "E317: �ݥ��󥿥֥��å���ID���ְ�äƤ��ޤ� 3"
   3397 
   3398 msgid "stack_idx should be 0"
   3399 msgstr "stack_idx �� 0 �Ǥ���٤��Ǥ�"
   3400 
   3401 msgid "E318: Updated too many blocks?"
   3402 msgstr "E318: �������줿�֥��å���¿�᤮�뤫��?"
   3403 
   3404 msgid "E317: pointer block id wrong 4"
   3405 msgstr "E317: �ݥ��󥿥֥��å���ID���ְ�äƤ��ޤ� 4"
   3406 
   3407 msgid "deleted block 1?"
   3408 msgstr "�֥��å� 1 �Ͼä��줿?"
   3409 
   3410 #, c-format
   3411 msgid "E320: Cannot find line %ld"
   3412 msgstr "E320: �� %ld �����Ĥ���ޤ���"
   3413 
   3414 msgid "E317: pointer block id wrong"
   3415 msgstr "E317: �ݥ��󥿥֥��å���ID���ְ�äƤ��ޤ�"
   3416 
   3417 msgid "pe_line_count is zero"
   3418 msgstr "pe_line_count �������Ǥ�"
   3419 
   3420 #, c-format
   3421 msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
   3422 msgstr "E322: ���ֹ椬�ϰϳ��Ǥ�: %ld Ķ���Ƥ��ޤ�"
   3423 
   3424 #, c-format
   3425 msgid "E323: line count wrong in block %ld"
   3426 msgstr "E323: �֥��å� %ld �ιԥ�����Ȥ��ְ�äƤ��ޤ�"
   3427 
   3428 msgid "Stack size increases"
   3429 msgstr "�����å��������������ޤ�"
   3430 
   3431 msgid "E317: pointer block id wrong 2"
   3432 msgstr "E317: �ݥ��󥿥֥��å���ID���ְ�äƤ��ޤ� 2"
   3433 
   3434 #, c-format
   3435 msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
   3436 msgstr "E773: \"%s\" �Υ���ܥ�å���󥯤��롼�פˤʤäƤ��ޤ�"
   3437 
   3438 msgid "E325: ATTENTION"
   3439 msgstr "E325: ����"
   3440 
   3441 msgid "Found a swap file by the name \""
   3442 msgstr "����̾���ǥ���åץե�����򸫤Ĥ��ޤ��� \""
   3443 
   3444 msgid "While opening file \""
   3445 msgstr "���Υե�����򳫤��Ƥ������ \""
   3446 
   3447 msgid "      NEWER than swap file!\n"
   3448 msgstr "      ����åץե�������⿷�����Ǥ�!\n"
   3449 
   3450 msgid ""
   3451 "\n"
   3452 "(1) Another program may be editing the same file.  If this is the case,\n"
   3453 "    be careful not to end up with two different instances of the same\n"
   3454 "    file when making changes.  Quit, or continue with caution.\n"
   3455 msgstr ""
   3456 "\n"
   3457 "(1) �̤Υץ�����बƱ���ե�������Խ����Ƥ��뤫�⤷��ޤ���\n"
   3458 "    ���ξ��ˤϡ��ѹ��򤷤Ƥ��ޤ���1�ĤΥե�������Ф��ưۤʤ�2�Ĥ�\n"
   3459 "    ���󥹥��󥹤��Ǥ��Ƥ��ޤ��Τǡ��������ʤ��褦�˵���Ĥ��Ƥ���������\n"
   3460 "    ��λ���뤫�����դ��ʤ���³���Ƥ���������\n"
   3461 
   3462 msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
   3463 msgstr "(2) ���Υե�������Խ����å���󤬥���å��夷��.\n"
   3464 
   3465 msgid "    If this is the case, use \":recover\" or \"nvim -r "
   3466 msgstr "    ���ξ��ˤ� \":recover\" �� \"nvim -r "
   3467 
   3468 msgid ""
   3469 "\"\n"
   3470 "    to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
   3471 msgstr ""
   3472 "\"\n"
   3473 "    ����Ѥ����ѹ���ꥫ�С����ޤ�(\":help recovery\" �򻲾�).\n"
   3474 
   3475 msgid "    If you did this already, delete the swap file \""
   3476 msgstr "    ���ˤ����Ԥʤä��Τʤ�С�����åץե����� \""
   3477 
   3478 msgid ""
   3479 "\"\n"
   3480 "    to avoid this message.\n"
   3481 msgstr ""
   3482 "\"\n"
   3483 "    ��ä��Ф��Υ�å����������Ǥ��ޤ�.\n"
   3484 
   3485 msgid "Swap file \""
   3486 msgstr "����åץե����� \""
   3487 
   3488 msgid "\" already exists!"
   3489 msgstr "\" �����ˤ���ޤ�!"
   3490 
   3491 msgid "VIM - ATTENTION"
   3492 msgstr "VIM - ����"
   3493 
   3494 msgid "Swap file already exists!"
   3495 msgstr "����åץե����뤬����¸�ߤ��ޤ�!"
   3496 
   3497 msgid ""
   3498 "&Open Read-Only\n"
   3499 "&Edit anyway\n"
   3500 "&Recover\n"
   3501 "&Quit\n"
   3502 "&Abort"
   3503 msgstr ""
   3504 "�ɹ����Ѥdz���(&O)\n"
   3505 "�Ȥˤ����Խ�����(&E)\n"
   3506 "���褵����(&R)\n"
   3507 "�����(&Q)\n"
   3508 "��ߤ���(&A)"
   3509 
   3510 msgid ""
   3511 "&Open Read-Only\n"
   3512 "&Edit anyway\n"
   3513 "&Recover\n"
   3514 "&Delete it\n"
   3515 "&Quit\n"
   3516 "&Abort"
   3517 msgstr ""
   3518 "�ɹ����Ѥdz���(&O)\n"
   3519 "�Ȥˤ����Խ�����(&E)\n"
   3520 "���褵����(&R)\n"
   3521 "�������(&D)\n"
   3522 "�����(&Q)\n"
   3523 "��ߤ���(&A)"
   3524 
   3525 msgid "E326: Too many swap files found"
   3526 msgstr "E326: ����åץե����뤬¿�����Ĥ���ޤ���"
   3527 
   3528 msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
   3529 msgstr "E327: ��˥塼�����ƥ�Υѥ�����ʬ�����֥�˥塼�ǤϤ���ޤ���"
   3530 
   3531 msgid "E328: Menu only exists in another mode"
   3532 msgstr "E328: ��˥塼��¾�Υ⡼�ɤˤ�������ޤ�"
   3533 
   3534 #, c-format
   3535 msgid "E329: No menu \"%s\""
   3536 msgstr "E329: \"%s\" �Ȥ�����˥塼�Ϥ���ޤ���"
   3537 
   3538 msgid "E792: Empty menu name"
   3539 msgstr "E792: ��˥塼̾�����Ǥ�"
   3540 
   3541 msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
   3542 msgstr "E330: ��˥塼�ѥ��ϥ��֥�˥塼��������٤��ǤϤ���ޤ���"
   3543 
   3544 msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
   3545 msgstr "E331: ��˥塼�С��ˤ�ľ�ܥ�˥塼�����ƥ���ɲäǤ��ޤ���"
   3546 
   3547 msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
   3548 msgstr "E332: ���ڤ�ϥ�˥塼�ѥ��ΰ����ǤϤ���ޤ���"
   3549 
   3550 msgid ""
   3551 "\n"
   3552 "--- Menus ---"
   3553 msgstr ""
   3554 "\n"
   3555 "--- ��˥塼 ---"
   3556 
   3557 msgid "Tear off this menu"
   3558 msgstr "���Υ�˥塼���ڤ���"
   3559 
   3560 #, c-format
   3561 msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
   3562 msgstr "E335: %s �ˤϥ�˥塼���������Ƥ��ޤ���"
   3563 
   3564 msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
   3565 msgstr "E333: ��˥塼�ѥ��ϥ�˥塼�����ƥ�������ʤ���Ф����ޤ���"
   3566 
   3567 #, c-format
   3568 msgid "E334: Menu not found: %s"
   3569 msgstr "E334: ��˥塼�����Ĥ���ޤ���: %s"
   3570 
   3571 msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
   3572 msgstr "E336: ��˥塼�ѥ��ϥ��֥�˥塼�������ʤ���Ф����ޤ���"
   3573 
   3574 msgid "E337: Menu not found - check menu names"
   3575 msgstr "E337: ��˥塼�����Ĥ���ޤ��� - ��˥塼̾���ǧ���Ƥ�������"
   3576 
   3577 #, c-format
   3578 msgid "Error detected while processing %s:"
   3579 msgstr "%s �ν�����˥��顼�����Ф���ޤ���:"
   3580 
   3581 #, c-format
   3582 msgid "line %4ld:"
   3583 msgstr "�� %4ld:"
   3584 
   3585 #, c-format
   3586 msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
   3587 msgstr "E354: ̵���ʥ쥸����̾: '%s'"
   3588 
   3589 msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
   3590 msgstr "���ܸ��å���������/�ƽ�: ¼�� ��Ϻ <koron.kaoriya@gmail.com>"
   3591 
   3592 msgid "Interrupt: "
   3593 msgstr "�����: "
   3594 
   3595 msgid "Press ENTER or type command to continue"
   3596 msgstr "³����ˤ�ENTER�򲡤������ޥ�ɤ����Ϥ��Ƥ�������"
   3597 
   3598 #, c-format
   3599 msgid "%s line %ld"
   3600 msgstr "%s �� %ld"
   3601 
   3602 msgid "-- More --"
   3603 msgstr "-- ��³ --"
   3604 
   3605 msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
   3606 msgstr " SPACE/d/j: ����/�ڡ���/�� ��, b/u/k: ��, q: ��λ "
   3607 
   3608 msgid "Question"
   3609 msgstr "����"
   3610 
   3611 msgid ""
   3612 "&Yes\n"
   3613 "&No"
   3614 msgstr ""
   3615 "�Ϥ�(&Y)\n"
   3616 "������(&N)"
   3617 
   3618 msgid ""
   3619 "&Yes\n"
   3620 "&No\n"
   3621 "Save &All\n"
   3622 "&Discard All\n"
   3623 "&Cancel"
   3624 msgstr ""
   3625 "�Ϥ�(&Y)\n"
   3626 "������(&N)\n"
   3627 "������¸(&A)\n"
   3628 "��������(&D)\n"
   3629 "����󥻥�(&C)"
   3630 
   3631 msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
   3632 msgstr "E766: printf() �ΰ������Խ�ʬ�Ǥ�"
   3633 
   3634 msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
   3635 msgstr "E807: printf() �ΰ����ˤ���ư�������������Ԥ���Ƥ��ޤ�"
   3636 
   3637 msgid "E767: Too many arguments to printf()"
   3638 msgstr "E767: printf() �ΰ�����¿�᤮�ޤ�"
   3639 
   3640 msgid "Type number and <Enter> or click with mouse (empty cancels): "
   3641 msgstr ""
   3642 "�ֹ��<Enter>�����Ϥ��뤫�ޥ����ǥ���å����Ƥ������� (���ǥ���󥻥�): "
   3643 
   3644 msgid "Type number and <Enter> (empty cancels): "
   3645 msgstr "�ֹ��<Enter>�����Ϥ��Ƥ������� (���ǥ���󥻥�): "
   3646 
   3647 msgid "1 more line"
   3648 msgstr "1 �� �ɲä��ޤ���"
   3649 
   3650 msgid "1 line less"
   3651 msgstr "1 �� ������ޤ���"
   3652 
   3653 #, c-format
   3654 msgid "%ld more lines"
   3655 msgstr "%ld �� �ɲä��ޤ���"
   3656 
   3657 #, c-format
   3658 msgid "%ld fewer lines"
   3659 msgstr "%ld �� ������ޤ���"
   3660 
   3661 msgid " (Interrupted)"
   3662 msgstr " (����ޤ�ޤ���)"
   3663 
   3664 msgid "Beep!"
   3665 msgstr "�ӡ���!"
   3666 
   3667 #, c-format
   3668 msgid "%ld second ago"
   3669 msgid_plural "%ld seconds ago"
   3670 msgstr[0] "%ld �÷вᤷ�Ƥ��ޤ�"
   3671 
   3672 msgid "ERROR: "
   3673 msgstr "���顼: "
   3674 
   3675 #, c-format
   3676 msgid ""
   3677 "\n"
   3678 "[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
   3679 msgstr ""
   3680 "\n"
   3681 "[����(�Х���)] ������-������ %lu-%lu, ������ %lu, �ԡ����� %lu\n"
   3682 
   3683 #, c-format
   3684 msgid ""
   3685 "[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
   3686 "\n"
   3687 msgstr ""
   3688 "[�ƽ�] �� re/malloc() ��� %lu, �� free() ��� %lu\n"
   3689 "\n"
   3690 
   3691 msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
   3692 msgstr "E341: �������顼: lalloc(0, )"
   3693 
   3694 #, c-format
   3695 msgid "E342: Out of memory!  (allocating %lu bytes)"
   3696 msgstr "E342: ���꤬­��ޤ���!  (%lu �Х��Ȥ�����׵�)"
   3697 
   3698 #, c-format
   3699 msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
   3700 msgstr "�¹ԤΤ���˥������ƽФ���: \"%s\""
   3701 
   3702 msgid "E545: Missing colon"
   3703 msgstr "E545: �����󤬤���ޤ���"
   3704 
   3705 msgid "E546: Illegal mode"
   3706 msgstr "E546: �����ʥ⡼�ɤǤ�"
   3707 
   3708 msgid "E547: Illegal mouseshape"
   3709 msgstr "E547: ������ 'mouseshape' �Ǥ�"
   3710 
   3711 msgid "E548: digit expected"
   3712 msgstr "E548: ���ͤ�ɬ�פǤ�"
   3713 
   3714 msgid "E549: Illegal percentage"
   3715 msgstr "E549: �����ʥѡ�����ơ����Ǥ�"
   3716 
   3717 msgid "E854: path too long for completion"
   3718 msgstr "E854: �ѥ���Ĺ�᤮���䴰�Ǥ��ޤ���"
   3719 
   3720 #, c-format
   3721 msgid ""
   3722 "E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
   3723 "followed by '%s'."
   3724 msgstr ""
   3725 "E343: ̵���ʥѥ��Ǥ�: '**[����]' ��path�κǸ夫 '%s' ��³���Ƥʤ��Ȥ����ޤ�"
   3726 "��."
