tor-browser

The Tor Browser
git clone https://git.dasho.dev/tor-browser.git
Log | Files | Refs | README | LICENSE

commit 60f7b7896af7070915d7ae72d1691143f92b81d7
parent a4351b9ca598fe1ecaa5d542946c948a1fbccbaa
Author: Release Engineering Landoscript <release+landoscript@mozilla.com>
Date:   Fri, 24 Oct 2025 00:09:19 +0000

No Bug - Import translations from https://github.com/mozilla-l10n/android-l10n CLOSED TREE

Diffstat:
Mmobile/android/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values-cs/strings.xml | 2+-
Mmobile/android/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values-sq/strings.xml | 86+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Mmobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-cs/strings.xml | 4++++
Mmobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-cy/strings.xml | 2+-
Mmobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-el/strings.xml | 4++++
Mmobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-is/strings.xml | 4++++
Mmobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-ro/strings.xml | 4++++
Mmobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-sk/strings.xml | 4++++
Mmobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-sq/strings.xml | 8++++++++
Mmobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-tr/strings.xml | 4++++
Mmobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-uk/strings.xml | 4++++
Mmobile/android/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values-sq/strings.xml | 8++++++++
Mmobile/android/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values-ro/strings.xml | 6++++++
Mmobile/android/fenix/app/src/main/res/values-cs/strings.xml | 44++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Mmobile/android/fenix/app/src/main/res/values-cy/strings.xml | 4++--
Mmobile/android/fenix/app/src/main/res/values-el/strings.xml | 44++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Mmobile/android/fenix/app/src/main/res/values-is/strings.xml | 44++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Mmobile/android/fenix/app/src/main/res/values-lo/strings.xml | 6++++++
Mmobile/android/fenix/app/src/main/res/values-ro/strings.xml | 44++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Mmobile/android/fenix/app/src/main/res/values-sk/strings.xml | 44++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Mmobile/android/fenix/app/src/main/res/values-sl/strings.xml | 42++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Mmobile/android/fenix/app/src/main/res/values-sq/strings.xml | 73+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Mmobile/android/fenix/app/src/main/res/values-tr/strings.xml | 36++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Mmobile/android/fenix/app/src/main/res/values-uk/strings.xml | 44++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
24 files changed, 561 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/mobile/android/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values-cs/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -25,7 +25,7 @@ --> <string name="mozac_feature_addons_permissions_extra_domains_description_plural_2">Přistupovat k vašim datům z dalších domén</string> <!-- When an add-on requires access to domains, this entry is used to describe the total number of domains. Underneath it will be the list of all the domains. %1$d is the number of all the domains that will be shown to the user as required. --> - <string name="mozac_feature_addons_permissions_all_domain_count_description" tools:ignore="PluralsCandidate">Přístup k údajům pro weby v %1$d doménách</string> + <string name="mozac_feature_addons_permissions_all_domain_count_description" tools:ignore="PluralsCandidate">Přistupovat k vašim datům pro webové stránky na %1$d doménách</string> <!-- Content description for a permission item, for an installed add-on details page. %1$s will be replaced with the permission text name, %2$d will be replaced with the permission position in the list and %3$d will be replaced with the total number of permissions in the list.Taking as an example "Read and modify privacy settings" the whole text will read Read and modify privacy settings, 2 of 6. --> <string name="mozac_feature_addons_permissions_content_description_item">%1$s, %2$d z %3$d</string> <!-- Description for the "privacy" WebExtensions API permission. --> diff --git a/mobile/android/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values-sq/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -120,10 +120,46 @@ <string name="mozac_feature_addons_permissions_native_messaging_description_for_update">Të shkëmbejë mesazhe me programe të tjerë nga ky.</string> <!-- Description for the "notifications" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. --> <string name="mozac_feature_addons_permissions_notifications_description_for_update">T’ju shfaqë njoftime.</string> + <!-- Description for the "pkcs11" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. --> + <string name="mozac_feature_addons_permissions_pkcs11_description_for_update">Të furnizojë shërbime mirëfilltësimi kriptografik.</string> <!-- Description for the "proxy" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. --> <string name="mozac_feature_addons_permissions_proxy_description_for_update">Të kontrollojë rregullime ndërmjetësi te shfletuesi.</string> <!-- Description for the "sessions" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. --> <string name="mozac_feature_addons_permissions_sessions_description_for_update">Të hyjë te skeda të mbyllura së fundi.</string> + <!-- Description for the "tabHide" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. --> + <string name="mozac_feature_addons_permissions_tab_hide_description_for_update">Të fshehë dhe shfaqë skeda shfletuesi.</string> + <!-- Description for the "topSites" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. --> + <string name="mozac_feature_addons_permissions_top_sites_description_for_update">Të hyjë në historik shfletimesh.</string> + <!-- Description for the "trialML" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. --> + <string name="mozac_feature_addons_permissions_trial_ml_description_for_update">Të shkarkojë dhe xhirojë modele IA në pajisjen tuaj.</string> + <!-- Description for the "userScripts" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. --> + <string name="mozac_feature_addons_permissions_user_scripts_description_for_update">Të lejojë programthe të paverifikuar palësh të treta të hyjnë në të dhënat tuaja.</string> + <!-- Description for the "devtools" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. --> + <string name="mozac_feature_addons_permissions_devtools_description_for_update">Të zgjerojë mjetet e zhvilluesit për hyrje në të dhënat tuaja në skeda të hapura.</string> + <!-- Description for giving an add-on access to users's data on one site. %1$s will be replaced by the DNS host name for which a web extension is requesting access (e.g., www.mozilla.org). --> + <string name="mozac_feature_addons_permissions_one_site_description_for_update">Të hyjë në të dhënat tuaja për %1$s.</string> + <!-- Description for giving an add-on access to users's data in multiple sites in the domain %1$s. %1$s will be replaced by the DNS domain for which a web extension is requesting access (e.g., mozilla.org). --> + <string name="mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description_for_update">Të hyjë në të dhënat tuaja për sajte të përkatësisë %1$s.