   3727 
   3728 #, c-format
   3729 msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
   3730 msgstr "E344: cdpath�ˤ� \"%s\" �Ȥ����ե����뤬����ޤ���"
   3731 
   3732 #, c-format
   3733 msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
   3734 msgstr "E345: path�ˤ� \"%s\" �Ȥ����ե����뤬����ޤ���"
   3735 
   3736 #, c-format
   3737 msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
   3738 msgstr "E346: cdpath�ˤϤ���ʾ� \"%s\" �Ȥ����ե����뤬����ޤ���"
   3739 
   3740 #, c-format
   3741 msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
   3742 msgstr "E347: �ѥ��ˤϤ���ʾ� \"%s\" �Ȥ����ե����뤬����ޤ���"
   3743 
   3744 #, c-format
   3745 msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
   3746 msgstr ""
   3747 "E668: NetBeans����³����ե�����Υ��������⡼�ɤ����꤬����ޤ�: \"%s\""
   3748 
   3749 #, c-format
   3750 msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
   3751 msgstr "E658: �Хåե� %ld �� NetBeans ��³�������ޤ���"
   3752 
   3753 msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
   3754 msgstr "E838: NetBeans�Ϥ���GUI�ˤ��б����Ƥ��ޤ���"
   3755 
   3756 msgid "E511: netbeans already connected"
   3757 msgstr "E511: NetBeans�ϴ�����³���Ƥ��ޤ�"
   3758 
   3759 #, c-format
   3760 msgid "E505: %s is read-only (add ! to override)"
   3761 msgstr "E505: %s ���ɹ����ѤǤ� (��������ˤ� ! ���ɲ�)"
   3762 
   3763 msgid "E349: No identifier under cursor"
   3764 msgstr "E349: ��������ΰ��֤ˤϼ��̻Ҥ�����ޤ���"
   3765 
   3766 msgid "Warning: terminal cannot highlight"
   3767 msgstr "�ٹ�: ���Ѥ��Ƥ���ü���ϥϥ��饤�ȤǤ��ޤ���"
   3768 
   3769 msgid "E348: No string under cursor"
   3770 msgstr "E348: ��������ΰ��֤ˤ�ʸ���󤬤���ޤ���"
   3771 
   3772 msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
   3773 msgstr "E352: ���ߤ� 'foldmethod' �Ǥ��޾��ߤ�õ�Ǥ��ޤ���"
   3774 
   3775 msgid "E664: changelist is empty"
   3776 msgstr "E664: �ѹ��ꥹ�Ȥ����Ǥ�"
   3777 
   3778 msgid "E662: At start of changelist"
   3779 msgstr "E662: �ѹ��ꥹ�Ȥ���Ƭ"
   3780 
   3781 msgid "E663: At end of changelist"
   3782 msgstr "E663: �ѹ��ꥹ�Ȥ�����"
   3783 
   3784 msgid "Type  :qa!  and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
   3785 msgstr ""
   3786 "���٤Ƥ��ѹ����˴�����Vim��λ����ˤ�  :qa!  �����Ϥ� <Enter> �򲡤��Ƥ���"
   3787 "����"
   3788 
   3789 #, c-format
   3790 msgid "1 line %sed 1 time"
   3791 msgstr "1 �Ԥ� %s �� 1 ���������ޤ���"
   3792 
   3793 #, c-format
   3794 msgid "1 line %sed %d times"
   3795 msgstr "1 �Ԥ� %s �� %d ���������ޤ���"
   3796 
   3797 #, c-format
   3798 msgid "%ld lines %sed 1 time"
   3799 msgstr "%ld �Ԥ� %s �� 1 ���������ޤ���"
   3800 
   3801 #, c-format
   3802 msgid "%ld lines %sed %d times"
   3803 msgstr "%ld �Ԥ� %s �� %d ���������ޤ���"
   3804 
   3805 #, c-format
   3806 msgid "%ld lines to indent... "
   3807 msgstr "%ld �Ԥ�����ǥ�Ȥ���ޤ�... "
   3808 
   3809 msgid "1 line indented "
   3810 msgstr "1 �Ԥ򥤥�ǥ�Ȥ��ޤ��� "
   3811 
   3812 #, c-format
   3813 msgid "%ld lines indented "
   3814 msgstr "%ld �Ԥ򥤥�ǥ�Ȥ��ޤ��� "
   3815 
   3816 msgid "cannot yank; delete anyway"
   3817 msgstr "��󥯤Ǥ��ޤ���; �Ȥˤ����õ�"
   3818 
   3819 msgid "1 line changed"
   3820 msgstr "1 �Ԥ��ѹ�����ޤ���"
   3821 
   3822 #, c-format
   3823 msgid "%ld lines changed"
   3824 msgstr "%ld �Ԥ��ѹ�����ޤ���"
   3825 
   3826 #, c-format
   3827 msgid "block of 1 line yanked%s"
   3828 msgstr "1 �ԤΥ֥��å���%s��󥯤���ޤ���"
   3829 
   3830 #, c-format
   3831 msgid "1 line yanked%s"
   3832 msgstr "1 �Ԥ�%s��󥯤���ޤ���"
   3833 
   3834 #, c-format
   3835 msgid "block of %ld lines yanked%s"
   3836 msgstr "%ld �ԤΥ֥��å���%s��󥯤���ޤ���"
   3837 
   3838 #, c-format
   3839 msgid "%ld lines yanked%s"
   3840 msgstr "%ld �Ԥ�%s��󥯤���ޤ���"
   3841 
   3842 msgid ""
   3843 "\n"
   3844 "--- Registers ---"
   3845 msgstr ""
   3846 "\n"
   3847 "--- �쥸���� ---"
   3848 
   3849 msgid "Illegal register name"
   3850 msgstr "�����ʥ쥸����̾"
   3851 
   3852 msgid ""
   3853 "\n"
   3854 "# Registers:\n"
   3855 msgstr ""
   3856 "\n"
   3857 "# �쥸����:\n"
   3858 
   3859 #, c-format
   3860 msgid "E574: Unknown register type %d"
   3861 msgstr "E574: ̤�ΤΥ쥸������ %d �Ǥ�"
   3862 
   3863 #, c-format
   3864 msgid "%ld Cols; "
   3865 msgstr "%ld ��; "
   3866 
   3867 #, c-format
   3868 msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes"
   3869 msgstr "���� %s%ld / %ld ��; %lld / %lld ñ��; %lld / %lld �Х���"
   3870 
   3871 #, c-format
   3872 msgid ""
   3873 "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
   3874 "%lld Bytes"
   3875 msgstr ""
   3876 "���� %s%ld / %ld ��; %lld / %lld ñ��; %lld / %lld ʸ��; %lld / %lld �Х���"
   3877 
   3878 #, c-format
   3879 msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
   3880 msgstr "�� %s / %s; �� %ld of %ld; ñ�� %lld / %lld; �Х��� %lld / %lld"
   3881 
   3882 #, c-format
   3883 msgid ""
   3884 "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
   3885 "%lld of %lld"
   3886 msgstr ""
   3887 "�� %s / %s; �� %ld / %ld; ñ�� %lld / %lld; ʸ�� %lld / %lld; �Х��� %lld of "
   3888 "%lld"
   3889 
   3890 #, c-format
   3891 msgid "(+%lld for BOM)"
   3892 msgstr "(+%lld for BOM)"
   3893 
   3894 msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
   3895 msgstr "E774: 'operatorfunc' ���ץ���󤬶��Ǥ�"
   3896 
   3897 msgid "E775: Eval feature not available"
   3898 msgstr "E775: ��ɾ����ǽ��̵���ˤʤäƤ��ޤ�"
   3899 
   3900 msgid "E518: Unknown option"
   3901 msgstr "E518: ̤�ΤΥ��ץ����Ǥ�"
   3902 
   3903 msgid "E519: Option not supported"
   3904 msgstr "E519: ���ץ����ϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���"
   3905 
   3906 msgid "E520: Not allowed in a modeline"
   3907 msgstr "E520: modeline �Ǥϵ��Ĥ���ޤ���"
   3908 
   3909 msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off"
   3910 msgstr "E992: 'modelineexpr' �����դλ� modeline �Ǥϵ��Ĥ���ޤ���"
   3911 
   3912 msgid "E846: Key code not set"
   3913 msgstr "E846: ���������ɤ����ꤵ��Ƥ��ޤ���"
   3914 
   3915 msgid "E521: Number required after ="
   3916 msgstr "E521: = �θ�ˤϿ�����ɬ�פǤ�"
   3917 
   3918 msgid "E522: Not found in termcap"
   3919 msgstr "E522: termcap ��˸��Ĥ���ޤ���"
   3920 
   3921 msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
   3922 msgstr "E946: �¹���Υ���֤�����ü�����ѹ���ǽ�ˤǤ��ޤ���"
   3923 
   3924 msgid "E590: A preview window already exists"
   3925 msgstr "E590: �ץ�ӥ塼������ɥ�������¸�ߤ��ޤ�"
   3926 
   3927 msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
   3928 msgstr ""
   3929 "W17: ����ӥ�ʸ���ˤ�UTF-8��ɬ�פʤΤǡ�':set encoding=utf-8' ���Ƥ�������"
   3930 
   3931 msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
   3932 msgstr "E954: 24bit���Ϥ��δĶ��Ǥϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���"
   3933 
   3934 #, c-format
   3935 msgid "E593: Need at least %d lines"
   3936 msgstr "E593: ���� %d �ιԿ���ɬ�פǤ�"
   3937 
   3938 #, c-format
   3939 msgid "E594: Need at least %d columns"
   3940 msgstr "E594: ���� %d �Υ��������ɬ�פǤ�"
   3941 
   3942 #, c-format
   3943 msgid "E355: Unknown option: %s"
   3944 msgstr "E355: ̤�ΤΥ��ץ����Ǥ�: %s"
   3945 
   3946 #, c-format
   3947 msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
   3948 msgstr "E521: ������ɬ�פǤ�: &%s = '%s'"
   3949 
   3950 msgid ""
   3951 "\n"
   3952 "--- Terminal codes ---"
   3953 msgstr ""
   3954 "\n"
   3955 "--- ü�������� ---"
   3956 
   3957 msgid ""
   3958 "\n"
   3959 "--- Global option values ---"
   3960 msgstr ""
   3961 "\n"
   3962 "--- �������Х륪�ץ������ ---"
   3963 
   3964 msgid ""
   3965 "\n"
   3966 "--- Local option values ---"
   3967 msgstr ""
   3968 "\n"
   3969 "--- �������륪�ץ������ ---"
   3970 
   3971 msgid ""
   3972 "\n"
   3973 "--- Options ---"
   3974 msgstr ""
   3975 "\n"
   3976 "--- ���ץ���� ---"
   3977 
   3978 msgid "E356: get_varp ERROR"
   3979 msgstr "E356: get_varp ���顼"
   3980 
   3981 #, c-format
   3982 msgid "E539: Illegal character <%s>"
   3983 msgstr "E539: ������ʸ���Ǥ� <%s>"
   3984 
   3985 #, c-format
   3986 msgid "For option %s"
   3987 msgstr "���ץ����: %s"
   3988 
   3989 msgid "E540: Unclosed expression sequence"
   3990 msgstr "E540: ������λ���Ƥ��ޤ���"
   3991 
   3992 
   3993 msgid "E542: unbalanced groups"
   3994 msgstr "E542: ���롼�פ���礤�ޤ���"
   3995 
   3996 msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
   3997 msgstr "E529: 'term' �ˤ϶�ʸ���������Ǥ��ޤ���"
   3998 
   3999 msgid "E530: Cannot change term in GUI"
   4000 msgstr "E530: GUI�Ǥ� 'term' ���ѹ��Ǥ��ޤ���"
   4001 
   4002 msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
   4003 msgstr "E531: GUI�򥹥����Ȥ���ˤ� \":gui\" ����Ѥ��Ƥ�������"
   4004 
   4005 msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
   4006 msgstr "E589: 'backupext' �� 'patchmode' ��Ʊ���Ǥ�"
   4007 
   4008 msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
   4009 msgstr "E834: 'listchars'���ͤ�̷�⤬����ޤ�"
   4010 
   4011 msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
   4012 msgstr "E835: 'fillchars'���ͤ�̷�⤬����ޤ�"
   4013 
   4014 msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
   4015 msgstr "E617: GTK+2 GUI�Ǥ��ѹ��Ǥ��ޤ���"
   4016 
   4017 #, c-format
   4018 msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
   4019 msgstr "E950: %s �� %s �δ֤��Ѵ��Ǥ��ޤ���"
   4020 
   4021 msgid "E524: Missing colon"
   4022 msgstr "E524: �����󤬤���ޤ���"
   4023 
   4024 msgid "E525: Zero length string"
   4025 msgstr "E525: ʸ�����Ĺ���������Ǥ�"
   4026 
   4027 #, c-format
   4028 msgid "E526: Missing number after <%s>"
   4029 msgstr "E526: <%s> �θ�˿���������ޤ���"
   4030 
   4031 msgid "E527: Missing comma"
   4032 msgstr "E527: ����ޤ�����ޤ���"
   4033 
   4034 msgid "E528: Must specify a ' value"
   4035 msgstr "E528: ' ���ͤ���ꤷ�ʤ���Фʤ�ޤ���"
   4036 
   4037 msgid "E595: contains unprintable or wide character"
   4038 msgstr "E595: ɽ���Ǥ��ʤ�ʸ�����磻��ʸ����ޤ�Ǥ��ޤ�"
   4039 
   4040 msgid "E596: Invalid font(s)"
   4041 msgstr "E596: ̵���ʥե���ȤǤ�"
   4042 
   4043 msgid "E597: can't select fontset"
   4044 msgstr "E597: �ե���ȥ��åȤ�����Ǥ��ޤ���"
   4045 
   4046 msgid "E598: Invalid fontset"
   4047 msgstr "E598: ̵���ʥե���ȥ��åȤǤ�"
   4048 
   4049 msgid "E533: can't select wide font"
   4050 msgstr "E533: �磻�ɥե���Ȥ�����Ǥ��ޤ���"
   4051 
   4052 msgid "E534: Invalid wide font"
   4053 msgstr "E534: ̵���ʥ磻�ɥե���ȤǤ�"
   4054 
   4055 #, c-format
   4056 msgid "E535: Illegal character after <%c>"
   4057 msgstr "E535: <%c> �θ��������ʸ��������ޤ�"
   4058 
   4059 msgid "E536: comma required"
   4060 msgstr "E536: ����ޤ�ɬ�פǤ�"
   4061 
   4062 #, c-format
   4063 msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
   4064 msgstr "E537: 'commentstring' �϶��Ǥ��뤫 %s ��ޤ�ɬ�פ�����ޤ�"
   4065 
   4066 msgid "cannot open "
   4067 msgstr "�����ޤ��� "
   4068 
   4069 msgid "VIM: Can't open window!\n"
   4070 msgstr "VIM: ������ɥ��򳫤��ޤ���!\n"
   4071 
   4072 msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
   4073 msgstr "Amigados�ΥС������ 2.04������ʹߤ�ɬ�פǤ�\n"
   4074 
   4075 #, c-format
   4076 msgid "Need %s version %ld\n"
   4077 msgstr "%s �ΥС������ %ld ��ɬ�פǤ�\n"
   4078 
   4079 msgid "Cannot open NIL:\n"
   4080 msgstr "NIL�򳫤��ޤ���:\n"
   4081 
   4082 msgid "Cannot create "
   4083 msgstr "�����Ǥ��ޤ��� "
   4084 
   4085 #, c-format
   4086 msgid "Vim exiting with %d\n"
   4087 msgstr "Vim�� %d �ǽ�λ���ޤ�\n"
   4088 
   4089 msgid "cannot change console mode ?!\n"
   4090 msgstr "���󥽡���⡼�ɤ��ѹ��Ǥ��ޤ���?!\n"
   4091 
   4092 msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
   4093 msgstr "mch_get_shellsize: ���󥽡���ǤϤʤ�??\n"
   4094 
   4095 msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
   4096 msgstr "E360: -f ���ץ����ǥ������¹ԤǤ��ޤ���"
   4097 
   4098 msgid "Cannot execute "
   4099 msgstr "�¹ԤǤ��ޤ��� "
   4100 
   4101 msgid "shell "
   4102 msgstr "������ "
   4103 
   4104 msgid " returned\n"
   4105 msgstr " ���ޤ���\n"
   4106 
   4107 msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
   4108 msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE �������᤮�ޤ���"
   4109 
   4110 msgid "I/O ERROR"
   4111 msgstr "�����ϥ��顼"
   4112 
   4113 msgid "Message"
   4114 msgstr "������"
   4115 
   4116 msgid "E237: Printer selection failed"
   4117 msgstr "E237: �ץ�󥿤�����˼��Ԥ��ޤ���"
   4118 
   4119 #, c-format
   4120 msgid "to %s on %s"
   4121 msgstr "%s �� (%s ���)"
   4122 
   4123 #, c-format
   4124 msgid "E613: Unknown printer font: %s"
   4125 msgstr "E613: ̤�ΤΥץ�󥿥��ץ����Ǥ�: %s"
   4126 
   4127 #, c-format
   4128 msgid "E238: Print error: %s"
   4129 msgstr "E238: �������顼: %s"
   4130 
   4131 #, c-format
   4132 msgid "Printing '%s'"
   4133 msgstr "�������Ƥ��ޤ�: '%s'"
   4134 
   4135 #, c-format
   4136 msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
   4137 msgstr "E244: ʸ�����å�̾ \"%s\" �������Ǥ� (�ե����̾ \"%s\")"
   4138 
   4139 #, c-format
   4140 msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\""
   4141 msgstr "E244: �ʼ�̾ \"%s\" �������Ǥ� (�ե����̾ \"%s\")"
   4142 
   4143 #, c-format
   4144 msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
   4145 msgstr "E245: '%c' ��������ʸ���Ǥ� (�ե����̾ \"%s\")"
   4146 
   4147 #, c-format
   4148 msgid "Opening the X display took %ld msec"
   4149 msgstr "X�����С��ؤ���³�� %ld �ߥ��ä�����ޤ���"
   4150 
   4151 msgid ""
   4152 "\n"
   4153 "Vim: Got X error\n"
   4154 msgstr ""
   4155 "\n"
   4156 "Vim: X �Υ��顼�򸡽Ф��ޤ���r\n"
   4157 
   4158 #, c-format
   4159 msgid "restoring display %s"
   4160 msgstr "�ǥ����ץ쥤 %s ���������Ƥ��ޤ�"
   4161 
   4162 msgid "Testing the X display failed"
   4163 msgstr "X display �Υ����å��˼��Ԥ��ޤ���"
   4164 
   4165 msgid "Opening the X display timed out"
   4166 msgstr "X display �� open �������ॢ���Ȥ��ޤ���"
   4167 
   4168 msgid ""
   4169 "\n"
   4170 "Could not get security context for "
   4171 msgstr ""
   4172 "\n"
   4173 "�������ƥ�����ƥ����Ȥ�����Ǥ��ޤ��� "
   4174 
   4175 msgid ""
   4176 "\n"
   4177 "Could not set security context for "
   4178 msgstr ""
   4179 "\n"
   4180 "�������ƥ�����ƥ����Ȥ�����Ǥ��ޤ��� "
   4181 
   4182 #, c-format
   4183 msgid "Could not set security context %s for %s"
   4184 msgstr "�������ƥ�����ƥ����� %s �� %s ������Ǥ��ޤ���"
   4185 
   4186 #, c-format
   4187 msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!"
   4188 msgstr "�������ƥ�����ƥ����� %s �� %s ��������Ǥ��ޤ��󡣺�����ޤ�!"
   4189 
   4190 msgid ""
   4191 "\n"
   4192 "Cannot execute shell sh\n"
   4193 msgstr ""
   4194 "\n"
   4195 "sh �������¹ԤǤ��ޤ���\n"
   4196 
   4197 msgid ""
   4198 "\n"
   4199 "shell returned "
   4200 msgstr ""
   4201 "\n"
   4202 "�����뤬�ͤ��֤��ޤ��� "
   4203 
   4204 msgid ""
   4205 "\n"
   4206 "Cannot create pipes\n"
   4207 msgstr ""
   4208 "\n"
   4209 "�ѥ��פ�����Ǥ��ޤ���\n"
   4210 
   4211 msgid ""
   4212 "\n"
   4213 "Cannot fork\n"
   4214 msgstr ""
   4215 "\n"
   4216 "fork �Ǥ��ޤ���\n"
   4217 
   4218 msgid ""
   4219 "\n"
   4220 "Cannot execute shell "
   4221 msgstr ""
   4222 "\n"
   4223 "�������¹ԤǤ��ޤ��� "
   4224 
   4225 msgid ""
   4226 "\n"
   4227 "Command terminated\n"
   4228 msgstr ""
   4229 "\n"
   4230 "���ޥ�ɤ����Ǥ��ޤ���\n"
   4231 
   4232 msgid "XSMP lost ICE connection"
   4233 msgstr "XSMP ��ICE��³�򼺤��ޤ���"
   4234 
   4235 #, c-format
   4236 msgid "dlerror = \"%s\""
   4237 msgstr "dlerror = \"%s\""
   4238 
   4239 msgid "Opening the X display failed"
   4240 msgstr "X display �� open �˼��Ԥ��ޤ���"
   4241 
   4242 msgid "XSMP handling save-yourself request"
   4243 msgstr "XSMP ��save-yourself�׵��������Ƥ��ޤ�"
   4244 
   4245 msgid "XSMP opening connection"
   4246 msgstr "XSMP ����³�򳫻Ϥ��Ƥ��ޤ�"
   4247 
   4248 msgid "XSMP ICE connection watch failed"
   4249 msgstr "XSMP ICE��³�����Ԥ����褦�Ǥ�"
   4250 
   4251 #, c-format
   4252 msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
   4253 msgstr "XSMP SmcOpenConnection�����Ԥ��ޤ���: %s"
   4254 
   4255 msgid "At line"
   4256 msgstr "��"
   4257 
   4258 msgid "Could not load vim32.dll!"
   4259 msgstr "vim32.dll ������ɤǤ��ޤ���Ǥ���"
   4260 
   4261 msgid "VIM Error"
   4262 msgstr "VIM���顼"
   4263 
   4264 msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
   4265 msgstr "DLL����ؿ��ݥ��󥿤�����Ǥ��ޤ���Ǥ���"
   4266 
   4267 #, c-format
   4268 msgid "Vim: Caught %s event\n"
   4269 msgstr "Vim: ���٥�� %s ����\n"
   4270 
   4271 msgid "close"
   4272 msgstr "�Ĥ���"
   4273 
   4274 msgid "logoff"
   4275 msgstr "��������"
   4276 
   4277 msgid "shutdown"
   4278 msgstr "����åȥ�����"
   4279 
   4280 msgid "E371: Command not found"
   4281 msgstr "E371: ���ޥ�ɤ�����ޤ���"
   4282 
   4283 msgid ""
   4284 "VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
   4285 "External commands will not pause after completion.\n"
   4286 "See  :help win32-vimrun  for more information."
   4287 msgstr ""
   4288 "VIMRUN.EXE�� $PATH ����˸��Ĥ���ޤ���.\n"
   4289 "�������ޥ�ɤν�λ��˰����ߤ򤷤ޤ���.\n"
   4290 "�ܺ٤�  :help win32-vimrun  �򻲾Ȥ��Ƥ�������."
   4291 
   4292 msgid "Vim Warning"
   4293 msgstr "Vim�ηٹ�"
   4294 
   4295 #, c-format
   4296 msgid "shell returned %d"
   4297 msgstr "�����뤬������ %d �ǽ�λ���ޤ���"
   4298 
   4299 msgid "E926: Current location list was changed"
   4300 msgstr "E926: ���ߤΥ����������ꥹ�Ȥ��ѹ�����ޤ���"
   4301 
   4302 #, c-format
   4303 msgid "E372: Too many %%%c in format string"
   4304 msgstr "E372: �ե����ޥå�ʸ����� %%%c ��¿�᤮�ޤ�"
   4305 
   4306 #, c-format
   4307 msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
   4308 msgstr "E373: �ե����ޥå�ʸ�����ͽ������ %%%c ������ޤ���"
   4309 
   4310 msgid "E374: Missing ] in format string"
   4311 msgstr "E374: �ե����ޥå�ʸ����� ] ������ޤ���"
   4312 
   4313 #, c-format
   4314 msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
   4315 msgstr "E375: �ե����ޥå�ʸ����Ǥ� %%%c �ϥ��ݡ��Ȥ���ޤ���"
   4316 
   4317 #, c-format
   4318 msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
   4319 msgstr "E376: �ե����ޥå�ʸ��������֤�̵���� %%%c ������ޤ�"
   4320 
   4321 #, c-format
   4322 msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
   4323 msgstr "E377: �ե����ޥå�ʸ�����̵���� %%%c ������ޤ�"
   4324 
   4325 msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
   4326 msgstr "E378: 'errorformat' �˥ѥ����󤬻��ꤵ��Ƥ��ޤ���"
   4327 
   4328 msgid "E379: Missing or empty directory name"
   4329 msgstr "E379: �ǥ��쥯�ȥ�̾��̵�������Ǥ�"
   4330 
   4331 msgid "E553: No more items"
   4332 msgstr "E553: ���Ǥ��⤦����ޤ���"
   4333 
   4334 msgid "E924: Current window was closed"
   4335 msgstr "E924: ���ߤΥ�����ɥ����Ĥ����ޤ���"
   4336 
   4337 msgid "E925: Current quickfix was changed"
   4338 msgstr "E925: ���ߤ� quickfix ���ѹ�����ޤ���"
   4339 
   4340 #, c-format
   4341 msgid "(%d of %d)%s%s: "
   4342 msgstr "(%d of %d)%s%s: "
   4343 
   4344 msgid " (line deleted)"
   4345 msgstr " (�Ԥ��������ޤ���)"
   4346 
   4347 #, c-format
   4348 msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
   4349 msgstr "%s ���顼���� %d of %d; %d �ĥ��顼"
   4350 
   4351 msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
   4352 msgstr "E380: quickfix �����å��������Ǥ�"
   4353 
   4354 msgid "E381: At top of quickfix stack"
   4355 msgstr "E381: quickfix �����å�����Ƭ�Ǥ�"
   4356 
   4357 msgid "No entries"
   4358 msgstr "����ȥ꤬����ޤ���"
   4359 
   4360 msgid "Error file"
   4361 msgstr "���顼�ե�����"
   4362 
   4363 msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
   4364 msgstr "E683: �ե�����̾��̵����̵���ʥѥ�����Ǥ�"
   4365 
   4366 #, c-format
   4367 msgid "Cannot open file \"%s\""
   4368 msgstr "�ե����� \"%s\" �򳫤��ޤ���"
   4369 
   4370 msgid "E681: Buffer is not loaded"
   4371 msgstr "E681: �Хåե����ɤ߹��ޤ�ޤ���Ǥ���"
   4372 
   4373 msgid "E777: String or List expected"
   4374 msgstr "E777: ʸ���󤫥ꥹ�Ȥ�ɬ�פǤ�"
   4375 
   4376 #, c-format
   4377 msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
   4378 msgstr "E369: ̵���ʹ��ܤǤ�: %s%%[]"
   4379 
   4380 #, c-format
   4381 msgid "E769: Missing ] after %s["
   4382 msgstr "E769: %s[ �θ�� ] ������ޤ���"
   4383 
   4384 msgid "E944: Reverse range in character class"
   4385 msgstr "E944: ʸ�����饹���ϰϤ��դǤ�"
   4386 
   4387 msgid "E945: Range too large in character class"
   4388 msgstr "E945: ʸ�����饹���ϰϤ��礭�����ޤ�"
   4389 
   4390 #, c-format
   4391 msgid "E53: Unmatched %s%%("
   4392 msgstr "E53: %s%%( ������äƤ��ޤ���"
   4393 
   4394 #, c-format
   4395 msgid "E54: Unmatched %s("
   4396 msgstr "E54: %s( ������äƤ��ޤ���"
   4397 
   4398 #, c-format
   4399 msgid "E55: Unmatched %s)"
   4400 msgstr "E55: %s) ������äƤ��ޤ���"
   4401 
   4402 msgid "E66: \\z( not allowed here"
   4403 msgstr "E66: \\z( �ϥ����Ǥϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���"
   4404 
   4405 msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
   4406 msgstr "E67: \\z1 - \\z9 �ϥ����Ǥϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���"
   4407 
   4408 #, c-format
   4409 msgid "E69: Missing ] after %s%%["
   4410 msgstr "E69: %s%%[ �θ�� ] ������ޤ���"
   4411 
   4412 #, c-format
   4413 msgid "E70: Empty %s%%[]"
   4414 msgstr "E70: %s%%[] �����Ǥ�"
   4415 
   4416 msgid "E956: Cannot use pattern recursively"
   4417 msgstr "E956: �ѥ������Ƶ�Ū�˻Ȥ����ȤϤǤ��ޤ���"
   4418 
   4419 #, c-format
   4420 msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
   4421 msgstr "E554: %s{...} ���ʸˡ���顼������ޤ�"
   4422 
   4423 #, c-format
   4424 msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s"
   4425 msgstr "E888: (NFA ����ɽ��) �����֤��ޤ��� %s"
   4426 
   4427 msgid ""
   4428 "E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
   4429 "used "
   4430 msgstr ""
   4431 "E864: \\%#= �ˤ� 0, 1 �⤷���� 2 �Τߤ�³�����ޤ�������ɽ�����󥸥�ϼ�ư��"
   4432 "�򤵤�ޤ���"
   4433 
   4434 msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
   4435 msgstr "���Υѥ�����˥Хå��ȥ�å��� RE ���󥸥��Ŭ�Ѥ��ޤ�: "
   4436 
   4437 msgid "E65: Illegal back reference"
   4438 msgstr "E65: �����ʸ������ȤǤ�"
   4439 
   4440 msgid "E63: invalid use of \\_"
   4441 msgstr "E63: \\_ ��̵���ʻ�����ˡ�Ǥ�"
   4442 
   4443 #, c-format
   4444 msgid "E64: %s%c follows nothing"
   4445 msgstr "E64:%s%c �θ�ˤʤˤ⤢��ޤ���"
   4446 
   4447 msgid "E68: Invalid character after \\z"
   4448 msgstr "E68: \\z �θ��������ʸ��������ޤ���"
   4449 
   4450 #, c-format
   4451 msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
   4452 msgstr "E678: %s%%[dxouU] �θ��������ʸ��������ޤ���"
   4453 
   4454 #, c-format
   4455 msgid "E71: Invalid character after %s%%"
   4456 msgstr "E71: %s%% �θ��������ʸ��������ޤ���"
   4457 
   4458 #, c-format
   4459 msgid "E59: invalid character after %s@"
   4460 msgstr "E59: %s@ �θ��������ʸ��������ޤ���"
   4461 
   4462 #, c-format
   4463 msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
   4464 msgstr "E60: ʣ���� %s{...} ��¿�᤮�ޤ�"
   4465 
   4466 #, c-format
   4467 msgid "E61: Nested %s*"
   4468 msgstr "E61:%s* ������ҤˤʤäƤ��ޤ�"
   4469 
   4470 #, c-format
   4471 msgid "E62: Nested %s%c"
   4472 msgstr "E62:%s%c ������ҤˤʤäƤ��ޤ�"
   4473 
   4474 msgid "E50: Too many \\z("
   4475 msgstr "E50: \\z( ��¿�᤮�ޤ�"
   4476 
   4477 #, c-format
   4478 msgid "E51: Too many %s("
   4479 msgstr "E51: %s( ��¿�᤮�ޤ�"
   4480 
   4481 msgid "E52: Unmatched \\z("
   4482 msgstr "E52: \\z( ������äƤ��ޤ���"
   4483 
   4484 msgid "E339: Pattern too long"
   4485 msgstr "E339: �ѥ�����Ĺ�᤮�ޤ�"
   4486 
   4487 msgid "External submatches:\n"
   4488 msgstr "��������ʬ����:\n"
   4489 
   4490 msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
   4491 msgstr "E865: (NFA) ���Ԥ���᤯����ɽ���ν�ü����ã���ޤ���"
   4492 
   4493 #, c-format
   4494 msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
   4495 msgstr "E866: (NFA ����ɽ��) ���֤����äƤ��ޤ�: %c"
   4496 
   4497 #, c-format
   4498 msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %ld"
   4499 msgstr "E877: (NFA ����ɽ��) ̵����ʸ�����饹: %ld"
   4500 
   4501 #, c-format
   4502 msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'"
   4503 msgstr "E867: (NFA) ̤�ΤΥ��ڥ졼���Ǥ�: '\\z%c'"
   4504 
   4505 msgid "E951: \\% value too large"
   4506 msgstr "E951: \\% �ͤ�Ĺ�᤮�ޤ�"
   4507 
   4508 #, c-format
   4509 msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'"
   4510 msgstr "E867: (NFA) ̤�ΤΥ��ڥ졼���Ǥ�: '\\%%%c'"
   4511 
   4512 msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
   4513 msgstr "E868: �������饹��ޤ�NFA���ۤ˼��Ԥ��ޤ���!"
   4514 
   4515 #, c-format
   4516 msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'"
   4517 msgstr "E869: (NFA) ̤�ΤΥ��ڥ졼���Ǥ�: '\\@%c'"
   4518 
   4519 msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
   4520 msgstr "E870: (NFA ����ɽ��) �����֤������²�����ɹ���˥��顼"
   4521 
   4522 msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
   4523 msgstr "E871: (NFA ����ɽ��) �����֤� �θ�� �����֤� �ϤǤ��ޤ���"
   4524 
   4525 msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
   4526 msgstr "E872: (NFA ����ɽ��) '(' ��¿�᤮�ޤ�"
   4527 
   4528 msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
   4529 msgstr "E879: (NFA ����ɽ��) \\z( ��¿�᤮�ޤ�"
   4530 
   4531 msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
   4532 msgstr "E873: (NFA ����ɽ��) ��ü���椬����ޤ���"
   4533 
   4534 msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
   4535 msgstr ""
   4536 "NFA����ɽ�����󥸥��ѤΥ����ե���������ѤȤ��Ƴ����ޤ��󡣥�����ɸ�२�顼"
   4537 "���Ϥ˽��Ϥ��ޤ���"
   4538 
   4539 msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!"
   4540 msgstr "E874: (NFA) �����å���ݥåפǤ��ޤ���!"
   4541 
   4542 msgid ""
   4543 "E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
   4544 "left on stack"
   4545 msgstr ""
   4546 "E875: (NFA ����ɽ��) (����ʸ�����NFA���Ѵ����) �����å��˻Ĥ��줿���ơ��Ȥ�"
   4547 "¿�᤮�ޤ�"
   4548 
   4549 msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA "
   4550 msgstr "E876: (NFA ����ɽ��) NFA���Τ���¸����ˤ϶������ڡ�����­��ޤ���"
   4551 
   4552 msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
   4553 msgstr "E878: (NFA) ���߲�����Υ֥����˽�ʬ�ʥ���������Ƥ��ޤ���!"