</string> + <!-- + When an add-on requires access to more than 2 domains, for example the add-on requires access for 3 domains. We will show the first 2 domains in individual entries, as in mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description_for_update, + then we will show another collapsed entry saying "Access your data on another domain.". + --> + <string name="mozac_feature_addons_permissions_one_extra_domain_description_for_update">Të hyjë në të dhënat tuaja te përkatësi tjetër.</string> + <!-- + When an add-on requires access to more than 2 domains, for example the add-on requires access for 4 domains. We will show the first 2 domains in individual entries, as in mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description_for_update, + then we will show another collapsed entry saying "Access your data on other domains.". + --> + <string name="mozac_feature_addons_permissions_extra_domains_description_plural_for_update">Të hyjë në të dhënat tuaja te përkatësi të tjera.</string> + <!-- + When an add-on requires access to more than 2 sites, for example the add-on requires access for 3 sites. We will show the first 2 sites in individual entries, as in mozac_feature_addons_permissions_one_site_description_for_update, + then we will show another collapsed entry saying "Access your data on another site.". + --> + <string name="mozac_feature_addons_permissions_one_extra_site_description_for_update">Të hyjë në të dhënat tuaja te sajt tjetër.</string> + <!-- + When an add-on requires access to more than 2 sites, for example the add-on requires access for 4 sites. We will show the first 2 sites in individual entries, as in mozac_feature_addons_permissions_one_site_description_for_update, + then we will show another collapsed entry saying "Access your data on other sites.". + --> + <string name="mozac_feature_addons_permissions_extra_sites_description_for_update">Të hyjë në të dhënat tuaja te sajte të tjerë.</string> <!-- The text shown when an extension requests the userScripts permission, near the usual description of the userScripts permission --> <string name="mozac_feature_addons_permissions_user_scripts_extra_warning">Programthet e paverifikuar mund të përbëjnë rreziqe sigurie dhe privatësie. Xhironi vetëm programthe nga zgjerime apo burime të cilëve u zini besë.</string> <!-- The sentence used when the extension has data collection permissions. %1$s is a formatted list of permissions. --> @@ -170,6 +206,20 @@ <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_financialAndPaymentInfo_long_description">T’i japë zhvilluesit të zgjerimit hollësi pagesash dhe financiare</string> <!-- Long description for the healthInfo data collection permission --> <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_healthInfo_long_description">T’i japë zhvilluesit të zgjerimit hollësi shëndetësore</string> + <!-- Long description for the locationInfo data collection permission --> + <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_locationInfo_long_description">T’i japë zhvilluesit të zgjerimit hollësi vendndodhjeje</string> + <!-- Long description for the personalCommunications data collection permission --> + <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_personalCommunications_long_description">T’i japë zhvilluesit të zgjerimit hollësi komunikimesh personale</string> + <!-- Long description for the personallyIdentifyingInfo data collection permission --> + <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_personallyIdentifyingInfo_long_description">T’i japë zhvilluesit të zgjerimit hollësi që lejojnë identifikim personal</string> + <!-- Long description for the searchTerms data collection permission --> + <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_searchTerms_long_description">T’i japë zhvilluesit të zgjerimit terma kërkimi</string> + <!-- Long description for the technicalAndInteraction data collection permission --> + <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_technicalAndInteraction_long_description">T’i japë zhvilluesit të zgjerimit të dhëna teknike dhe ndërveprimesh</string> + <!-- Long description for the websiteActivity data collection permission --> + <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_websiteActivity_long_description">T’i japë zhvilluesit të zgjerimit hollësi veprimtarie sajti</string> + <!-- Long description for the websiteContent data collection permission --> + <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_websiteContent_long_description">T’i japë zhvilluesit të zgjerimit lëndë sajti</string> <!-- The version on of add-on. --> <string name="mozac_feature_addons_version">Version</string> <!-- The author of an add-on. --> @@ -189,6 +239,8 @@ <!-- Indicates the add-on is enabled. --> <string name="mozac_feature_addons_settings_on">On</string> <!-- Indicates the add-on is allowed in private browsing mode. --> + <string name="mozac_feature_addons_settings_allow_in_private_browsing_2">Lejoje zgjerimin të xhirojë në shfletim privat</string> + <!-- Indicates the add-on is allowed in private browsing mode. --> <string name="mozac_feature_addons_settings_run_in_private_browsing">Xhiroje në shfletim privat</string> <!-- This is displayed when the add-on is not allowed to run in private browsing. --> <string name="mozac_feature_addons_not_allowed_in_private_browsing">Nuk lejohet në dritare private</string> @@ -212,6 +264,22 @@ <string name="mozac_feature_addons_remove">Hiqe</string> <!-- This is a button to report an add-on. --> <string name="mozac_feature_addons_report">Raportoje</string> + <!-- This is the title of a dialog that asks the users if they to install or not an add-on. %1$s is the add-on name. --> + <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_title_2">Shtoni %1$s</string> + <!-- This is the title of a dialog that asks the users to grant optional permissions. %1$s is the add-on name. --> + <string name="mozac_feature_addons_optional_permissions_with_data_collection_dialog_title">%1$s lyp rregullime shtesë</string> + <!-- This is the title of a dialog that asks the users to grant optional data collection permissions only. %1$s is the add-on name. --> + <string name="mozac_feature_addons_optional_permissions_with_data_collection_only_dialog_title">%1$s lyp grumbullim shtesë të dhënash</string> + <!-- Heading for the permissions section in the add-on install dialog. --> + <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_heading_required_permissions">Leje të domosdoshme:</string> + <!-- Heading for the data collection permissions section in the add-on install dialog. --> + <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_heading_required_data_collection">Grumbullim i domosdoshëm të dhënash:</string> + <!-- Heading for the optional settings section in the add-on install dialog. --> + <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_heading_optional_settings">Rregullime opsionale:</string> + <!-- Heading for the permissions section in the optional permissions request dialog. --> + <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_heading_optional_permissions">Leje e re:</string> + <!