   4554 
   4555 #, c-format
   4556 msgid "block of %ld line yanked%s"
   4557 msgid_plural "block of %ld lines yanked%s"
   4558 msgstr[0] "%ld �ԤΥ֥��å���%s��󥯤���ޤ���"
   4559 
   4560 #, c-format
   4561 msgid "%ld line yanked%s"
   4562 msgid_plural "%ld lines yanked%s"
   4563 msgstr[0] "%ld �Ԥ�%s��󥯤���ޤ���"
   4564 
   4565 msgid ""
   4566 "\n"
   4567 "Type Name Content"
   4568 msgstr ""
   4569 "\n"
   4570 "���� ̾�� ����"
   4571 
   4572 msgid " VREPLACE"
   4573 msgstr " �����ִ�"
   4574 
   4575 msgid " REPLACE"
   4576 msgstr " �ִ�"
   4577 
   4578 msgid " REVERSE"
   4579 msgstr " ȿž"
   4580 
   4581 msgid " INSERT"
   4582 msgstr " ����"
   4583 
   4584 msgid " (insert)"
   4585 msgstr " (����)"
   4586 
   4587 msgid " (replace)"
   4588 msgstr " (�ִ�)"
   4589 
   4590 msgid " (vreplace)"
   4591 msgstr " (�����ִ�)"
   4592 
   4593 msgid " Hebrew"
   4594 msgstr " �إ֥饤"
   4595 
   4596 msgid " Arabic"
   4597 msgstr " ����ӥ�"
   4598 
   4599 msgid " (paste)"
   4600 msgstr " (Ž���դ�)"
   4601 
   4602 msgid " VISUAL"
   4603 msgstr " �ӥ��奢��"
   4604 
   4605 msgid " VISUAL LINE"
   4606 msgstr " �ӥ��奢�� ��"
   4607 
   4608 msgid " VISUAL BLOCK"
   4609 msgstr " �ӥ��奢�� ���"
   4610 
   4611 msgid " SELECT"
   4612 msgstr " ���쥯��"
   4613 
   4614 msgid " SELECT LINE"
   4615 msgstr " �Իظ�����"
   4616 
   4617 msgid " SELECT BLOCK"
   4618 msgstr " �������"
   4619 
   4620 msgid "recording"
   4621 msgstr "��Ͽ��"
   4622 
   4623 msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file"
   4624 msgstr "E984: :scriptversion �����������ץȰʳ��ǻ��Ѥ���ޤ���"
   4625 
   4626 #, c-format
   4627 msgid "E999: scriptversion not supported: %d"
   4628 msgstr "E999: scriptversion �ϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���: %d"
   4629 
   4630 #, c-format
   4631 msgid "E383: Invalid search string: %s"
   4632 msgstr "E383: ̵���ʸ���ʸ����Ǥ�: %s"
   4633 
   4634 #, c-format
   4635 msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
   4636 msgstr "E384: ��ޤǸ������ޤ����������ս�Ϥ���ޤ���: %s"
   4637 
   4638 #, c-format
   4639 msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
   4640 msgstr "E385: ���ޤǸ������ޤ����������ս�Ϥ���ޤ���: %s"
   4641 
   4642 msgid "E386: Expected '?' or '/'  after ';'"
   4643 msgstr "E386: ';' �Τ��Ȥˤ� '?' �� '/' �����Ԥ���Ƥ���"
   4644 
   4645 msgid " (includes previously listed match)"
   4646 msgstr " (������󤷤������ս��ޤ�)"
   4647 
   4648 msgid "--- Included files "
   4649 msgstr "--- ���󥯥롼�ɤ��줿�ե����� "
   4650 
   4651 msgid "not found "
   4652 msgstr "���Ĥ���ޤ��� "
   4653 
   4654 msgid "in path ---\n"
   4655 msgstr "�ѥ��� ----\n"
   4656 
   4657 msgid "  (Already listed)"
   4658 msgstr "  (�������)"
   4659 
   4660 msgid "  NOT FOUND"
   4661 msgstr "  ���Ĥ���ޤ���"
   4662 
   4663 #, c-format
   4664 msgid "Scanning included file: %s"
   4665 msgstr "���󥯥롼�ɤ��줿�ե�����򥹥������: %s"
   4666 
   4667 #, c-format
   4668 msgid "Searching included file %s"
   4669 msgstr "���󥯥롼�ɤ��줿�ե�����򸡺��� %s"
   4670 
   4671 msgid "E387: Match is on current line"
   4672 msgstr "E387: ���߹Ԥ˳���������ޤ�"
   4673 
   4674 msgid "All included files were found"
   4675 msgstr "���ƤΥ��󥯥롼�ɤ��줿�ե����뤬���Ĥ���ޤ���"
   4676 
   4677 msgid "No included files"
   4678 msgstr "���󥯥롼�ɥե�����Ϥ���ޤ���"
   4679 
   4680 msgid "E388: Couldn't find definition"
   4681 msgstr "E388: ����򸫤Ĥ����ޤ���"
   4682 
   4683 msgid "E389: Couldn't find pattern"
   4684 msgstr "E389: �ѥ�����򸫤Ĥ����ޤ���"
   4685 
   4686 msgid "Substitute "
   4687 msgstr "Substitute "
   4688 
   4689 #, c-format
   4690 msgid ""
   4691 "\n"
   4692 "# Last %sSearch Pattern:\n"
   4693 "~"
   4694 msgstr ""
   4695 "\n"
   4696 "# �Ǹ�� %s�����ѥ�����:\n"
   4697 "~"
   4698 
   4699 msgid "E756: Spell checking is not enabled"
   4700 msgstr "E756: ���ڥ�����å���̵��������Ƥ��ޤ�"
   4701 
   4702 #, c-format
   4703 msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
   4704 msgstr ""
   4705 "�ٹ�: ñ��ꥹ�� \"%s_%s.spl\" ����� \"%s_ascii.spl\" �ϸ��Ĥ���ޤ���"
   4706 
   4707 #, c-format
   4708 msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
   4709 msgstr ""
   4710 "�ٹ�: ñ��ꥹ�� \"%s.%s.spl\" ����� \"%s.ascii.spl\" �ϸ��Ĥ���ޤ���"
   4711 
   4712 msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
   4713 msgstr "E797: autocommand �� SpellFileMissing ���Хåե��������ޤ���"
   4714 
   4715 #, c-format
   4716 msgid "Warning: region %s not supported"
   4717 msgstr "�ٹ�9: %s �Ȥ����ϰϤϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���"
   4718 
   4719 msgid "E752: No previous spell replacement"
   4720 msgstr "E752: ���ڥ��ִ����ޤ��¹Ԥ���Ƥ��ޤ���"
   4721 
   4722 #, c-format
   4723 msgid "E753: Not found: %s"
   4724 msgstr "E753: ���Ĥ���ޤ���: %s"
   4725 
   4726 msgid "E758: Truncated spell file"
   4727 msgstr "E758: ���ڥ�ե����뤬�ڼ���Ƥ���褦�Ǥ�"
   4728 
   4729 #, c-format
   4730 msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
   4731 msgstr "%s (%d ����) ��³���ƥ�����: %s"
   4732 
   4733 #, c-format
   4734 msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
   4735 msgstr "%s (%d ����) �� affix ̾��Ĺ�᤮�ޤ�: %s"
   4736 
   4737 msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
   4738 msgstr ""
   4739 "E761: affix�ե������ FOL, LOW �⤷���� UPP �Υե����ޥåȤ˥��顼������ޤ�"
   4740 
   4741 msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
   4742 msgstr "E762: FOL, LOW �⤷���� UPP ��ʸ�����ϰϳ��Ǥ�"
   4743 
   4744 msgid "Compressing word tree..."
   4745 msgstr "ñ��ĥ꡼�򰵽̤��Ƥ��ޤ�..."
   4746 
   4747 #, c-format
   4748 msgid "Reading spell file \"%s\""
   4749 msgstr "���ڥ�ե����� \"%s\" ���ɹ���"
   4750 
   4751 msgid "E757: This does not look like a spell file"
   4752 msgstr "E757: ���ڥ�ե�����ǤϤʤ��褦�Ǥ�"
   4753 
   4754 msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
   4755 msgstr "E771: �Ť����ڥ�ե�����ʤΤǡ����åץǡ��Ȥ��Ƥ�������"
   4756 
   4757 msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
   4758 msgstr "E772: ��꿷�����С������� Vim �ѤΥ��ڥ�ե�����Ǥ�"
   4759 
   4760 msgid "E770: Unsupported section in spell file"
   4761 msgstr "E770: ���ڥ�ե�����˥��ݡ��Ȥ��Ƥ��ʤ���������󤬤���ޤ�"
   4762 
   4763 #, c-format
   4764 msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
   4765 msgstr "E778: .sug �ե�����ǤϤʤ��褦�Ǥ�: %s"
   4766 
   4767 #, c-format
   4768 msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
   4769 msgstr "E779: �Ť� .sug �ե�����ʤΤǡ����åץǡ��Ȥ��Ƥ�������: %s"
   4770 
   4771 #, c-format
   4772 msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
   4773 msgstr "E780: ��꿷�����С������� Vim �Ѥ� .sug �ե�����Ǥ�: %s"
   4774 
   4775 #, c-format
   4776 msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
   4777 msgstr "E781: .sug �ե����뤬 .spl �ե�����Ȱ��פ��ޤ���: %s"
   4778 
   4779 #, c-format
   4780 msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
   4781 msgstr "E782: .sug �ե�������ɹ���˥��顼��ȯ�����ޤ���: %s"
   4782 
   4783 #, c-format
   4784 msgid "Reading affix file %s..."
   4785 msgstr "affix �ե����� %s ���ɹ���..."
   4786 
   4787 #, c-format
   4788 msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
   4789 msgstr "%s (%d ����) ��ñ����Ѵ��Ǥ��ޤ���Ǥ���: %s"
   4790 
   4791 #, c-format
   4792 msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s"
   4793 msgstr "%s ��μ����Ѵ��ϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���: %s ���� %s ��"
   4794 
   4795 #, c-format
   4796 msgid "Conversion in %s not supported"
   4797 msgstr "%s ����Ѵ��ϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���"
   4798 
   4799 #, c-format
   4800 msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s"
   4801 msgstr "%s ��� %d ���ܤ� FLAG ��̵�����ͤ�����ޤ�: %s"
   4802 
   4803 #, c-format
   4804 msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s"
   4805 msgstr "%s ��� %d ���ܤ˥ե饰����Ż��Ѥ�����ޤ�: %s"
   4806 
   4807 #, c-format
   4808 msgid ""
   4809 "Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
   4810 "%d"
   4811 msgstr ""
   4812 "%s �� %d ���ܤ� PFX ���ܤθ�� COMPOUNDFORBIDFLAG ������ϸ��ä���̤�������"
   4813 "���Ȥ�����ޤ�"
   4814 
   4815 #, c-format
   4816 msgid ""
   4817 "Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
   4818 "%d"
   4819 msgstr ""
   4820 "%s �� %d ���ܤ� PFX ���ܤθ�� COMPOUNDPERMITFLAG ������ϸ��ä���̤�������"
   4821 "���Ȥ�����ޤ�"
   4822 
   4823 #, c-format
   4824 msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s"
   4825 msgstr "COMPOUNDRULES ���ͤ˸��꤬����ޤ����ե����� %s �� %d ����: %s"
   4826 
   4827 #, c-format
   4828 msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
   4829 msgstr "%s �� %d ���ܤ� COMPOUNDWORDMAX ���ͤ˸��꤬����ޤ�: %s"
   4830 
   4831 #, c-format
   4832 msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s"
   4833 msgstr "%s �� %d ���ܤ� COMPOUNDMIN ���ͤ˸��꤬����ޤ�: %s"
   4834 
   4835 #, c-format
   4836 msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s"
   4837 msgstr "%s �� %d ���ܤ� COMPOUNDSYLMAX ���ͤ˸��꤬����ޤ�: %s"
   4838 
   4839 #, c-format
   4840 msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s"
   4841 msgstr "%s �� %d ���ܤ� CHECKCOMPOUNDPATTERN ���ͤ˸��꤬����ޤ�: %s"
   4842 
   4843 #, c-format
   4844 msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s"
   4845 msgstr ""
   4846 "%s �� %d ���ܤ� Ϣ³ affix �֥��å��Υե饰���ȹ礻�˰㤤������ޤ�: %s"
   4847 
   4848 #, c-format
   4849 msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s"
   4850 msgstr "%s �� %d ���ܤ� ��ʣ���� affix �򸡽Ф��ޤ���: %s"
   4851 
   4852 #, c-format
   4853 msgid ""
   4854 "Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
   4855 "line %d: %s"
   4856 msgstr ""
   4857 "%s �� %d ���ܤ� affix �� BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST "
   4858 "�˻��Ѥ��Ƥ�������: %s"
   4859 
   4860 #, c-format
   4861 msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
   4862 msgstr "%s �� %d ���ܤǤ� Y �� N ��ɬ�פǤ�: %s"
   4863 
   4864 #, c-format
   4865 msgid "Broken condition in %s line %d: %s"
   4866 msgstr "%s �� %d ���ܤ� ���ϲ���Ƥ��ޤ�: %s"
   4867 
   4868 #, c-format
   4869 msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
   4870 msgstr "%s �� %d ���ܤˤ� REP(SAL) �β����ɬ�פǤ�"
   4871 
   4872 #, c-format
   4873 msgid "Expected MAP count in %s line %d"
   4874 msgstr "%s �� %d ���ܤˤ� MAP �β����ɬ�פǤ�"
   4875 
   4876 #, c-format
   4877 msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d"
   4878 msgstr "%s �� %d ���ܤ� MAP �˽�ʣ����ʸ��������ޤ�"
   4879 
   4880 #, c-format
   4881 msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s"
   4882 msgstr "%s �� %d ���ܤ� ǧ���Ǥ��ʤ�����ʣ�������ܤ�����ޤ�: %s"
   4883 
   4884 #, c-format
   4885 msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s"
   4886 msgstr "%s ���ܤ� FOL/LOW/UPP ������ޤ���"
   4887 
   4888 msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE"
   4889 msgstr "SYLLABLE �����ꤵ��ʤ� COMPOUNDSYLMAX"
   4890 
   4891 msgid "Too many postponed prefixes"
   4892 msgstr "�ٱ���ֻҤ�¿�᤮�ޤ�"
   4893 
   4894 msgid "Too many compound flags"
   4895 msgstr "ʣ��ե饰��¿�᤮�ޤ�"
   4896 
   4897 msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags"
   4898 msgstr "�ٱ���ֻ� ��/�⤷���� ʣ��ե饰��¿�᤮�ޤ�"
   4899 
   4900 #, c-format
   4901 msgid "Missing SOFO%s line in %s"
   4902 msgstr "SOFO%s �Ԥ� %s �ˤ���ޤ���"
   4903 
   4904 #, c-format
   4905 msgid "Both SAL and SOFO lines in %s"
   4906 msgstr "SAL�� �� SOFO�� �� %s ��ξ�����ꤵ��Ƥ��ޤ�"
   4907 
   4908 #, c-format
   4909 msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s"
   4910 msgstr "%s �� %d �Ԥ� �ե饰�����ͤǤϤ���ޤ���: %s"
   4911 
   4912 #, c-format
   4913 msgid "Illegal flag in %s line %d: %s"
   4914 msgstr "%s �� %d ���ܤ� �ե饰�������Ǥ�: %s"
   4915 
   4916 #, c-format
   4917 msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
   4918 msgstr "�� %s ��¾�� .aff �ե�����ǻ��Ѥ��줿�ΤȰۤʤ�ޤ�"
   4919 
   4920 #, c-format
   4921 msgid "Reading dictionary file %s..."
   4922 msgstr "����ե����� %s ���ɹ�����..."
   4923 
   4924 #, c-format
   4925 msgid "E760: No word count in %s"
   4926 msgstr "E760: %s �ˤ�ñ���������ޤ���"
   4927 
   4928 #, c-format
   4929 msgid "line %6d, word %6ld - %s"
   4930 msgstr "�� %6d, ñ�� %6ld - %s"
   4931 
   4932 #, c-format
   4933 msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
   4934 msgstr "%s �� %d ���ܤ� ��ʣñ�줬���Ĥ���ޤ���: %s"
   4935 
   4936 #, c-format
   4937 msgid "First duplicate word in %s line %d: %s"
   4938 msgstr "��ʣ�Τ����ǽ��ñ��� %s �� %d ���ܤǤ�: %s"
   4939 
   4940 #, c-format
   4941 msgid "%d duplicate word(s) in %s"
   4942 msgstr "%d �Ĥ�ñ�줬���Ĥ���ޤ��� (%s ��)"
   4943 
   4944 #, c-format
   4945 msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
   4946 msgstr "��ASCIIʸ����ޤ� %d �Ĥ�ñ���̵�뤷�ޤ��� (%s ��)"
   4947 
   4948 #, c-format
   4949 msgid "Reading word file %s..."
   4950 msgstr "ñ��ե����� %s ���ɹ�����..."
   4951 
   4952 #, c-format
   4953 msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
   4954 msgstr "%s �� %d ���ܤ� ��ʣ���� /encoding= �Ԥ�̵�뤷�ޤ���: %s"
   4955 
   4956 #, c-format
   4957 msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s"
   4958 msgstr "%s �� %d ���ܤ� ñ��θ�� /encoding= �Ԥ�̵�뤷�ޤ���: %s"
   4959 
   4960 #, c-format
   4961 msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s"
   4962 msgstr "%s �� %d ���ܤ� ��ʣ���� /regions= �Ԥ�̵�뤷�ޤ���: %s"
   4963 
   4964 #, c-format
   4965 msgid "Too many regions in %s line %d: %s"
   4966 msgstr "%s �� %d ���ܡ��ϰϻ��꤬¿�᤮�ޤ�: %s"
   4967 
   4968 #, c-format
   4969 msgid "/ line ignored in %s line %d: %s"
   4970 msgstr "%s �� %d ���ܤ� ��ʣ���� / �Ԥ�̵�뤷�ޤ���: %s"
   4971 
   4972 #, c-format
   4973 msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s"
   4974 msgstr "%s �� %d ���� ̵���� nr �ΰ�Ǥ�: %s"
   4975 
   4976 #, c-format
   4977 msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s"
   4978 msgstr "%s �� %d ���� ǧ����ǽ�ʥե饰�Ǥ�: %s"
   4979 
   4980 #, c-format
   4981 msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
   4982 msgstr "��ASCIIʸ����ޤ� %d �Ĥ�ñ���̵�뤷�ޤ���"
   4983 
   4984 msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
   4985 msgstr "E845: ���꤬­��ʤ��Τǡ�ñ��ꥹ�Ȥ��Դ����Ǥ�"
   4986 
   4987 #, c-format
   4988 msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining"
   4989 msgstr "�Ρ��� %d ��(�� %d ����) �򰵽̤��ޤ���; �Ĥ� %d (%d%%)"
   4990 
   4991 msgid "Reading back spell file..."
   4992 msgstr "���ڥ�ե��������ɹ���"
   4993 
   4994 msgid "Performing soundfolding..."
   4995 msgstr "���������ߤ�¹���..."
   4996 
   4997 #, c-format
   4998 msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
   4999 msgstr "���������߸����ñ���: %ld"
   5000 
   5001 #, c-format
   5002 msgid "Total number of words: %d"
   5003 msgstr "���: %d"
   5004 
   5005 #, c-format
   5006 msgid "Writing suggestion file %s..."
   5007 msgstr "��������ե����� \"%s\" ��������..."
   5008 
   5009 #, c-format
   5010 msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
   5011 msgstr "������������: %d ����"
   5012 
   5013 msgid "E751: Output file name must not have region name"
   5014 msgstr "E751: ���ϥե�����̾�ˤ��ϰ�̾��ޤ���ޤ���"
   5015 
   5016 #, c-format
   5017 msgid "E754: Only up to %ld regions supported"
   5018 msgstr "E754: �ϰϤ� %ld �ĤޤǤ������ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���"
   5019 
   5020 #, c-format
   5021 msgid "E755: Invalid region in %s"
   5022 msgstr "E755: ̵�����ϰϤǤ�: %s"
   5023 
   5024 msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
   5025 msgstr "�ٹ�: ʣ��ե饰�� NOBREAK ��ξ���Ȥ���ꤵ��ޤ���"
   5026 
   5027 #, c-format
   5028 msgid "Writing spell file %s..."
   5029 msgstr "���ڥ�ե����� %s ��������..."
   5030 
   5031 msgid "Done!"
   5032 msgstr "�¹Ԥ��ޤ���!"
   5033 
   5034 #, c-format
   5035 msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
   5036 msgstr "E765: 'spellfile' �ˤ� %ld �ĤΥ���ȥ�Ϥ���ޤ���"
   5037 
   5038 #, c-format
   5039 msgid "Word '%.*s' removed from %s"
   5040 msgstr "ñ�� '%.*s' �� %s ����������ޤ���"
   5041 
   5042 #, c-format
   5043 msgid "Word '%.*s' added to %s"
   5044 msgstr "ñ�� '%.*s' �� %s ���ɲä���ޤ���"
   5045 
   5046 msgid "E763: Word characters differ between spell files"
   5047 msgstr "E763: ñ���ʸ�������ڥ�ե�����Ȱۤʤ�ޤ�"
   5048 
   5049 msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
   5050 msgstr "E783: MAP ����ȥ�˽�ʣʸ����¸�ߤ��ޤ�"
   5051 
   5052 msgid "No Syntax items defined for this buffer"
   5053 msgstr "���ΥХåե���������줿��ʸ���ǤϤ���ޤ���"
   5054 
   5055 msgid "syntax conceal on"
   5056 msgstr "��ʸ�� conceal �ϸ��� on �Ǥ�"
   5057 
   5058 msgid "syntax conceal off"
   5059 msgstr "��ʸ�� conceal �ϸ��� off �Ǥ�"
   5060 
   5061 #, c-format
   5062 msgid "E390: Illegal argument: %s"
   5063 msgstr "E390: �����ʰ����Ǥ�: %s"
   5064 
   5065 msgid "syntax case ignore"
   5066 msgstr "��ʸ����ʸ����ʸ���ϸ��� ignore �Ǥ�"
   5067 
   5068 msgid "syntax case match"
   5069 msgstr "��ʸ����ʸ����ʸ���ϸ��� match �Ǥ�"
   5070 
   5071 msgid "syntax spell toplevel"
   5072 msgstr "��ʸ�� spell �ϸ��� toplevel �Ǥ�"
   5073 
   5074 msgid "syntax spell notoplevel"
   5075 msgstr "��ʸ�� spell �ϸ��� notoplevel �Ǥ�"
   5076 
   5077 msgid "syntax spell default"
   5078 msgstr "��ʸ�� spell �ϸ��� default �Ǥ�"
   5079 
   5080 msgid "syntax iskeyword "
   5081 msgstr "��ʸ�� iskeyword "
   5082 
   5083 #, c-format
   5084 msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
   5085 msgstr "E391: ���Τ褦�ʹ�ʸ���饹���Ϥ���ޤ���: %s"
   5086 
   5087 msgid "syncing on C-style comments"
   5088 msgstr "C�����������Ȥ���Ʊ����"
   5089 
   5090 msgid "no syncing"
   5091 msgstr "��Ʊ��"
   5092 
   5093 msgid "syncing starts "
   5094 msgstr "Ʊ������ "
   5095 
   5096 msgid " lines before top line"
   5097 msgstr " ����(�ȥå׹Ԥ���)"
   5098 
   5099 msgid ""
   5100 "\n"
   5101 "--- Syntax sync items ---"
   5102 msgstr ""
   5103 "\n"
   5104 "--- ��ʸƱ������ ---"
   5105 
   5106 msgid ""
   5107 "\n"
   5108 "syncing on items"
   5109 msgstr ""
   5110 "\n"
   5111 "���Ǿ��Ʊ����"
   5112 
   5113 msgid ""
   5114 "\n"
   5115 "--- Syntax items ---"
   5116 msgstr ""
   5117 "\n"
   5118 "--- ��ʸ���� ---"
   5119 
   5120 #, c-format
   5121 msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
   5122 msgstr "E392: ���Τ褦�ʹ�ʸ���饹���Ϥ���ޤ���: %s"
   5123 
   5124 msgid "minimal "
   5125 msgstr "minimal "
   5126 
   5127 msgid "maximal "
   5128 msgstr "maximal "
   5129 
   5130 msgid "; match "
   5131 msgstr "; ���� "
   5132 
   5133 msgid " line breaks"
   5134 msgstr " �Ĥβ���"
   5135 
   5136 msgid "E395: contains argument not accepted here"
   5137 msgstr "E395: ���ξ��Ǥϰ���contains�ϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���"
   5138 
   5139 msgid "E844: invalid cchar value"
   5140 msgstr "E844: ̵����cchar���ͤǤ�"
   5141 
   5142 msgid "E393: group[t]here not accepted here"
   5143 msgstr "E393: �����Ǥϥ��롼�פϵ��Ĥ���ޤ���"
   5144 
   5145 #, c-format
   5146 msgid "E394: Didn't find region item for %s"
   5147 msgstr "E394: %s ���ϰ����Ǥ����Ĥ���ޤ���"
   5148 
   5149 msgid "E397: Filename required"
   5150 msgstr "E397: �ե�����̾��ɬ�פǤ�"
   5151 
   5152 msgid "E847: Too many syntax includes"
   5153 msgstr "E847: ��ʸ�μ�����(include)��¿�᤮�ޤ�"
   5154 
   5155 #, c-format
   5156 msgid "E789: Missing ']': %s"
   5157 msgstr "E789: ']' ������ޤ���: %s"
   5158 
   5159 #, c-format
   5160 msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s"
   5161 msgstr "E890: ']' �θ����;ʬ��ʸ��������ޤ�: %s]%s"
   5162 
   5163 #, c-format
   5164 msgid "E398: Missing '=': %s"
   5165 msgstr "E398: '=' ������ޤ���: %s"
   5166 
   5167 #, c-format
   5168 msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
   5169 msgstr "E399: ������­��ޤ���: ��ʸ�ϰ� %s"
   5170 
   5171 msgid "E848: Too many syntax clusters"
   5172 msgstr "E848: ��ʸ���饹����¿�᤮�ޤ�"
   5173 
   5174 msgid "E400: No cluster specified"
   5175 msgstr "E400: ���饹�������ꤵ��Ƥ��ޤ���"
   5176 
   5177 #, c-format
   5178 msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
   5179 msgstr "E401: �ѥ�������ڤ꤬���Ĥ���ޤ���: %s"
   5180 
   5181 #, c-format
   5182 msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
   5183 msgstr "E402: �ѥ�����Τ��Ȥ˥��ߤ�����ޤ�: %s"
   5184 
   5185 msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
   5186 msgstr "E403: ��ʸƱ��: Ϣ³�ԥѥ�����2�ٻ��ꤵ��ޤ���"
   5187 
   5188 #, c-format
   5189 msgid "E404: Illegal arguments: %s"
   5190 msgstr "E404: �����ʰ����Ǥ�: %s"
   5191 
   5192 #, c-format
   5193 msgid "E405: Missing equal sign: %s"
   5194 msgstr "E405: ���椬����ޤ���: %s"
   5195 
   5196 #, c-format
   5197 msgid "E406: Empty argument: %s"
   5198 msgstr "E406: �����: %s"
   5199 
   5200 #, c-format
   5201 msgid "E407: %s not allowed here"
   5202 msgstr "E407: %s �ϥ����Ǥϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���"
   5203 
   5204 #, c-format
   5205 msgid "E408: %s must be first in contains list"
   5206 msgstr "E408: %s �����ƥꥹ�Ȥ���Ƭ�Ǥʤ���Фʤ�ʤ�"
   5207 
   5208 #, c-format
   5209 msgid "E409: Unknown group name: %s"
   5210 msgstr "E409: ̤�ΤΥ��롼��̾: %s"
   5211 
   5212 #, c-format
   5213 msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
   5214 msgstr "E410: ̵���� :syntax �Υ��֥��ޥ��: %s"
   5215 
   5216 msgid ""
   5217 "  TOTAL      COUNT  MATCH   SLOWEST     AVERAGE   NAME               PATTERN"
   5218 msgstr ""
   5219 "  TOTAL      COUNT  MATCH   SLOWEST     AVERAGE   NAME               PATTERN"
   5220 
   5221 msgid "E555: at bottom of tag stack"
   5222 msgstr "E555: ���������å��������Ǥ�"
   5223 
   5224 msgid "E556: at top of tag stack"
   5225 msgstr "E556: ���������å�����Ƭ�Ǥ�"
   5226 
   5227 msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
   5228 msgstr "E425: �ǽ�γ���������ۤ�����뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
   5229 
   5230 #, c-format
   5231 msgid "E426: tag not found: %s"
   5232 msgstr "E426: ���������Ĥ���ޤ���: %s"
   5233 
   5234 msgid "  # pri kind tag"
   5235 msgstr "  # pri kind tag"
   5236 
   5237 msgid "file\n"
   5238 msgstr "�ե�����\n"
   5239 
   5240 msgid "E427: There is only one matching tag"
   5241 msgstr "E427: ����������1�Ĥ�����������ޤ���"
   5242 
   5243 msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
   5244 msgstr "E428: �Ǹ�γ���������ۤ��ƿʤळ�ȤϤǤ��ޤ���"
   5245 
   5246 #, c-format
   5247 msgid "File \"%s\" does not exist"
   5248 msgstr "�ե����� \"%s\" ������ޤ���"
   5249 
   5250 #, c-format
   5251 msgid "tag %d of %d%s"
   5252 msgstr "���� %d (��%d%s)"
   5253 
   5254 msgid " or more"
   5255 msgstr " ������ʾ�"
   5256 
   5257 msgid "  Using tag with different case!"
   5258 msgstr "  ������ۤʤ�case�ǻ��Ѥ��ޤ�!"
   5259 
   5260 #, c-format
   5261 msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
   5262 msgstr "E429: �ե����� \"%s\" ������ޤ���"
   5263 
   5264 msgid ""
   5265 "\n"
   5266 "  # TO tag         FROM line  in file/text"
   5267 msgstr ""
   5268 "\n"
   5269 "  # TO ����        FROM ��    in file/text"
   5270 
   5271 #, c-format
   5272 msgid "Searching tags file %s"
   5273 msgstr "�����ե����� %s �򸡺���"
   5274 
   5275 #, c-format
   5276 msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
   5277 msgstr "E430: �����ե�����Υѥ��� %s ���ڤ�ΤƤ��ޤ���\n"
   5278 
   5279 msgid "Ignoring long line in tags file"
   5280 msgstr "�����ե��������Ĺ���Ԥ�̵�뤷�ޤ�"
   5281 
   5282 #, c-format
   5283 msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
   5284 msgstr "E431: �����ե����� \"%s\" �Υե����ޥåȤ˥��顼������ޤ�"
   5285 
   5286 #, c-format
   5287 msgid "Before byte %ld"
   5288 msgstr "ľ���� %ld �Х���"
   5289 
   5290 #, c-format
   5291 msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
   5292 msgstr "E432: �����ե����뤬�����Ȥ���Ƥ��ޤ���: %s"
   5293 
   5294 msgid "E433: No tags file"
   5295 msgstr "E433: �����ե����뤬����ޤ���"
   5296 
   5297 msgid "E434: Can't find tag pattern"
   5298 msgstr "E434: �����ѥ�����򸫤Ĥ����ޤ���"
   5299 
   5300 msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
   5301 msgstr "E435: �����򸫤Ĥ����ʤ��Τ�ñ�˿�¬���ޤ�!"
   5302 
   5303 #, c-format
   5304 msgid "Duplicate field name: %s"
   5305 msgstr "��ʣ�����ե������̾: %s"
   5306 
   5307 msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
   5308 msgstr "' ��̤�ΤǤ������Ԥ��Ȥ߹���ü���ϼ��ΤȤ���Ǥ�:"
   5309 
   5310 msgid "defaulting to '"
   5311 msgstr "��ά�ͤ򼡤Τ褦�����ꤷ�ޤ� '"
   5312 
   5313 msgid "E557: Cannot open termcap file"
   5314 msgstr "E557: termcap�ե�����򳫤��ޤ���"
   5315 
   5316 msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
   5317 msgstr "E558: terminfo��ü������ȥ�򸫤Ĥ����ޤ���"
   5318 
   5319 msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
   5320 msgstr "E559: termcap��ü������ȥ�򸫤Ĥ����ޤ���"
   5321 
   5322 #, c-format
   5323 msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
   5324 msgstr "E436: termcap�� \"%s\" �Υ���ȥ꤬����ޤ���"
   5325 
   5326 msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
   5327 msgstr "E437: ü���� \"cm\" ��ǽ��ɬ�פǤ�"
   5328 
   5329 msgid ""
   5330 "\n"
   5331 "--- Terminal keys ---"
   5332 msgstr ""
   5333 "\n"
   5334 "--- ü������ ---"
   5335 
   5336 msgid "Cannot open $VIMRUNTIME/rgb.txt"
   5337 msgstr "$VIMRUNTIME/rgb.txt�򳫤��ޤ���"
   5338 
   5339 #, c-format
   5340 msgid "Kill job in \"%s\"?"
   5341 msgstr "\"%s\" ��Υ���֤�λ���ޤ���?"
   5342 
   5343 msgid "Terminal"
   5344 msgstr "ü��"
   5345 
   5346 msgid "Terminal-finished"
   5347 msgstr "ü�� (��λ)"
   5348 
   5349 msgid "active"
   5350 msgstr "�����ƥ���"
   5351 
   5352 msgid "running"
   5353 msgstr "�¹���"
   5354 
   5355 msgid "finished"
   5356 msgstr "��λ"
   5357 
   5358 #, c-format
   5359 msgid "E953: File exists: %s"
   5360 msgstr "E953: �ե�����ϴ���¸�ߤ��ޤ�: %s"
   5361 
   5362 msgid "E955: Not a terminal buffer"
   5363 msgstr "E955: ü���Хåե��ǤϤ���ޤ���"
   5364 
   5365 msgid "new shell started\n"
   5366 msgstr "�������������ư���ޤ�\n"
   5367 
   5368 msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
   5369 msgstr "Vim: ���Ϥ��ɹ�����Υ��顼�ˤ�꽪λ���ޤ�...\n"
   5370 
   5371 msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
   5372 msgstr "���������ΰ�Τ�����CUT_BUFFER0�����Ѥ���ޤ���"
   5373 
   5374 msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
   5375 msgstr "E881: ͽ�������ԥ�����Ȥ��Ѥ��ޤ���"
   5376 
   5377 msgid "No undo possible; continue anyway"
   5378 msgstr "��ǽ�ʥ���ɥ��Ϥ���ޤ���: �Ȥꤢ����³���ޤ�"
   5379 
   5380 #, c-format
   5381 msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
   5382 msgstr "E828: ������Ѥ˥���ɥ��ե�����򳫤��ޤ���: %s"
   5383 
   5384 #, c-format
   5385 msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
   5386 msgstr "E825: ����ɥ��ե����뤬����Ƥ��ޤ� (%s): %s"
   5387 
   5388 msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'"
   5389 msgstr "'undodir'�Υǥ��쥯�ȥ�˥���ɥ��ե������񤭹���ޤ���"
   5390 
   5391 #, c-format
   5392 msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s"
   5393 msgstr "����ɥ��ե�����Ȥ����ɤ߹���ʤ��ΤǾ�񤭤��ޤ���: %s"
   5394 
   5395 #, c-format
   5396 msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s"
   5397 msgstr "����ɥ��ե�����ǤϤʤ��ΤǾ�񤭤��ޤ���: %s"
   5398 
   5399 msgid "Skipping undo file write, nothing to undo"
   5400 msgstr "�оݤ��ʤ��Τǥ���ɥ��ե�����ν񤭹��ߤ򥹥��åפ��ޤ�"
   5401 
   5402 #, c-format
   5403 msgid "Writing undo file: %s"
   5404 msgstr "����ɥ��ե�����񤭹�����: %s"
   5405 
   5406 #, c-format
   5407 msgid "E829: write error in undo file: %s"
   5408 msgstr "E829: ����ɥ��ե�����ν񤭹��ߥ��顼�Ǥ�: %s"
   5409 
   5410 #, c-format
   5411 msgid "Not reading undo file, owner differs: %s"
   5412 msgstr "�����ʡ����ۤʤ�Τǥ���ɥ��ե�������ɤ߹��ߤޤ���: %s"
   5413 
   5414 #, c-format
   5415 msgid "Reading undo file: %s"
   5416 msgstr "����ɥ��ե������ɹ���: %s"
   5417 
   5418 #, c-format
   5419 msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
   5420 msgstr "E822: ����ɥ��ե�������ɹ��ѤȤ��Ƴ����ޤ���: %s"
   5421 
   5422 #, c-format
   5423 msgid "E823: Not an undo file: %s"
   5424 msgstr "E823: ����ɥ��ե�����ǤϤ���ޤ���: %s"
   5425 
   5426 #, c-format
   5427 msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
   5428 msgstr "E832: ��Ź沽�ե����뤬�Ź沽���줿����ɥ��ե������ȤäƤޤ�: %s"
   5429 
   5430 #, c-format
   5431 msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
   5432 msgstr "E826: �Ź沽���줿����ɥ��ե�����β��ɤ˼��Ԥ��ޤ���: %s"
   5433 
   5434 #, c-format
   5435 msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
   5436 msgstr "E827: ����ɥ��ե����뤬�Ź沽����Ƥ��ޤ�: %s"
   5437 
   5438 #, c-format
   5439 msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
   5440 msgstr "E824: �ߴ�����̵������ɥ��ե�����Ǥ�: %s"
   5441 
   5442 msgid "File contents changed, cannot use undo info"
   5443 msgstr "�ե���������Ƥ��Ѥ�äƤ��뤿�ᡢ����ɥ���������ѤǤ��ޤ���"