-- Heading for the data collection permissions section in the optional permissions request dialog. --> + <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_heading_optional_data_collection">Grumbullim i ri të dhënash:</string> <!-- This is a button to add (install) an add-on . --> <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_add">Shtoje</string> <!-- This is a button to allow the optional permissions requested by an add-on . --> @@ -220,6 +288,8 @@ <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_deny">Mos e lejo</string> <!-- Text link to learn more about permission requests on the add-on permissions dialog . --> <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_learn_more">Mësoni më tepër</string> + <!-- This is the text for the "technical and interaction" checkbox shown in the add-on permissions dialog. --> + <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_technical_and_interaction_data">T’i japë zhvilluesit të zgjerimit të dhëna teknike dhe ndërveprimesh</string> <!-- This is a button to cancel the add-on installation . --> <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_cancel">Anuloje</string> <!-- Accessibility content description to install add-on button. %1$s is the add-on name. --> @@ -242,6 +312,18 @@ <string name="mozac_feature_extensions_manager_notification_restart_button">Rinise zgjerimin</string> <!-- Button in the extensions manager that opens AMO in a tab --> <string name="mozac_feature_addons_find_more_extensions_button_text">Gjeni më tepër zgjerime</string> + <!-- The label of the update button on the system notification shown to the user when an add-on has an update that requires the user to accept new permissions. --> + <string name="mozac_feature_addons_updater_notification_update_button">Përditësoje</string> + <!-- The label of the cancel button on a notification, this will be shown to the user when an add-on needs new permissions. Indicates the user denies the new permissions and prevents the add-on from be updated --> + <string name="mozac_feature_addons_updater_notification_cancel_button">Anuloje</string> + <!-- The title of the system notification shown to the user when an add-on has a new update that requires new permissions. %1$s is the name of the add-on. --> + <string name="mozac_feature_addons_updater_notification_title_2">%1$s ka një përditësim</string> + <!-- A short explanation shown in the notification displayed when an add-on has a new update that requires new permissions. --> + <string name="mozac_feature_addons_updater_notification_short_intro">Anulojeni, që të mbahet versioni dhe rregullimet tuaja të tanishme.</string> + <!-- The heading for the permissions section in the system notification shown when an add-on has an update that requires user confirmation. %1$s is a list of sentences. --> + <string name="mozac_feature_addons_updater_notification_heading_permissions">Leje të reja të domosdoshme: %1$s</string> + <!-- The heading for the data collection permission section in the system notification shown when an add-on has an update that requires user confirmation. %1$s is a list of permissions. --> + <string name="mozac_feature_addons_updater_notification_heading_data_collection_permissions">Grumbullim i ri i domosdoshëm të dhënash: Zhvilluesi thotë se zgjerimi do të grumbullojë %1$s.</string> <!-- Name of the "notification channel" used for displaying a notification for updating an extension. See https://developer.android.com/training/notify-user/channels --> <string name="mozac_feature_addons_updater_notification_channel_2">Përditësime zgjerimesh</string> <!-- Name of the "notification channel" used for displaying a notification for new supported add-ons. See https://developer.android.com/training/notify-user/channels --> @@ -316,6 +398,10 @@ <string name="mozac_feature_addons_updater_dialog_last_attempt">Përpjekja e fundit:</string> <!-- Displayed in the "Status" field for the updater when an add-on has been correctly updated --> <string name="mozac_feature_addons_updater_dialog_status">Gjendje:</string> + <!-- Text shown in the dialog when add-on installation is completed. %1$s is the add-on name. --> + <string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_title_2">%1$s u shtua</string> + <!-- Used as text for the link in the description of the post-installation dialog. --> + <string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_description_link_text">rregullime zgjerimi</string> <!-- Confirmation button text for the dialog when add-on installation is completed. --> <string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_okay_button_2">OK</string> <!-- "Learn more" link displayed below an add-on status message. --> diff --git a/mobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-cs/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -27,6 +27,8 @@ <string name="mozac_feature_downloads_dialog_title_3">Stáhnout soubor? (%1$s)</string> <!-- This string is used as the title for the download confirmation dialog when the size of the file is not known. --> <string name="mozac_feature_downloads_dialog_title_with_unknown_size">Stáhnout soubor?</string> + <!-- Alert dialog confirmation before downloading a previously downloaded file, this is the title when the size of the file is not known. --> + <string name="mozac_feature_downloads_again_dialog_title_with_unknown_size">Stáhnout soubor znovu?</string> <!-- Alert dialog confirmation before download a file, this is the positive action. --> <string name="mozac_feature_downloads_dialog_download">Stáhnout</string> <!-- Alert dialog confirmation before downloading a file again, this is the positive action. --> @@ -38,6 +40,8 @@ %1$s will be replaced with the name of the file. --> <string name="mozac_feature_downloads_already_exists_dialog_title">Soubor %1$s již existuje.</string> + <!-- Alert dialog confirmation before downloading a previously downloaded file, this is the neutral action that proposes to open the file instead. --> + <string name="mozac_feature_downloads_open_existing_file">Otevřít existující soubor</string> <!-- Alert dialog confirmation before downloading a file without network connection, this is the description. %1$s will be replaced with the name of the file. diff --git a/mobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-cy/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-cy/strings.xml @@ -28,7 +28,7 @@ <!-- This string is used as the title for the download confirmation dialog when the size of the file is not known. --> <string name="mozac_feature_downloads_dialog_title_with_unknown_size">Llwytho ffeil i lawr?</string> <!-- Alert dialog confirmation before downloading a previously downloaded file, this is the title when the size of the file is not known. --> - <string name="mozac_feature_downloads_again_dialog_title_with_unknown_size">Lawrlwytho ffeil eto?</string> + <string name="mozac_feature_downloads_again_dialog_title_with_unknown_size">Llwytho ffeil i lawr eto?</string> <!-- Alert dialog confirmation before download a file, this is the positive action. --> <string name="mozac_feature_downloads_dialog_download">Llwytho i Lawr</string> <!-- Alert dialog confirmation before downloading a file again, this is the positive action. --> diff --git a/mobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-el/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -27,6 +27,8 @@ <string name="mozac_feature_downloads_dialog_title_3">Λήψη αρχείου; (%1$s)</string> <!