   5444 
   5445 #, c-format
   5446 msgid "Finished reading undo file %s"
   5447 msgstr "����ɥ��ե����� %s �μ����λ"
   5448 
   5449 msgid "Already at oldest change"
   5450 msgstr "���˰��ָŤ��ѹ��Ǥ�"
   5451 
   5452 msgid "Already at newest change"
   5453 msgstr "���˰��ֿ������ѹ��Ǥ�"
   5454 
   5455 #, c-format
   5456 msgid "E830: Undo number %ld not found"
   5457 msgstr "E830: ����ɥ��ֹ� %ld �ϸ��Ĥ���ޤ���"
   5458 
   5459 msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
   5460 msgstr "E438: u_undo: ���ֹ椬�ְ�äƤ��ޤ�"
   5461 
   5462 msgid "more line"
   5463 msgstr "�� �ɲä��ޤ���"
   5464 
   5465 msgid "more lines"
   5466 msgstr "�� �ɲä��ޤ���"
   5467 
   5468 msgid "line less"
   5469 msgstr "�� ������ޤ���"
   5470 
   5471 msgid "fewer lines"
   5472 msgstr "�� ������ޤ���"
   5473 
   5474 msgid "change"
   5475 msgstr "�ս��ѹ����ޤ���"
   5476 
   5477 msgid "changes"
   5478 msgstr "�ս��ѹ����ޤ���"
   5479 
   5480 #, c-format
   5481 msgid "%ld %s; %s #%ld  %s"
   5482 msgstr "%ld %s; %s #%ld  %s"
   5483 
   5484 msgid "before"
   5485 msgstr "����"
   5486 
   5487 msgid "after"
   5488 msgstr "����"
   5489 
   5490 msgid "Nothing to undo"
   5491 msgstr "����ɥ��оݤ�����ޤ���"
   5492 
   5493 msgid "number changes  when               saved"
   5494 msgstr "����   �ѹ���   �ѹ�����           ��¸��"
   5495 
   5496 #, c-format
   5497 msgid "%ld seconds ago"
   5498 msgstr "%ld �÷вᤷ�Ƥ��ޤ�"
   5499 
   5500 msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
   5501 msgstr "E790: undo ��ľ��� undojoin �ϤǤ��ޤ���"
   5502 
   5503 msgid "E439: undo list corrupt"
   5504 msgstr "E439: ����ɥ��ꥹ�Ȥ�����Ƥ��ޤ�"
   5505 
   5506 msgid "E440: undo line missing"
   5507 msgstr "E440: ����ɥ��Ԥ�����ޤ���"
   5508 
   5509 #, c-format
   5510 msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
   5511 msgstr "E122: �ؿ� %s ������ѤǤ������������ˤ� ! ���ɲä��Ƥ�������"
   5512 
   5513 msgid "E717: Dictionary entry already exists"
   5514 msgstr "E717: ������˥���ȥ꤬����¸�ߤ��ޤ�"
   5515 
   5516 msgid "E718: Funcref required"
   5517 msgstr "E718: �ؿ����ȷ����׵ᤵ��ޤ�"
   5518 
   5519 #, c-format
   5520 msgid "E130: Unknown function: %s"
   5521 msgstr "E130: ̤�Τδؿ��Ǥ�: %s"
   5522 
   5523 #, c-format
   5524 msgid "E125: Illegal argument: %s"
   5525 msgstr "E125: �����ʰ����Ǥ�: %s"
   5526 
   5527 #, c-format
   5528 msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
   5529 msgstr "E853: ����̾����ʣ���Ƥ��ޤ�: %s"
   5530 
   5531 msgid "E989: Non-default argument follows default argument"
   5532 msgstr "E989: ��ǥե���Ȱ������ǥե���Ȱ����θ�ˤ���ޤ�"
   5533 
   5534 #, c-format
   5535 msgid "E740: Too many arguments for function %s"
   5536 msgstr "E740: �ؿ��ΰ�����¿�᤮�ޤ�: %s"
   5537 
   5538 #, c-format
   5539 msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
   5540 msgstr "E116: �ؿ���̵���ʰ����Ǥ�: %s"
   5541 
   5542 msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
   5543 msgstr "E132: �ؿ��ƽФ�����ҿ��� 'maxfuncdepth' ��Ķ���ޤ���"
   5544 
   5545 #, c-format
   5546 msgid "calling %s"
   5547 msgstr "%s ��¹���Ǥ�"
   5548 
   5549 #, c-format
   5550 msgid "%s aborted"
   5551 msgstr "%s �����Ǥ���ޤ���"
   5552 
   5553 #, c-format
   5554 msgid "%s returning #%ld"
   5555 msgstr "%s �� #%ld ���֤��ޤ���"
   5556 
   5557 #, c-format
   5558 msgid "%s returning %s"
   5559 msgstr "%s �� %s ���֤��ޤ���"
   5560 
   5561 msgid "E699: Too many arguments"
   5562 msgstr "E699: ������¿�᤮�ޤ�"
   5563 
   5564 #, c-format
   5565 msgid "E117: Unknown function: %s"
   5566 msgstr "E117: ̤�Τδؿ��Ǥ�: %s"
   5567 
   5568 #, c-format
   5569 msgid "E276: Cannot use function as a method: %s"
   5570 msgstr "E276: �ؿ���᥽�åɤȤ��ƻ��ѤǤ��ޤ���: %s"
   5571 
   5572 #, c-format
   5573 msgid "E933: Function was deleted: %s"
   5574 msgstr "E933: �ؿ��Ϻ������ޤ���: %s"
   5575 
   5576 #, c-format
   5577 msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
   5578 msgstr "E119: �ؿ��ΰ�����­��ޤ���: %s"
   5579 
   5580 #, c-format
   5581 msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
   5582 msgstr "E120: ������ץȰʳ���<SID>���Ȥ��ޤ���: %s"
   5583 
   5584 #, c-format
   5585 msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
   5586 msgstr "E725: �����Ѵؿ����ƤФ�ޤ��������񤬤���ޤ���: %s"
   5587 
   5588 msgid "E129: Function name required"
   5589 msgstr "E129: �ؿ�̾���׵ᤵ��ޤ�"
   5590 
   5591 #, c-format
   5592 msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
   5593 msgstr "E128: �ؿ�̾����ʸ���� \"s:\" �ǻϤޤ�ʤ���Фʤ�ޤ���: %s"
   5594 
   5595 #, c-format
   5596 msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
   5597 msgstr "E884: �ؿ�̾�ˤϥ�����ϴޤ���ޤ���: %s"
   5598 
   5599 #, c-format
   5600 msgid "E123: Undefined function: %s"
   5601 msgstr "E123: ̤����δؿ��Ǥ�: %s"
   5602 
   5603 #, c-format
   5604 msgid "E124: Missing '(': %s"
   5605 msgstr "E124: '(' ������ޤ���: %s"
   5606 
   5607 msgid "E862: Cannot use g: here"
   5608 msgstr "E862: �����Ǥ� g: �ϻȤ��ޤ���"
   5609 
   5610 #, c-format
   5611 msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
   5612 msgstr "E932: ���������㡼�ؿ��ϥȥåץ�٥�˵��ҤǤ��ޤ���: %s"
   5613 
   5614 msgid "E126: Missing :endfunction"
   5615 msgstr "E126: :endfunction ������ޤ���"
   5616 
   5617 #, c-format
   5618 msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
   5619 msgstr "W22: :endfunction �θ��ʸ��������ޤ�: %s"
   5620 
   5621 #, c-format
   5622 msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
   5623 msgstr "E707: �ؿ�̾���ѿ�̾�Ⱦ��ͤ��ޤ�: %s"
   5624 
   5625 #, c-format
   5626 msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
   5627 msgstr "E127: �ؿ� %s �������Ǥ��ޤ���: ������Ǥ�"
   5628 
   5629 #, c-format
   5630 msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
   5631 msgstr "E746: �ؿ�̾��������ץȤΥե�����̾�Ȱ��פ��ޤ���: %s"
   5632 
   5633 #, c-format
   5634 msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
   5635 msgstr "E131: �ؿ� %s �����Ǥ��ޤ���: ������Ǥ�"
   5636 
   5637 msgid "E133: :return not inside a function"
   5638 msgstr "E133: �ؿ����� :return ������ޤ���"
   5639 
   5640 #, c-format
   5641 msgid "%s (%s, compiled %s)"
   5642 msgstr "%s (%s, compiled %s)"
   5643 
   5644 msgid ""
   5645 "\n"
   5646 "MS-Windows 64-bit GUI version"
   5647 msgstr ""
   5648 "\n"
   5649 "MS-Windows 64 �ӥå� GUI ��"
   5650 
   5651 msgid ""
   5652 "\n"
   5653 "MS-Windows 32-bit GUI version"
   5654 msgstr ""
   5655 "\n"
   5656 "MS-Windows 32 �ӥå� GUI ��"
   5657 
   5658 msgid " with OLE support"
   5659 msgstr " with OLE ���ݡ���"
   5660 
   5661 msgid ""
   5662 "\n"
   5663 "MS-Windows 64-bit console version"
   5664 msgstr ""
   5665 "\n"
   5666 "MS-Windows 64 �ӥå� ���󥽡��� ��"
   5667 
   5668 msgid ""
   5669 "\n"
   5670 "MS-Windows 32-bit console version"
   5671 msgstr ""
   5672 "\n"
   5673 "MS-Windows 32 �ӥå� ���󥽡��� ��"
   5674 
   5675 msgid ""
   5676 "\n"
   5677 "macOS version"
   5678 msgstr ""
   5679 "\n"
   5680 "macOS ��"
   5681 
   5682 msgid ""
   5683 "\n"
   5684 "macOS version w/o darwin feat."
   5685 msgstr ""
   5686 "\n"
   5687 "macOS �� (darwin ̵��)"
   5688 
   5689 msgid ""
   5690 "\n"
   5691 "OpenVMS version"
   5692 msgstr ""
   5693 "\n"
   5694 "OpenVMS ��"
   5695 
   5696 msgid ""
   5697 "\n"
   5698 "Included patches: "
   5699 msgstr ""
   5700 "\n"
   5701 "Ŭ�Ѻѥѥå�: "
   5702 
   5703 msgid ""
   5704 "\n"
   5705 "Extra patches: "
   5706 msgstr ""
   5707 "\n"
   5708 "�ɲó�ĥ�ѥå�: "
   5709 
   5710 msgid "Modified by "
   5711 msgstr "Modified by "
   5712 
   5713 msgid ""
   5714 "\n"
   5715 "Compiled "
   5716 msgstr ""
   5717 "\n"
   5718 "Compiled "
   5719 
   5720 msgid "by "
   5721 msgstr "by "
   5722 
   5723 msgid ""
   5724 "\n"
   5725 "Huge version "
   5726 msgstr ""
   5727 "\n"
   5728 "Huge �� "
   5729 
   5730 msgid ""
   5731 "\n"
   5732 "Big version "
   5733 msgstr ""
   5734 "\n"
   5735 "Big �� "
   5736 
   5737 msgid ""
   5738 "\n"
   5739 "Normal version "
   5740 msgstr ""
   5741 "\n"
   5742 "�̾� �� "
   5743 
   5744 msgid ""
   5745 "\n"
   5746 "Small version "
   5747 msgstr ""
   5748 "\n"
   5749 "Small �� "
   5750 
   5751 msgid ""
   5752 "\n"
   5753 "Tiny version "
   5754 msgstr ""
   5755 "\n"
   5756 "Tiny �� "
   5757 
   5758 msgid "without GUI."
   5759 msgstr "without GUI."
   5760 
   5761 msgid "with GTK3 GUI."
   5762 msgstr "with GTK3 GUI."
   5763 
   5764 msgid "with GTK2-GNOME GUI."
   5765 msgstr "with GTK2-GNOME GUI."
   5766 
   5767 msgid "with GTK2 GUI."
   5768 msgstr "with GTK2 GUI."
   5769 
   5770 msgid "with X11-Motif GUI."
   5771 msgstr "with X11-Motif GUI."
   5772 
   5773 msgid "with X11-neXtaw GUI."
   5774 msgstr "with X11-neXtaw GUI."
   5775 
   5776 msgid "with X11-Athena GUI."
   5777 msgstr "with X11-Athena GUI."
   5778 
   5779 msgid "with Photon GUI."
   5780 msgstr "with Photon GUI."
   5781 
   5782 msgid "with GUI."
   5783 msgstr "with GUI."
   5784 
   5785 msgid "with Carbon GUI."
   5786 msgstr "with Carbon GUI."
   5787 
   5788 msgid "with Cocoa GUI."
   5789 msgstr "with Cocoa GUI."
   5790 
   5791 msgid "  Features included (+) or not (-):\n"
   5792 msgstr "  ��ǽ�ΰ��� ͭ��(+)/̵��(-)\n"
   5793 
   5794 msgid "   system vimrc file: \""
   5795 msgstr "      �����ƥ� vimrc: \""
   5796 
   5797 msgid "     user vimrc file: \""
   5798 msgstr "      �桼���� vimrc: \""
   5799 
   5800 msgid " 2nd user vimrc file: \""
   5801 msgstr "   ��2�桼���� vimrc: \""
   5802 
   5803 msgid " 3rd user vimrc file: \""
   5804 msgstr "   ��3�桼���� vimrc: \""
   5805 
   5806 msgid "      user exrc file: \""
   5807 msgstr "       �桼���� exrc: \""
   5808 
   5809 msgid "  2nd user exrc file: \""
   5810 msgstr "    ��2�桼���� exrc: \""
   5811 
   5812 msgid "  system gvimrc file: \""
   5813 msgstr "     �����ƥ� gvimrc: \""
   5814 
   5815 msgid "    user gvimrc file: \""
   5816 msgstr "     �桼���� gvimrc: \""
   5817 
   5818 msgid "2nd user gvimrc file: \""
   5819 msgstr "  ��2�桼���� gvimrc: \""
   5820 
   5821 msgid "3rd user gvimrc file: \""
   5822 msgstr "  ��3�桼���� gvimrc: \""
   5823 
   5824 msgid "       defaults file: \""
   5825 msgstr "  �ǥե���ȥե�����: \""
   5826 
   5827 msgid "    system menu file: \""
   5828 msgstr "    �����ƥ��˥塼: \""
   5829 
   5830 msgid "  fall-back for $VIM: \""
   5831 msgstr "       ������ $VIM: \""
   5832 
   5833 msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
   5834 msgstr "������ $VIMRUNTIME: \""
   5835 
   5836 msgid "Compilation: "
   5837 msgstr "����ѥ���: "
   5838 
   5839 msgid "Compiler: "
   5840 msgstr "����ѥ���: "
   5841 
   5842 msgid "Linking: "
   5843 msgstr "���: "
   5844 
   5845 msgid "  DEBUG BUILD"
   5846 msgstr "�ǥХå��ӥ��"
   5847 
   5848 msgid "VIM - Vi IMproved"
   5849 msgstr "VIM - Vi IMproved"
   5850 
   5851 msgid "version "
   5852 msgstr "version "
   5853 
   5854 msgid "by Bram Moolenaar et al."
   5855 msgstr "by Bram Moolenaar ¾."
   5856 
   5857 msgid "Vim is open source and freely distributable"
   5858 msgstr "Vim �ϥ����ץ󥽡����Ǥ��꼫ͳ�����۲�ǽ�Ǥ�"
   5859 
   5860 msgid "Help poor children in Uganda!"
   5861 msgstr "��������ηäޤ�ʤ��Ҷ������˱����!"
   5862 
   5863 msgid "type  :help iccf<Enter>       for information "
   5864 msgstr "�ܺ٤ʾ����           :help iccf<Enter>      "
   5865 
   5866 msgid "type  :q<Enter>               to exit         "
   5867 msgstr "��λ����ˤ�           :q<Enter>              "
   5868 
   5869 msgid "type  :help<Enter>  or  <F1>  for on-line help"
   5870 msgstr "����饤��إ�פ�     :help<Enter> �� <F1>   "
   5871 
   5872 msgid "type  :help version8<Enter>   for version info"
   5873 msgstr "�����������       :help version8<Enter>  "
   5874 
   5875 msgid "Running in Vi compatible mode"
   5876 msgstr "Vi�ߴ��⡼�ɤ�ư����"
   5877 
   5878 msgid "type  :set nocp<Enter>        for Vim defaults"
   5879 msgstr "Vim�侩�ͤˤ���ˤ�    :set nocp<Enter>       "
   5880 
   5881 msgid "type  :help cp-default<Enter> for info on this"
   5882 msgstr "�ܺ٤ʾ����           :help cp-default<Enter>"
   5883 
   5884 msgid "menu  Help->Orphans           for information    "
   5885 msgstr "�ܺ٤ϥ�˥塼�� �إ��->�ɻ� �򻲾Ȥ��Ʋ�����   "
   5886 
   5887 msgid "Running modeless, typed text is inserted"
   5888 msgstr "�⡼��̵�Ǽ¹��档�����פ���ʸ������������ޤ�"
   5889 
   5890 msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode  "
   5891 msgstr "��˥塼�� �Խ�->��������->����(�鿴��)�⡼������ "
   5892 
   5893 msgid "                              for two modes      "
   5894 msgstr "                              �ǥ⡼��ͭ��       "
   5895 
   5896 msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
   5897 msgstr "��˥塼�� �Խ�->��������->Vi�ߴ��⡼������      "
   5898 
   5899 msgid "                              for Vim defaults   "
   5900 msgstr "                              ��Vim�Ȥ���ư��    "
   5901 
   5902 msgid "Sponsor Vim development!"
   5903 msgstr "Vim�γ�ȯ����礷�Ƥ�������!"
   5904 
   5905 msgid "Become a registered Vim user!"
   5906 msgstr "Vim����Ͽ�桼�����ˤʤäƤ�������!"