-- This string is used as the title for the download confirmation dialog when the size of the file is not known. --> <string name="mozac_feature_downloads_dialog_title_with_unknown_size">Λήψη αρχείου;</string> + <!-- Alert dialog confirmation before downloading a previously downloaded file, this is the title when the size of the file is not known. --> + <string name="mozac_feature_downloads_again_dialog_title_with_unknown_size">Λήψη αρχείου ξανά;</string> <!-- Alert dialog confirmation before download a file, this is the positive action. --> <string name="mozac_feature_downloads_dialog_download">Λήψη</string> <!-- Alert dialog confirmation before downloading a file again, this is the positive action. --> @@ -38,6 +40,8 @@ %1$s will be replaced with the name of the file. --> <string name="mozac_feature_downloads_already_exists_dialog_title">Το «%1$s» υπάρχει ήδη.</string> + <!-- Alert dialog confirmation before downloading a previously downloaded file, this is the neutral action that proposes to open the file instead. --> + <string name="mozac_feature_downloads_open_existing_file">Άνοιγμα υπάρχοντος αρχείου</string> <!-- Alert dialog confirmation before downloading a file without network connection, this is the description. %1$s will be replaced with the name of the file. diff --git a/mobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-is/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-is/strings.xml @@ -27,6 +27,8 @@ <string name="mozac_feature_downloads_dialog_title_3">Sækja skrá? (%1$s)</string> <!-- This string is used as the title for the download confirmation dialog when the size of the file is not known. --> <string name="mozac_feature_downloads_dialog_title_with_unknown_size">Sækja skrá?</string> + <!-- Alert dialog confirmation before downloading a previously downloaded file, this is the title when the size of the file is not known. --> + <string name="mozac_feature_downloads_again_dialog_title_with_unknown_size">Sækja skrána aftur?</string> <!-- Alert dialog confirmation before download a file, this is the positive action. --> <string name="mozac_feature_downloads_dialog_download">Sækja</string> <!-- Alert dialog confirmation before downloading a file again, this is the positive action. --> @@ -38,6 +40,8 @@ %1$s will be replaced with the name of the file. --> <string name="mozac_feature_downloads_already_exists_dialog_title">%1$s er þegar til.</string> + <!-- Alert dialog confirmation before downloading a previously downloaded file, this is the neutral action that proposes to open the file instead. --> + <string name="mozac_feature_downloads_open_existing_file">Opna fyrirliggjandi skrá</string> <!-- Alert dialog confirmation before downloading a file without network connection, this is the description. %1$s will be replaced with the name of the file. diff --git a/mobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-ro/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -27,6 +27,8 @@ <string name="mozac_feature_downloads_dialog_title_3">Descarci fișierul? (%1$s)</string> <!-- This string is used as the title for the download confirmation dialog when the size of the file is not known. --> <string name="mozac_feature_downloads_dialog_title_with_unknown_size">Descarci fișierul?</string> + <!-- Alert dialog confirmation before downloading a previously downloaded file, this is the title when the size of the file is not known. --> + <string name="mozac_feature_downloads_again_dialog_title_with_unknown_size">Descarci iar fișierul?</string> <!-- Alert dialog confirmation before download a file, this is the positive action. --> <string name="mozac_feature_downloads_dialog_download">Descarcă</string> <!-- Alert dialog confirmation before downloading a file again, this is the positive action. --> @@ -38,6 +40,8 @@ %1$s will be replaced with the name of the file. --> <string name="mozac_feature_downloads_already_exists_dialog_title">%1$s există deja.</string> + <!-- Alert dialog confirmation before downloading a previously downloaded file, this is the neutral action that proposes to open the file instead. --> + <string name="mozac_feature_downloads_open_existing_file">Deschide fișier existent</string> <!-- Alert dialog confirmation before downloading a file without network connection, this is the description. %1$s will be replaced with the name of the file. diff --git a/mobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-sk/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -27,6 +27,8 @@ <string name="mozac_feature_downloads_dialog_title_3">Stiahnuť súbor? (%1$s)</string> <!-- This string is used as the title for the download confirmation dialog when the size of the file is not known. --> <string name="mozac_feature_downloads_dialog_title_with_unknown_size">Stiahnuť súbor?</string> + <!-- Alert dialog confirmation before downloading a previously downloaded file, this is the title when the size of the file is not known. --> + <string name="mozac_feature_downloads_again_dialog_title_with_unknown_size">Stiahnuť súbor znova?</string> <!-- Alert dialog confirmation before download a file, this is the positive action. --> <string name="mozac_feature_downloads_dialog_download">Stiahnuť</string> <!-- Alert dialog confirmation before downloading a file again, this is the positive action. --> @@ -38,6 +40,8 @@ %1$s will be replaced with the name of the file. --> <string name="mozac_feature_downloads_already_exists_dialog_title">Súbor \'%1$s\' už existuje</string> + <!-- Alert dialog confirmation before downloading a previously downloaded file, this is the neutral action that proposes to open the file instead. --> + <string name="mozac_feature_downloads_open_existing_file">Otvoriť existujúci súbor</string> <!-- Alert dialog confirmation before downloading a file without network connection, this is the description. %1$s will be replaced with the name of the file. diff --git a/mobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-sq/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -7,6 +7,8 @@ %1$s will be replaced with the estimated time remaining to complete the download. --> <string name="mozac_feature_downloads_time_remaining">për %1$s</string> + <!-- Summary text shown on an in progress download notification when the estimated time remaining is unknown. --> + <string name="mozac_feature_downloads_time_remaining_unknown">kohë e panjohur</string> <!-- Text shown on the second row of a paused download notification. --> <string name="mozac_feature_downloads_paused_notification_text">Shkarkim i ndalur</string> <!-- Text shown on the second row of an completed download notification. The filename is shown on the first row. --> @@ -23,6 +25,10 @@ %1$s will be replaced with the size of the file. --> <string name="mozac_feature_downloads_dialog_title_3">Të shkarkohet kartela? (%1$s)</string> + <!-- This string is used as the title for the download confirmation dialog when the size of the file is not known. --> + <string name="mozac_feature_downloads_dialog_title_with_unknown_size">Të shkarkohet kartela?</string> + <!-- Alert dialog confirmation before downloading a previously downloaded file, this is the title when the size of the file is not known. --> + <string name="mozac_feature_downloads_again_dialog_title_with_unknown_size">Të rishkarkohet kartela?</string> <!-- Alert dialog confirmation before download a file, this is the positive action. --> <string name="mozac_feature_downloads_dialog_download">Shkarkoje</string> <!-- Alert dialog confirmation before downloading a file again, this is the positive action. --> @@ -34,6 +40,8 @@ %1$s will be replaced with the name of the file. --> <string name="mozac_feature_downloads_already_exists_dialog_title">%1$s ekziston tashmë.</string> + <!-- Alert dialog confirmation before downloading a previously downloaded file, this is the neutral action that proposes to open the file instead. --> + <string name="mozac_feature_downloads_open_existing_file">Hap kartelën ekzistuese</string> <!-- Alert dialog confirmation before downloading a file without network connection, this is the description. %1$s will be replaced with the name of the file. diff --git a/mobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-tr/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -27,6 +27,8 @@ <string name="mozac_feature_downloads_dialog_title_3">Dosya indirilsin mi? (%1$s)</string> <!-- This string is used as the title for the download confirmation dialog when the size of the file is not known. --> <string name="mozac_feature_downloads_dialog_title_with_unknown_size">Dosya indirilsin mi?</string> + <!-- Alert dialog confirmation before downloading a previously downloaded file, this is the title when the size of the file is not known. --> + <string name="mozac_feature_downloads_again_dialog_title_with_unknown_size">Dosya yeniden indirilsin mi?</string> <!-- Alert dialog confirmation before download a file, this is the positive action. --> <string name="mozac_feature_downloads_dialog_download">İndir</string> <!-- Alert dialog confirmation before downloading a file again, this is the positive action. --> @@ -38,6 +40,8 @@ %1$s will be replaced with the name of the file. --> <string name="mozac_feature_downloads_already_exists_dialog_title">%1$s zaten mevcut.</string> + <!-- Alert dialog confirmation before downloading a previously downloaded file, this is the neutral action that proposes to open the file instead. --> + <string name="mozac_feature_downloads_open_existing_file">Mevcut dosyayı aç</string> <!-- Alert dialog confirmation before downloading a file without network connection, this is the description. %1$s will be replaced with the name of the file. diff --git a/mobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-uk/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -27,6 +27,8 @@ <string name="mozac_feature_downloads_dialog_title_3">Завантажити файл? (%1$s)</string> <!-- This string is used as the title for the download confirmation dialog when the size of the file is not known. --> <string name="mozac_feature_downloads_dialog_title_with_unknown_size">Завантажити файл?</string> + <!-- Alert dialog confirmation before downloading a previously downloaded file, this is the title when the size of the file is not known. --> + <string name="mozac_feature_downloads_again_dialog_title_with_unknown_size">Завантажити знову?</string> <!-- Alert dialog confirmation before download a file, this is the positive action. --> <string name="mozac_feature_downloads_dialog_download">Завантажити</string> <!-- Alert dialog confirmation before downloading a file again, this is the positive action. --> @@ -38,6 +40,8 @@ %1$s will be replaced with the name of the file. --> <string name="mozac_feature_downloads_already_exists_dialog_title">%1$s вже існує.</string> + <!-- Alert dialog confirmation before downloading a previously downloaded file, this is the neutral action that proposes to open the file instead. --> + <string name="mozac_feature_downloads_open_existing_file">Відкрити наявний файл</string> <!-- Alert dialog confirmation before downloading a file without network connection, this is the description. %1$s will be replaced with the name of the file. diff --git a/mobile/android/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values-sq/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -52,6 +52,8 @@ <string name="mozac_feature_prompts_deny">Mohoje</string> <!-- Text of the title of a dialog when a page is requesting to open a new window. --> <string name="mozac_feature_prompts_popup_dialog_title">Të lejohet ky sajt hapet?</string> + <!-- Text of the title of a dialog when a third-party redirect is blocked. --> + <string name="mozac_feature_prompts_redirect_dialog_title">Të lejohet ridrejtim te ky sajt?</string> <!-- Title of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet. --> <string name="mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_title">Jeni i sigurt?</string> <!-- Body text of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet. --> @@ -119,6 +121,12 @@ <string name="mozac_feature_prompt_repost_positive_button_text">Ridërgoji të dhënat</string> <!-- Pressing this will dismiss the dialog and not refresh the webpage --> <string name="mozac_feature_prompt_repost_negative_button_text">Anuloje</string> + <!-- Strings show in a dialog that appear when user confirm folder upload --> + <string name="mozac_feature_prompt_folder_upload_confirm_title">Të ngarkohen kartelat?</string> + <!-- Prompt message displayed when user selects a specific folder. %1$s is a folder / directory name. --> + <string name="mozac_feature_prompt_folder_upload_confirm_message">Sigurohuni se i besoni këtij sajti, para se të ngarkoni nga “%1$s”.</string> + <!-- Pressing this will dismiss the dialog and allow to upload folder --> + <string name="mozac_feature_prompt_folder_upload_confirm_positive_button_text">Ngarkoje</string> <!-- Pressing this will dismiss the dialog and disallow to upload folder --> <string name="mozac_feature_prompt_folder_upload_confirm_negative_button_text">Anuloje</string> <!-- diff --git a/mobile/android/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values-ro/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -44,6 +44,12 @@ this button will not give access to this permission --> <string name="mozac_feature_sitepermissions_block">Blochează</string> + <!-- Message of a dialog offering more context about the app level notification permission request. %1$s will be replaced with the name of the app. --> + <string name="mozac_feature_sitepermissions_notification_permission_rationale_dialog_message">Va trebui să permiți notificările în %1$s ca să le primești de la acest site web.</string> + <!-- Button label in a notification permission request dialog to dismiss the dialog. --> + <string name="mozac_feature_sitepermissions_notification_permission_rationale_dialog_dismiss_label">Anulează</string> + <!-- Button label in a notification permission request dialog. It will let the user go to Android Settings to grant the permission. --> + <string name="mozac_feature_sitepermissions_notification_permission_rationale_dialog_settings_label">Mergi la setări</string> <!-- Text for a checkbox in a permission request dialog, this will allow to not show again the prompt --> <string name="mozac_feature_sitepermissions_do_not_ask_again_on_this_site2">Ține minte decizia pentru acest site</string> <!