   5907 
   5908 msgid "type  :help sponsor<Enter>    for information "
   5909 msgstr "�ܺ٤ʾ����           :help sponsor<Enter>   "
   5910 
   5911 msgid "type  :help register<Enter>   for information "
   5912 msgstr "�ܺ٤ʾ����           :help register<Enter>  "
   5913 
   5914 msgid "menu  Help->Sponsor/Register  for information    "
   5915 msgstr "�ܺ٤ϥ�˥塼�� �إ��->���ݥ󥵡�/��Ͽ �򻲾Ȥ��Ʋ�����"
   5916 
   5917 msgid "Already only one window"
   5918 msgstr "���˥�����ɥ���1�Ĥ�������ޤ���"
   5919 
   5920 msgid "E441: There is no preview window"
   5921 msgstr "E441: �ץ�ӥ塼������ɥ�������ޤ���"
   5922 
   5923 msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
   5924 msgstr "E442: ����ȱ�����Ʊ����ʬ�䤹�뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
   5925 
   5926 msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
   5927 msgstr "E443: ¾�Υ�����ɥ���ʬ�䤵��Ƥ�����ˤϽ��Ǥ��ޤ���"
   5928 
   5929 msgid "E444: Cannot close last window"
   5930 msgstr "E444: �Ǹ�Υ�����ɥ����Ĥ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
   5931 
   5932 msgid "E813: Cannot close autocmd window"
   5933 msgstr "E813: autocmd������ɥ����Ĥ����ޤ���"
   5934 
   5935 msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain"
   5936 msgstr "E814: autocmd������ɥ������Ĥ�ʤ����ᡢ������ɥ����Ĥ����ޤ���"
   5937 
   5938 msgid "E445: Other window contains changes"
   5939 msgstr "E445: ¾�Υ�����ɥ��ˤ��ѹ�������ޤ�"
   5940 
   5941 msgid "E446: No file name under cursor"
   5942 msgstr "E446: ��������β��˥ե�����̾������ޤ���"
   5943 
   5944 #, c-format
   5945 msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
   5946 msgstr "E447: path�ˤ� \"%s\" �Ȥ����ե����뤬����ޤ���"
   5947 
   5948 #, c-format
   5949 msgid "E799: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)"
   5950 msgstr "E799: ̵���� ID: %ld (1 �ʾ�Ǥʤ���Фʤ�ޤ���)"
   5951 
   5952 #, c-format
   5953 msgid "E801: ID already taken: %ld"
   5954 msgstr "E801: ID �Ϥ��Ǥ�������Ǥ�: %ld"
   5955 
   5956 #, c-format
   5957 msgid "E802: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)"
   5958 msgstr "E802: ̵���� ID: %ld (1 �ʾ�Ǥʤ���Фʤ�ޤ���)"
   5959 
   5960 #, c-format
   5961 msgid "E803: ID not found: %ld"
   5962 msgstr "E803: ID �Ϥ���ޤ���: %ld"
   5963 
   5964 msgid "Edit with &multiple Vims"
   5965 msgstr "ʣ����Vim���Խ����� (&M)"
   5966 
   5967 msgid "Edit with single &Vim"
   5968 msgstr "1�Ĥ�Vim���Խ����� (&V)"
   5969 
   5970 msgid "Diff with Vim"
   5971 msgstr "Vim�Ǻ�ʬ��ɽ������"
   5972 
   5973 msgid "Edit with &Vim"
   5974 msgstr "Vim���Խ����� (&V)"
   5975 
   5976 msgid "Edit with existing Vim - "
   5977 msgstr "��ư�Ѥ�Vim���Խ����� - "
   5978 
   5979 msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
   5980 msgstr "���򤷤��ե������Vim���Խ�����"
   5981 
   5982 msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
   5983 msgstr "�ץ������κ����˼���: gvim���Ķ��ѿ�PATH��ˤ��뤫��ǧ���Ƥ�������!"
   5984 
   5985 msgid "gvimext.dll error"
   5986 msgstr "gvimext.dll ���顼"
   5987 
   5988 msgid "Path length too long!"
   5989 msgstr "�ѥ���Ĺ�᤮�ޤ�!"
   5990 
   5991 msgid "--No lines in buffer--"
   5992 msgstr "--�Хåե��˹Ԥ�����ޤ���--"
   5993 
   5994 msgid "E470: Command aborted"
   5995 msgstr "E470: ���ޥ�ɤ����Ǥ���ޤ���"
   5996 
   5997 msgid "E471: Argument required"
   5998 msgstr "E471: ������ɬ�פǤ�"
   5999 
   6000 msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
   6001 msgstr "E10: \\ �θ�� / �� ? �� & �Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
   6002 
   6003 msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
   6004 msgstr "E11: ���ޥ�ɥ饤��Ǥ�̵���Ǥ�; <CR>�Ǽ¹�, CTRL-C�Ǥ���"
   6005 
   6006 msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
   6007 msgstr ""
   6008 "E12: ���ߤΥǥ��쥯�ȥ�䥿�������Ǥ�exrc/vimrc�Υ��ޥ�ɤϵ��Ĥ���ޤ���"
   6009 
   6010 msgid "E171: Missing :endif"
   6011 msgstr "E171: :endif ������ޤ���"
   6012 
   6013 msgid "E600: Missing :endtry"
   6014 msgstr "E600: :endtry ������ޤ���"
   6015 
   6016 msgid "E170: Missing :endwhile"
   6017 msgstr "E170: :endwhile ������ޤ���"
   6018 
   6019 msgid "E170: Missing :endfor"
   6020 msgstr "E170: :endfor ������ޤ���"
   6021 
   6022 msgid "E588: :endwhile without :while"
   6023 msgstr "E588: :while �Τʤ� :endwhile ������ޤ�"
   6024 
   6025 msgid "E588: :endfor without :for"
   6026 msgstr "E588: :endfor �Τʤ� :for ������ޤ�"
   6027 
   6028 msgid "E13: File exists (add ! to override)"
   6029 msgstr "E13: �ե����뤬¸�ߤ��ޤ� (! ���ɲäǾ��)"
   6030 
   6031 msgid "E472: Command failed"
   6032 msgstr "E472: ���ޥ�ɤ����Ԥ��ޤ���"
   6033 
   6034 #, c-format
   6035 msgid "E234: Unknown fontset: %s"
   6036 msgstr "E234: ̤�ΤΥե���ȥ��å�: %s"
   6037 
   6038 #, c-format
   6039 msgid "E235: Unknown font: %s"
   6040 msgstr "E235: ̤�ΤΥե����: %s"
   6041 
   6042 #, c-format
   6043 msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
   6044 msgstr "E236: �ե���� \"%s\" �ϸ������ǤϤ���ޤ���"
   6045 
   6046 msgid "E473: Internal error"
   6047 msgstr "E473: �������顼�Ǥ�"
   6048 
   6049 #, c-format
   6050 msgid "E685: Internal error: %s"
   6051 msgstr "E685: �������顼�Ǥ�: %s"
   6052 
   6053 msgid "Interrupted"
   6054 msgstr "����ޤ�ޤ���"
   6055 
   6056 msgid "E474: Invalid argument"
   6057 msgstr "E474: ̵���ʰ����Ǥ�"
   6058 
   6059 #, c-format
   6060 msgid "E475: Invalid argument: %s"
   6061 msgstr "E475: ̵���ʰ����Ǥ�: %s"
   6062 
   6063 #, c-format
   6064 msgid "E475: Invalid value for argument %s"
   6065 msgstr "E475: ���� %s ���Ф���̵�����ͤǤ�"
   6066 
   6067 #, c-format
   6068 msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
   6069 msgstr "E475: ���� %s ���Ф���̵�����ͤǤ�: %s"
   6070 
   6071 #, c-format
   6072 msgid "E15: Invalid expression: %s"
   6073 msgstr "E15: ̵���ʼ��Ǥ�: %s"
   6074 
   6075 msgid "E16: Invalid range"
   6076 msgstr "E16: ̵�����ϰϤǤ�"
   6077 
   6078 msgid "E476: Invalid command"
   6079 msgstr "E476: ̵���ʥ��ޥ�ɤǤ�"
   6080 
   6081 #, c-format
   6082 msgid "E17: \"%s\" is a directory"
   6083 msgstr "E17: \"%s\" �ϥǥ��쥯�ȥ�Ǥ�"
   6084 
   6085 #, c-format
   6086 msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
   6087 msgstr "E364: \"%s\"() �Υ饤�֥��ƽФ˼��Ԥ��ޤ���"
   6088 
   6089 msgid "E667: Fsync failed"
   6090 msgstr "E667: fsync �˼��Ԥ��ޤ���"
   6091 
   6092 #, c-format
   6093 msgid "E448: Could not load library function %s"
   6094 msgstr "E448: �饤�֥��δؿ� %s ������ɤǤ��ޤ���Ǥ���"
   6095 
   6096 msgid "E19: Mark has invalid line number"
   6097 msgstr "E19: �ޡ�����̵���ʹ��ֹ椬���ꤵ��Ƥ��ޤ���"
   6098 
   6099 msgid "E20: Mark not set"
   6100 msgstr "E20: �ޡ��������ꤵ��Ƥ��ޤ���"
   6101 
   6102 msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
   6103 msgstr "E21: 'modifiable' �����դʤΤǡ��ѹ��Ǥ��ޤ���"
   6104 
   6105 msgid "E22: Scripts nested too deep"
   6106 msgstr "E22: ������ץȤ�����Ҥ����᤮�ޤ�"
   6107 
   6108 msgid "E23: No alternate file"
   6109 msgstr "E23: ���ե�����Ϥ���ޤ���"
   6110 
   6111 msgid "E24: No such abbreviation"
   6112 msgstr "E24: ���Τ褦��û�����ϤϤ���ޤ���"
   6113 
   6114 msgid "E477: No ! allowed"
   6115 msgstr "E477: ! �ϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���"
   6116 
   6117 msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
   6118 msgstr "E25: GUI�ϻ����Բ�ǽ�Ǥ�: ����ѥ������̵���ˤ���Ƥ��ޤ�"
   6119 
   6120 msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
   6121 msgstr "E26: �إ֥饤��ϻ����Բ�ǽ�Ǥ�: ����ѥ������̵���ˤ���Ƥ��ޤ�\n"
   6122 
   6123 msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n"
   6124 msgstr "E27: �ڥ륷����ϻ����Բ�ǽ�Ǥ�: ����ѥ������̵���ˤ���Ƥ��ޤ�\n"
   6125 
   6126 msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
   6127 msgstr "E800: ����ӥ���ϻ����Բ�ǽ�Ǥ�: ����ѥ������̵���ˤ���Ƥ��ޤ�\n"
   6128 
   6129 #, c-format
   6130 msgid "E28: No such highlight group name: %s"
   6131 msgstr "E28: ���Τ褦��̾�Υϥ��饤�ȥ��롼�פϤ���ޤ���: %s"
   6132 
   6133 msgid "E29: No inserted text yet"
   6134 msgstr "E29: �ޤ��ƥ����Ȥ���������Ƥ��ޤ���"
   6135 
   6136 msgid "E30: No previous command line"
   6137 msgstr "E30: �����˥��ޥ�ɹԤ�����ޤ���"
   6138 
   6139 msgid "E31: No such mapping"
   6140 msgstr "E31: ���Τ褦�ʥޥåԥ󥰤Ϥ���ޤ���"
   6141 
   6142 msgid "E479: No match"
   6143 msgstr "E479: �����Ϥ���ޤ���"
   6144 
   6145 #, c-format
   6146 msgid "E480: No match: %s"
   6147 msgstr "E480: �����Ϥ���ޤ���: %s"
   6148 
   6149 msgid "E32: No file name"
   6150 msgstr "E32: �ե�����̾������ޤ���"
   6151 
   6152 msgid "E33: No previous substitute regular expression"
   6153 msgstr "E33: ����ɽ���ִ����ޤ��¹Ԥ���Ƥ��ޤ���"
   6154 
   6155 msgid "E34: No previous command"
   6156 msgstr "E34: ���ޥ�ɤ��ޤ��¹Ԥ���Ƥ��ޤ���"
   6157 
   6158 msgid "E35: No previous regular expression"
   6159 msgstr "E35: ����ɽ�����ޤ��¹Ԥ���Ƥ��ޤ���"
   6160 
   6161 msgid "E481: No range allowed"
   6162 msgstr "E481: �ϰϻ���ϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���"
   6163 
   6164 msgid "E36: Not enough room"
   6165 msgstr "E36: ������ɥ��˽�ʬ�ʹ⤵�⤷������������ޤ���"
   6166 
   6167 #, c-format
   6168 msgid "E247: no registered server named \"%s\""
   6169 msgstr "E247: %s �Ȥ���̾������Ͽ���줿�����С��Ϥ���ޤ���"
   6170 
   6171 #, c-format
   6172 msgid "E482: Can't create file %s"
   6173 msgstr "E482: �ե����� %s ������Ǥ��ޤ���"
   6174 
   6175 msgid "E483: Can't get temp file name"
   6176 msgstr "E483: ����ե������̾��������Ǥ��ޤ���"
   6177 
   6178 #, c-format
   6179 msgid "E484: Can't open file %s"
   6180 msgstr "E484: �ե����� \"%s\" �򳫤��ޤ���"
   6181 
   6182 #, c-format
   6183 msgid "E485: Can't read file %s"
   6184 msgstr "E485: �ե����� %s ���ɹ���ޤ���"
   6185 
   6186 msgid "E38: Null argument"
   6187 msgstr "E38: ���������Ǥ�"
   6188 
   6189 msgid "E39: Number expected"
   6190 msgstr "E39: ���ͤ��׵ᤵ��Ƥ��ޤ�"
   6191 
   6192 #, c-format
   6193 msgid "E40: Can't open errorfile %s"
   6194 msgstr "E40: ���顼�ե����� %s �򳫤��ޤ���"
   6195 
   6196 msgid "E233: cannot open display"
   6197 msgstr "E233: �ǥ����ץ쥤�򳫤��ޤ���"
   6198 
   6199 msgid "E41: Out of memory!"
   6200 msgstr "E41: ���꤬�Ԥ��̤Ƥޤ���!"