-- Text for a checkbox in a permission request dialog, this will allow to not show again the prompt --> diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -807,6 +807,10 @@ <!-- Preference for showing the tab strip --> <string name="preferences_tab_strip">Zobrazení lišty s panely</string> <!-- Preference for gestures based actions --> + <string name="preferences_toolbar_shortcut">Zkratka na nástrojové liště</string> + <!-- Preference for gestures based actions --> + <string name="preferences_toolbar_select_shortcut">Vyberte zkratku</string> + <!-- Preference for gestures based actions --> <string name="preferences_gestures">Gesta</string> <!-- Preference for settings related to visual options --> <string name="preferences_customize">Přizpůsobení</string> @@ -2799,6 +2803,8 @@ <string name="addresses_manage_addresses">Správa adres</string> <!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. --> <string name="addresses_name">Název</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The organization's name related to the address helps in distinguishing addresses used for business or personal purposes. --> + <string name="addresses_organization" tools:ignore="UnusedResources">Společnost</string> <!-- The header for the street address of an address --> <string name="addresses_street_address">Ulice</string> <!-- The header for the city of an address --> @@ -2815,6 +2821,44 @@ <string name="addresses_phone">Telefon</string> <!-- The header for the email of an address --> <string name="addresses_email">E-mail</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used for addresses in Iran, Mexico. --> + <string name="addresses_neighborhood" tools:ignore="UnusedResources">Sousedství</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Village or Township field, specific to Malaysia is crucial for addresses in rural areas. --> + <string name="addresses_village_township" tools:ignore="UnusedResources">Obec nebo okres</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Island field, used in places like the Cayman Islands and the Bahamas if an address is located on a specific island. --> + <string name="addresses_island" tools:ignore="UnusedResources">Ostrov</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Townland field, specific to Ireland is a specific type of land division used in rural areas. --> + <string name="addresses_townland" tools:ignore="UnusedResources">Město</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used as secondary address information (below the country level, e.g. county) in Honk Kong, Sudan, Syria, Türkiye, and as sublocality (civil entity below a locality, e.g. district) in Korea. --> + <string name="addresses_district" tools:ignore="UnusedResources">Okres</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in the United Kingdom, Norway and Sweden --> + <string name="addresses_post_town" tools:ignore="UnusedResources">Pošta - město</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used as a tertiary address information (below the state level, e.g. Tasmania in Australia --> + <string name="addresses_suburb" tools:ignore="UnusedResources">Předměstí</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is crucial for addressing in regions where county lines play a key role in postal services. --> + <string name="addresses_county" tools:ignore="UnusedResources">Okres</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Significant in places where parishes are used for local administration and addressing. Ensures users can specify parish details for better autofill accuracy. Used in Barbados and Jamaica. --> + <string name="addresses_parish" tools:ignore="UnusedResources">Farnost</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Essential for addresses in countries like Japan where prefectures are a major administrative division. --> + <string name="addresses_prefecture" tools:ignore="UnusedResources">Prefektura</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Allowing users to specify a particular area within a city or region. Used in Hong Kong --> + <string name="addresses_area" tools:ignore="UnusedResources">Oblast</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The header for the Do/Si of the address. Do/Si refers to provincial level divisions, pertinent to addresses in South Korea. --> + <string name="addresses_do_si" tools:ignore="UnusedResources">Do/Si</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in countries like Nicaragua and Colombia where departments are a key administrative division. --> + <string name="addresses_department" tools:ignore="UnusedResources">Departement</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Essential for addresses in the United Arab Emirates. --> + <string name="addresses_emirate" tools:ignore="UnusedResources">Emirát</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Relevant for addresses in countries like Russia and Ukraine. --> + <string name="addresses_oblast" tools:ignore="UnusedResources">Oblast</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The PIN (Postal Index Number) field, used in India is a code representing a specific area. --> + <string name="addresses_pin" tools:ignore="UnusedResources">Pin</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The postal code field is universally used in address forms to specify the area code for mail sorting. --> + <string name="addresses_postal_code" tools:ignore="UnusedResources">PSČ</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. the Eircode field, specific to Ireland is a unique postal code system that helps in precise location identification. --> + <string name="addresses_eircode" tools:ignore="UnusedResources">Eircode</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in cases we want to only display the word "Country" over "Country or Region". --> + <string name="addresses_country_only" tools:ignore="UnusedResources">Země</string> <!-- The text for the "Save" button for saving an address --> <string name="addresses_save_button">Uložit</string> <!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address --> diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-cy/strings.xml @@ -2824,7 +2824,7 @@ <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used for addresses in Iran, Mexico. --> <string name="addresses_neighborhood" tools:ignore="UnusedResources">Cymdogaeth</string> <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Village or Township field, specific to Malaysia is crucial for addresses in rural areas. --> - <string name="addresses_village_township" tools:ignore="UnusedResources">Pentref eu Dref</string> + <string name="addresses_village_township" tools:ignore="UnusedResources">Pentref neu Dref</string> <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Island field, used in places like the Cayman Islands and the Bahamas if an address is located on a specific island. --> <string name="addresses_island" tools:ignore="UnusedResources">Ynys</string> <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Townland field, specific to Ireland is a specific type of land division used in rural areas. --> @@ -2852,7 +2852,7 @@ <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Relevant for addresses in countries like Russia and Ukraine. --> <string name="addresses_oblast" tools:ignore="UnusedResources">Oblast</string> <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The PIN (Postal Index Number) field, used in India is a code representing a specific area. --> - <string name="addresses_pin" tools:ignore="UnusedResources">Pinio</string> + <string name="addresses_pin" tools:ignore="UnusedResources">Pin</string> <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The postal code field is universally used in address forms to specify the area code for mail sorting. --> <string name="addresses_postal_code" tools:ignore="UnusedResources">Cod Post</string> <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. the Eircode field, specific to Ireland is a unique postal code system that helps in precise location identification. --> diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -807,6 +807,10 @@ <!-- Preference for showing the tab strip --> <string name="preferences_tab_strip">Προβολή γραμμής καρτελών</string> <!-- Preference for gestures based actions --> + <string name="preferences_toolbar_shortcut">Συντόμευση γραμμής εργαλείων</string> + <!-- Preference for gestures based actions --> + <string name="preferences_toolbar_select_shortcut">Επιλέξτε συντόμευση</string> + <!-- Preference for gestures based actions --> <string name="preferences_gestures">Χειρονομίες</string> <!-- Preference for settings related to visual options --> <string name="preferences_customize">Προσαρμογή</string> @@ -2799,6 +2803,8 @@ <string name="addresses_manage_addresses">Διαχείριση διευθύνσεων</string> <!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. --> <string name="addresses_name">Όνομα</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The organization's name related to the address helps in distinguishing addresses used for business or personal purposes. --> + <string name="addresses_organization" tools:ignore="UnusedResources">Οργανισμός</string> <!-- The header for the street address of an address --> <string name="addresses_street_address">Διεύθυνση</string> <!-- The header for the city of an address --> @@ -2815,6 +2821,44 @@ <string name="addresses_phone">Τηλέφωνο</string> <!-- The header for the email of an address --> <string name="addresses_email">Email</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used for addresses in Iran, Mexico. --> + <string name="addresses_neighborhood" tools:ignore="UnusedResources">Γειτονιά</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Village or Township field, specific to Malaysia is crucial for addresses in rural areas. --> + <string name="addresses_village_township" tools:ignore="UnusedResources">Χωριό ή κωμόπολη</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Island field, used in places like the Cayman Islands and the Bahamas if an address is located on a specific island. --> + <string name="addresses_island" tools:ignore="UnusedResources">Νησί</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Townland field, specific to Ireland is a specific type of land division used in rural areas. --> + <string name="addresses_townland" tools:ignore="UnusedResources">Κοινότητα</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used as secondary address information (below the country level, e.g. county) in Honk Kong, Sudan, Syria, Türkiye, and as sublocality (civil entity below a locality, e.g. district) in Korea. --> + <string name="addresses_district" tools:ignore="UnusedResources">Συνοικία</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in the United Kingdom, Norway and Sweden --> + <string name="addresses_post_town" tools:ignore="UnusedResources">Πόλη αποστολής</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used as a tertiary address information (below the state level, e.g. Tasmania in Australia --> + <string name="addresses_suburb" tools:ignore="UnusedResources">Προάστιο</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is crucial for addressing in regions where county lines play a key role in postal services. --> + <string name="addresses_county" tools:ignore="UnusedResources">Κομητεία</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Significant in places where parishes are used for local administration and addressing. Ensures users can specify parish details for better autofill accuracy. Used in Barbados and Jamaica. --> + <string name="addresses_parish" tools:ignore="UnusedResources">Ενορία</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Essential for addresses in countries like Japan where prefectures are a major administrative division. --> + <string name="addresses_prefecture" tools:ignore="UnusedResources">Νομαρχία</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Allowing users to specify a particular area within a city or region. Used in Hong Kong --> + <string name="addresses_area" tools:ignore="UnusedResources">Περιοχή</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The header for the Do/Si of the address. Do/Si refers to provincial level divisions, pertinent to addresses in South Korea. --> + <string name="addresses_do_si" tools:ignore="UnusedResources">Do/Si</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in countries like Nicaragua and Colombia where departments are a key administrative division. --> + <string name="addresses_department" tools:ignore="UnusedResources">Τμήμα</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Essential for addresses in the United Arab Emirates. --> + <string name="addresses_emirate" tools:ignore="UnusedResources">Εμιράτο</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Relevant for addresses in countries like Russia and Ukraine. --> + <string name="addresses_oblast" tools:ignore="UnusedResources">Oblast</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The PIN (Postal Index Number) field, used in India is a code representing a specific area. --> + <string name="addresses_pin" tools:ignore="UnusedResources">Ταχ. κώδικας</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The postal code field is universally used in address forms to specify the area code for mail sorting. --> + <string name="addresses_postal_code" tools:ignore="UnusedResources">Ταχυδρομικός κώδικας</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. the Eircode field, specific to Ireland is a unique postal code system that helps in precise location identification. --> + <string name="addresses_eircode" tools:ignore="UnusedResources">Eircode</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in cases we want to only display the word "Country" over "Country or Region". --> + <string name="addresses_country_only" tools:ignore="UnusedResources">Χώρα</string> <!-- The text for the "Save" button for saving an address --> <string name="addresses_save_button">Αποθήκευση</string> <!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address --> diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-is/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-is/strings.xml @@ -807,6 +807,10 @@ <!-- Preference for showing the tab strip --> <string name="preferences_tab_strip">Birting flipastikunnar</string> <!-- Preference for gestures based actions --> + <string name="preferences_toolbar_shortcut">Flýtileið á verkfærastiku</string> + <!-- Preference for gestures based actions --> + <string name="preferences_toolbar_select_shortcut">Veldu flýtileið</string> + <!-- Preference for gestures based actions --> <string name="preferences_gestures">Bendingar</string> <!