   6201 
   6202 msgid "Pattern not found"
   6203 msgstr "�ѥ�����ϸ��Ĥ���ޤ���Ǥ���"
   6204 
   6205 #, c-format
   6206 msgid "E486: Pattern not found: %s"
   6207 msgstr "E486: �ѥ�����ϸ��Ĥ���ޤ���Ǥ���: %s"
   6208 
   6209 msgid "E487: Argument must be positive"
   6210 msgstr "E487: �����������ͤǤʤ���Фʤ�ޤ���"
   6211 
   6212 msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
   6213 msgstr "E459: ���Υǥ��쥯�ȥ�����ޤ���"
   6214 
   6215 msgid "E42: No Errors"
   6216 msgstr "E42: ���顼�Ϥ���ޤ���"
   6217 
   6218 msgid "E776: No location list"
   6219 msgstr "E776: �����������ꥹ�ȤϤ���ޤ���"
   6220 
   6221 msgid "E43: Damaged match string"
   6222 msgstr "E43: ����ʸ������»���Ƥ��ޤ�"
   6223 
   6224 msgid "E44: Corrupted regexp program"
   6225 msgstr "E44: ����������ɽ���ץ������Ǥ�"
   6226 
   6227 msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
   6228 msgstr "E45: 'readonly' ���ץ�������ꤵ��Ƥ��ޤ� (! ���ɲäǾ��)"
   6229 
   6230 msgid "E995: Cannot modify existing variable"
   6231 msgstr "E995: ��¸���ѿ����ѹ��Ǥ��ޤ���"
   6232 
   6233 #, c-format
   6234 msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
   6235 msgstr "E46: �ɼ������ѿ� \"%s\" �ˤ��ͤ�����Ǥ��ޤ���"
   6236 
   6237 #, c-format
   6238 msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
   6239 msgstr "E794: ����ɥܥå����Ǥ��ѿ� \"%s\" ���ͤ�����Ǥ��ޤ���"
   6240 
   6241 msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
   6242 msgstr "E713: ���񷿤˶��Υ�����Ȥ����ȤϤǤ��ޤ���"
   6243 
   6244 msgid "E715: Dictionary required"
   6245 msgstr "E715: ���񷿤�ɬ�פǤ�"
   6246 
   6247 #, c-format
   6248 msgid "E684: list index out of range: %ld"
   6249 msgstr "E684: �ꥹ�ȤΥ���ǥå������ϰϳ��Ǥ�: %ld"
   6250 
   6251 #, c-format
   6252 msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
   6253 msgstr "E118: �ؿ��ΰ�����¿�᤮�ޤ�: %s"
   6254 
   6255 #, c-format
   6256 msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
   6257 msgstr "E716: ���񷿤˥�����¸�ߤ��ޤ���: %s"
   6258 
   6259 msgid "E714: List required"
   6260 msgstr "E714: �ꥹ�ȷ���ɬ�פǤ�"
   6261 
   6262 #, c-format
   6263 msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
   6264 msgstr "E712: %s �ΰ����ϥꥹ�ȷ��ޤ��ϼ��񷿤Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
   6265 
   6266 msgid "E47: Error while reading errorfile"
   6267 msgstr "E47: ���顼�ե�������ɹ���˥��顼��ȯ�����ޤ���"
   6268 
   6269 msgid "E48: Not allowed in sandbox"
   6270 msgstr "E48: ����ɥܥå����Ǥϵ�����ޤ���"
   6271 
   6272 msgid "E523: Not allowed here"
   6273 msgstr "E523: �����Ǥϵ��Ĥ���ޤ���"
   6274 
   6275 msgid "E359: Screen mode setting not supported"
   6276 msgstr "E359: �����꡼��⡼�ɤ�����ˤ��б����Ƥ��ޤ���"
   6277 
   6278 msgid "E49: Invalid scroll size"
   6279 msgstr "E49: ̵���ʥ����������̤Ǥ�"
   6280 
   6281 msgid "E91: 'shell' option is empty"
   6282 msgstr "E91: 'shell' ���ץ���󤬶��Ǥ�"
   6283 
   6284 msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
   6285 msgstr "E255: sign �Υǡ������ɹ���ޤ���Ǥ���"
   6286 
   6287 msgid "E72: Close error on swap file"
   6288 msgstr "E72: ����åץե�����Υ������������顼�Ǥ�"
   6289 
   6290 msgid "E73: tag stack empty"
   6291 msgstr "E73: ���������å������Ǥ�"
   6292 
   6293 msgid "E74: Command too complex"
   6294 msgstr "E74: ���ޥ�ɤ�ʣ���᤮�ޤ�"
   6295 
   6296 msgid "E75: Name too long"
   6297 msgstr "E75: ̾����Ĺ�᤮�ޤ�"
   6298 
   6299 msgid "E76: Too many ["
   6300 msgstr "E76: [ ��¿�᤮�ޤ�"
   6301 
   6302 msgid "E77: Too many file names"
   6303 msgstr "E77: �ե�����̾��¿�᤮�ޤ�"
   6304 
   6305 msgid "E488: Trailing characters"
   6306 msgstr "E488: ;ʬ��ʸ��������ˤ���ޤ�"
   6307 
   6308 msgid "E78: Unknown mark"
   6309 msgstr "E78: ̤�ΤΥޡ���"
   6310 
   6311 msgid "E79: Cannot expand wildcards"
   6312 msgstr "E79: �磻��ɥ����ɤ�Ÿ���Ǥ��ޤ���"
   6313 
   6314 msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
   6315 msgstr "E591: 'winheight' �� 'winminheight' ��꾮�����Ǥ��ޤ���"
   6316 
   6317 msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
   6318 msgstr "E592: 'winwidth' �� 'winminwidth' ��꾮�����Ǥ��ޤ���"
   6319 
   6320 msgid "E80: Error while writing"
   6321 msgstr "E80: �������Υ��顼"
   6322 
   6323 msgid "E939: Positive count required"
   6324 msgstr "E939: ���Υ�����Ȥ�ɬ�פǤ�"
   6325 
   6326 msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
   6327 msgstr "E81: ������ץȰʳ���<SID>���Ȥ��ޤ���"
   6328 
   6329 #, c-format
   6330 msgid "E107: Missing parentheses: %s"
   6331 msgstr "E107: ���å� '(' ������ޤ���: %s"
   6332 
   6333 msgid "E449: Invalid expression received"
   6334 msgstr "E449: ̵���ʼ���������ޤ���"
   6335 
   6336 msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
   6337 msgstr "E463: �ΰ褬�ݸ��Ƥ���Τǡ��ѹ��Ǥ��ޤ���"
   6338 
   6339 msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
   6340 msgstr "E744: NetBeans ���ɹ����ѥե�������ѹ����뤳�Ȥ�����ޤ���"
   6341 
   6342 msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
   6343 msgstr "E363: �ѥ����� 'maxmempattern' �ʾ�Υ������Ѥ��ޤ�"
   6344 
   6345 msgid "E749: empty buffer"
   6346 msgstr "E749: �Хåե������Ǥ�"
   6347 
   6348 #, c-format
   6349 msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
   6350 msgstr "E86: �Хåե� %ld �Ϥ���ޤ���"
   6351 
   6352 msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
   6353 msgstr "E682: �����ѥ����󤫶��ڤ국�椬�����Ǥ�"
   6354 
   6355 msgid "E139: File is loaded in another buffer"
   6356 msgstr "E139: Ʊ��̾���Υե����뤬¾�ΥХåե����ɹ��ޤ�Ƥ��ޤ�"
   6357 
   6358 #, c-format
   6359 msgid "E764: Option '%s' is not set"
   6360 msgstr "E764: ���ץ���� '%s' �����ꤵ��Ƥ��ޤ���"
   6361 
   6362 msgid "E850: Invalid register name"
   6363 msgstr "E850: ̵���ʥ쥸����̾�Ǥ�"
   6364 
   6365 #, c-format
   6366 msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
   6367 msgstr "E919: �ǥ��쥯�ȥ꤬ '%s' ����ˤ���ޤ���: \"%s\""
   6368 
   6369 msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior"
   6370 msgstr "E952: Autocommand���Ƶ�������������ޤ���"
   6371 
   6372 msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
   6373 msgstr "��ޤǸ��������ΤDz������ޤ�"
   6374 
   6375 msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
   6376 msgstr "���ޤǸ��������ΤǾ�����ޤ�"
   6377 
   6378 #, c-format
   6379 msgid "Need encryption key for \"%s\""
   6380 msgstr "�Ź業����ɬ�פǤ�: \"%s\""
   6381 
   6382 msgid "empty keys are not allowed"
   6383 msgstr "���Υ����ϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���"
   6384 
   6385 msgid "dictionary is locked"
   6386 msgstr "����ϥ��å�����Ƥ��ޤ�"
   6387 
   6388 msgid "list is locked"
   6389 msgstr "�ꥹ�Ȥϥ��å�����Ƥ��ޤ�"
   6390 
   6391 #, c-format
   6392 msgid "failed to add key '%s' to dictionary"
   6393 msgstr "����˥��� '%s' ���ɲä���Τ˼��Ԥ��ޤ���"
   6394 
   6395 #, c-format
   6396 msgid "index must be int or slice, not %s"
   6397 msgstr "����ǥå����� %s �ǤϤʤ����������饤���ˤ��Ƥ�������"
   6398 
   6399 #, c-format
   6400 msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s"
   6401 msgstr "str() �⤷���� unicode() �Υ��󥹥��󥹤����Ԥ���Ƥ���Τ� %s �Ǥ���"
   6402 
   6403 #, c-format
   6404 msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s"
   6405 msgstr "bytes() �⤷���� str() �Υ��󥹥��󥹤����Ԥ���Ƥ���Τ� %s �Ǥ���"
   6406 
   6407 #, c-format
   6408 msgid ""
   6409 "expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
   6410 msgstr "long() ��������Ѵ���ǽ�ʤ�Τ����Ԥ���Ƥ���Τ� %s �Ǥ���"
   6411 
   6412 #, c-format
   6413 msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
   6414 msgstr "int() ��������Ѵ���ǽ�ʤ�Τ����Ԥ���Ƥ���Τ� %s �Ǥ���"
   6415 
   6416 msgid "value is too large to fit into C int type"
   6417 msgstr "C����� int ���Ȥ��Ƥ��ͤ��礭�᤮�ޤ�"
   6418 
   6419 msgid "value is too small to fit into C int type"
   6420 msgstr "C����� int ���Ȥ��Ƥ��ͤ������᤮�ޤ�"
   6421 
   6422 msgid "number must be greater than zero"
   6423 msgstr "���ͤ� 0 ����礭���ʤ���Фʤ�ޤ���"
   6424 
   6425 msgid "number must be greater or equal to zero"
   6426 msgstr "���ͤ� 0 ������ʾ�Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
   6427 
   6428 msgid "can't delete OutputObject attributes"
   6429 msgstr "OutputObject°����ä��ޤ���"
   6430 
   6431 #, c-format
   6432 msgid "invalid attribute: %s"
   6433 msgstr "̵����°���Ǥ�: %s"
   6434 
   6435 msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
   6436 msgstr "E264: Python: I/O���֥������Ȥν�������顼"
   6437 
   6438 msgid "failed to change directory"
   6439 msgstr "������ѹ��˼��Ԥ��ޤ���"
   6440 
   6441 #, c-format
   6442 msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s"
   6443 msgstr "imp.find_module() �� %s ���֤��ޤ��� (������: 3 ���ǤΥ��ץ�)"
   6444 
   6445 #, c-format
   6446 msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d"
   6447 msgstr "imp.find_module() �� %d ���ǤΥ��ץ���֤��ޤ��� (������: 3)"
   6448 
   6449 msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL"
   6450 msgstr "�������顼: imp.find_module �� NULL ��ޤॿ�ץ���֤��ޤ���"
   6451 
   6452 msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes"
   6453 msgstr "vim.Dictionary°���Ͼä��ޤ���"
   6454 
   6455 msgid "cannot modify fixed dictionary"
   6456 msgstr "���ꤵ�줿������ѹ��Ǥ��ޤ���"
   6457 
   6458 #, c-format
   6459 msgid "cannot set attribute %s"
   6460 msgstr "°�� %s ������Ǥ��ޤ���"
   6461 
   6462 msgid "hashtab changed during iteration"
   6463 msgstr "���ƥ졼�������� hashtab ���ѹ�����ޤ���"
   6464 
   6465 #, c-format
   6466 msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d"
   6467 msgstr "�������󥹤����ǿ��ˤ� 2 �����Ԥ���Ƥ��ޤ����� %d �Ǥ���"
   6468 
   6469 msgid "list constructor does not accept keyword arguments"
   6470 msgstr "�ꥹ�ȤΥ��󥹥ȥ饯���ϥ�����ɰ���������դ��ޤ���"
   6471 
   6472 msgid "list index out of range"
   6473 msgstr "�ꥹ���ϰϳ��Υ���ǥå����Ǥ�"
   6474 
   6475 #, c-format
   6476 msgid "internal error: failed to get Vim list item %d"
   6477 msgstr "�������顼: vim�Υꥹ������ %d �μ����˼��Ԥ��ޤ���"
   6478 
   6479 msgid "slice step cannot be zero"
   6480 msgstr "���饤���Υ��ƥåפ� 0 �ϻ���Ǥ��ޤ���"
   6481 
   6482 #, c-format
   6483 msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice"
   6484 msgstr "Ĺ�� %d �γ�ĥ���饤���ˡ����Ĺ�����饤���������Ƥ褦�Ȥ��ޤ���"
   6485 
   6486 #, c-format
   6487 msgid "internal error: no Vim list item %d"
   6488 msgstr "�������顼: vim�Υꥹ������ %d �Ϥ���ޤ���"
   6489 
   6490 msgid "internal error: not enough list items"
   6491 msgstr "�������顼: �ꥹ�Ȥ˽�ʬ�����Ǥ�����ޤ���"
   6492 
   6493 msgid "internal error: failed to add item to list"
   6494 msgstr "�������顼: �ꥹ�Ȥؤ������ɲä˼��Ԥ��ޤ���"
   6495 
   6496 #, c-format
   6497 msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d"
   6498 msgstr "Ĺ�� %d �Υ��饤���� %d �γ�ĥ���饤���˳�����Ƥ褦�Ȥ��ޤ���"
   6499 
   6500 msgid "failed to add item to list"
   6501 msgstr "�ꥹ�Ȥؤ������ɲä˼��Ԥ��ޤ���"
   6502 
   6503 msgid "cannot delete vim.List attributes"
   6504 msgstr "vim.List °���Ͼä��ޤ���"
   6505 
   6506 msgid "cannot modify fixed list"
   6507 msgstr "���ꤵ�줿�ꥹ�Ȥ��ѹ��Ǥ��ޤ���"
   6508 
   6509 #, c-format
   6510 msgid "unnamed function %s does not exist"
   6511 msgstr "̵̾�ؿ� %s ��¸�ߤ��ޤ���"
   6512 
   6513 #, c-format
   6514 msgid "function %s does not exist"
   6515 msgstr "�ؿ� %s ������ޤ���"
   6516 
   6517 #, c-format
   6518 msgid "failed to run function %s"
   6519 msgstr "�ؿ� %s �μ¹Ԥ˼��Ԥ��ޤ���"
   6520 
   6521 msgid "unable to get option value"
   6522 msgstr "���ץ������ͤϼ����Ǥ��ޤ���"
   6523 
   6524 msgid "internal error: unknown option type"
   6525 msgstr "�������顼: ̤�ΤΥ��ץ���󷿤Ǥ�"
   6526 
   6527 msgid "problem while switching windows"
   6528 msgstr "������ɥ����ڴ�������꤬ȯ�����ޤ���"
   6529 
   6530 #, c-format
   6531 msgid "unable to unset global option %s"
   6532 msgstr "�������Х륪�ץ���� %s ���������ϤǤ��ޤ���"
   6533 
   6534 #, c-format
   6535 msgid "unable to unset option %s which does not have global value"
   6536 msgstr "�������Х���ͤ�̵�����ץ���� %s ���������ϤǤ��ޤ���"
   6537 
   6538 msgid "attempt to refer to deleted tab page"
   6539 msgstr "������줿���֤򻲾Ȥ��褦�Ȥ��ޤ���"
   6540 
   6541 msgid "no such tab page"
   6542 msgstr "���Τ褦�ʥ��֥ڡ����Ϥ���ޤ���"
   6543 
   6544 msgid "attempt to refer to deleted window"
   6545 msgstr "������줿������ɥ��򻲾Ȥ��褦�Ȥ��ޤ���"
   6546 
   6547 msgid "readonly attribute: buffer"
   6548 msgstr "�ɹ�����°��: �Хåե���"
   6549 
   6550 msgid "cursor position outside buffer"
   6551 msgstr "����������֤��Хåե��γ�¦�Ǥ�"
   6552 
   6553 msgid "no such window"
   6554 msgstr "���Τ褦�ʥ�����ɥ��Ϥ���ޤ���"
   6555 
   6556 msgid "attempt to refer to deleted buffer"
   6557 msgstr "������줿�Хåե��򻲾Ȥ��褦�Ȥ��ޤ���"
   6558 
   6559 msgid "failed to rename buffer"
   6560 msgstr "�Хåե�̾���ѹ��˼��Ԥ��ޤ���"
   6561 
   6562 msgid "mark name must be a single character"
   6563 msgstr "�ޡ���̾��1ʸ���Υ���ե��٥åȤǤʤ���Фʤ�ޤ���"
   6564 
   6565 #, c-format
   6566 msgid "expected vim.Buffer object, but got %s"
   6567 msgstr "vim.Buffer���֥������Ȥ����Ԥ���Ƥ���Τ� %s �Ǥ���"
   6568 
   6569 #, c-format
   6570 msgid "failed to switch to buffer %d"
   6571 msgstr "���ꤵ�줿�Хåե� %d �ؤ��ڤ��ؤ��˼��Ԥ��ޤ���"
   6572 
   6573 #, c-format
   6574 msgid "expected vim.Window object, but got %s"
   6575 msgstr "vim.Window���֥������Ȥ����Ԥ���Ƥ���Τ� %s �Ǥ���"
   6576 
   6577 msgid "failed to find window in the current tab page"
   6578 msgstr "���ߤΥ��֤ˤϻ��ꤵ�줿������ɥ�������ޤ���Ǥ���"
   6579 
   6580 msgid "did not switch to the specified window"
   6581 msgstr "���ꤵ�줿������ɥ����ڤ��ؤ��ޤ���Ǥ���"
   6582 
   6583 #, c-format
   6584 msgid "expected vim.TabPage object, but got %s"
   6585 msgstr "vim.TabPage���֥������Ȥ����Ԥ���Ƥ���Τ� %s �Ǥ���"
   6586 
   6587 msgid "did not switch to the specified tab page"
   6588 msgstr "���ꤵ�줿���֥ڡ������ڤ��ؤ��ޤ���Ǥ���"
   6589 
   6590 msgid "failed to run the code"
   6591 msgstr "�����ɤμ¹Ԥ˼��Ԥ��ޤ���"
   6592 
   6593 msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
   6594 msgstr "E858: ��ɾ����ͭ����python���֥������Ȥ��֤��ޤ���Ǥ���"
   6595 
   6596 msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value"
   6597 msgstr "E859: �֤��줿python���֥������Ȥ�vim���ͤ��Ѵ��Ǥ��ޤ���Ǥ���"
   6598 
   6599 #, c-format
   6600 msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary"
   6601 msgstr "%s vim�μ��񷿤��Ѵ��Ǥ��ޤ���"
   6602 
   6603 #, c-format
   6604 msgid "unable to convert %s to a Vim list"
   6605 msgstr "%s ��vim�Υꥹ�Ȥ��Ѵ��Ǥ��ޤ���"
   6606 
   6607 #, c-format
   6608 msgid "unable to convert %s to a Vim structure"
   6609 msgstr "%s ��vim�ι�¤�Τ��Ѵ��Ǥ��ޤ���"
   6610 
   6611 msgid "internal error: NULL reference passed"
   6612 msgstr "�������顼: NULL���Ȥ��Ϥ���ޤ���"
   6613 
   6614 msgid "internal error: invalid value type"
   6615 msgstr "�������顼: ̵�����ͷ��Ǥ�"
   6616 
   6617 msgid ""
   6618 "Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n"
   6619 "You should now do the following:\n"
   6620 "- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n"
   6621 "- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n"
   6622 msgstr ""
   6623 "�ѥ��եå�������˼��Ԥ��ޤ���: sys.path_hooks ���ꥹ�ȤǤϤ���ޤ���\n"
   6624 "�����˲�����»ܤ��Ƥ�������:\n"
   6625 "- vim.path_hooks �� sys.path_hooks ���ɲ�\n"
   6626 "- vim.VIM_SPECIAL_PATH �� sys.path ���ɲ�\n"
   6627 
   6628 msgid ""
   6629 "Failed to set path: sys.path is not a list\n"
   6630 "You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path"
   6631 msgstr ""
   6632 "�ѥ�������˼��Ԥ��ޤ���: sys.path ���ꥹ�ȤǤϤ���ޤ���\n"
   6633 "������ vim.VIM_SPECIAL_PATH �� sys.path ���ɲä��Ƥ�������"
   6634 
   6635 msgid ""
   6636 "Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
   6637 "All Files (*.*)\t*.*\n"
   6638 msgstr ""
   6639 "Vim�ޥ����ե����� (*.vim)\t*.vim\n"
   6640 "���٤ƤΥե����� (*.*)\t*.*\n"
   6641 
   6642 msgid "All Files (*.*)\t*.*\n"
   6643 msgstr "���٤ƤΥե����� (*.*)\t*.*\n"
   6644 
   6645 msgid ""
   6646 "All Files (*.*)\t*.*\n"
   6647 "C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
   6648 "C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
   6649 "VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
   6650 "Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
   6651 msgstr ""
   6652 "���٤ƤΥե����� (*.*)\t*.*\n"
   6653 "C������ (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
   6654 "C++������ (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
   6655 "VB������ (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
   6656 "Vim�ե����� (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
   6657 
   6658 msgid ""
   6659 "Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
   6660 "All Files (*)\t*\n"
   6661 msgstr ""
   6662 "Vim �ޥ����ե����� (*.vim)\t*.vim\n"
   6663 "���٤ƤΥե����� (*)\t*\n"
   6664 
   6665 msgid "All Files (*)\t*\n"
   6666 msgstr "���٤ƤΥե����� (*)\t*\n"
   6667 
   6668 msgid ""
   6669 "All Files (*)\t*\n"
   6670 "C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
   6671 "C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
   6672 "Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
   6673 msgstr ""
   6674 "���٤ƤΥե����� (*)\t*\n"
   6675 "C������ (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
   6676 "C++������ (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
   6677 "Vim�ե����� (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"