-- Preference for settings related to visual options --> <string name="preferences_customize">Sérsníða</string> @@ -2799,6 +2803,8 @@ <string name="addresses_manage_addresses">Sýsla með tölvupóstföng</string> <!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. --> <string name="addresses_name">Nafn</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The organization's name related to the address helps in distinguishing addresses used for business or personal purposes. --> + <string name="addresses_organization" tools:ignore="UnusedResources">Fyrirtæki/Stofnun</string> <!-- The header for the street address of an address --> <string name="addresses_street_address">Heimilisfang</string> <!-- The header for the city of an address --> @@ -2815,6 +2821,44 @@ <string name="addresses_phone">Sími</string> <!-- The header for the email of an address --> <string name="addresses_email">Tölvupóstur</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used for addresses in Iran, Mexico. --> + <string name="addresses_neighborhood" tools:ignore="UnusedResources">Hverfi</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Village or Township field, specific to Malaysia is crucial for addresses in rural areas. --> + <string name="addresses_village_township" tools:ignore="UnusedResources">Þorp eða bæjarfélag</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Island field, used in places like the Cayman Islands and the Bahamas if an address is located on a specific island. --> + <string name="addresses_island" tools:ignore="UnusedResources">Eyja</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Townland field, specific to Ireland is a specific type of land division used in rural areas. --> + <string name="addresses_townland" tools:ignore="UnusedResources">Bæjarland</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used as secondary address information (below the country level, e.g. county) in Honk Kong, Sudan, Syria, Türkiye, and as sublocality (civil entity below a locality, e.g. district) in Korea. --> + <string name="addresses_district" tools:ignore="UnusedResources">Sveit</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in the United Kingdom, Norway and Sweden --> + <string name="addresses_post_town" tools:ignore="UnusedResources">Bær</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used as a tertiary address information (below the state level, e.g. Tasmania in Australia --> + <string name="addresses_suburb" tools:ignore="UnusedResources">Úthverfi</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is crucial for addressing in regions where county lines play a key role in postal services. --> + <string name="addresses_county" tools:ignore="UnusedResources">Hreppur</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Significant in places where parishes are used for local administration and addressing. Ensures users can specify parish details for better autofill accuracy. Used in Barbados and Jamaica. --> + <string name="addresses_parish" tools:ignore="UnusedResources">Sókn</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Essential for addresses in countries like Japan where prefectures are a major administrative division. --> + <string name="addresses_prefecture" tools:ignore="UnusedResources">Hérað</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Allowing users to specify a particular area within a city or region. Used in Hong Kong --> + <string name="addresses_area" tools:ignore="UnusedResources">Svæði</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The header for the Do/Si of the address. Do/Si refers to provincial level divisions, pertinent to addresses in South Korea. --> + <string name="addresses_do_si" tools:ignore="UnusedResources">Do/Si</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in countries like Nicaragua and Colombia where departments are a key administrative division. --> + <string name="addresses_department" tools:ignore="UnusedResources">Sýsla</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Essential for addresses in the United Arab Emirates. --> + <string name="addresses_emirate" tools:ignore="UnusedResources">Emírshérað</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Relevant for addresses in countries like Russia and Ukraine. --> + <string name="addresses_oblast" tools:ignore="UnusedResources">Oblast</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The PIN (Postal Index Number) field, used in India is a code representing a specific area. --> + <string name="addresses_pin" tools:ignore="UnusedResources">Póstauðkenni</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The postal code field is universally used in address forms to specify the area code for mail sorting. --> + <string name="addresses_postal_code" tools:ignore="UnusedResources">Póstnúmer</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. the Eircode field, specific to Ireland is a unique postal code system that helps in precise location identification. --> + <string name="addresses_eircode" tools:ignore="UnusedResources">Eir-kóði</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in cases we want to only display the word "Country" over "Country or Region". --> + <string name="addresses_country_only" tools:ignore="UnusedResources">Land</string> <!-- The text for the "Save" button for saving an address --> <string name="addresses_save_button">Vista</string> <!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address --> diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-lo/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-lo/strings.xml @@ -1729,6 +1729,8 @@ <string name="webcompat_reporter_dismiss_success_snackbar_text" moz:removedIn="144" tools:ignore="UnusedResources">ປິດ</string> <!-- Placeholder text for the description field to prompt the user on what they should type. --> <string name="webcompat_reporter_problem_description_placeholder_text">ເກີດຫຍັງຂຶ້ນ? ສິ່ງທີ່ຄວນເກີດຂຶ້ນ?</string> + <!-- Label of the checkbox on the “Report broken site” screen for sending URLS blocked by Enhanced Tracking Protection. --> + <string name="webcompat_reporter_etp_checkbox_text">ສົ່ງ URL ທີ່ຖືກບລັອກໂດຍການປ້ອງກັນການຕິດຕາມ</string> <!-- These reason strings are dropdown options on a WebCompat reporter form, indicating what is broken on the site. @@ -2483,6 +2485,10 @@ <string name="preference_doh_increased_protection_info_1">ໃຊ້ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການທີ່ທ່ານເລືອກ</string> <!-- Title displayed for "Max Protection" option under "DNS over HTTPS" --> <string name="preference_doh_max_protection">ການປົກປ້ອງສູງສຸດ</string> + <!-- Bullet point 2 for "Max Protection" information page under "DNS over HTTPS" --> + <string name="preference_doh_max_protection_info_2">ເຕືອນສະເໝີຖ້າ DNS ປອດໄພບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້</string> + <!-- Bullet point 3 for "Max Protection" information page under "DNS over HTTPS" --> + <string name="preference_doh_max_protection_info_3">ຖ້າ DNS ປອດໄພບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ ເວັບໄຊຈະບໍ່ໂຫຼດ ຫຼື ເຮັດວຽກຢ່າງຖືກຕ້ອງ</string> <!-- Title displayed for "Off" option under "DNS over HTTPS" --> <string name="preference_doh_off">ປິດ</string> <!-- Text displayed above provider dropdown under "DNS over HTTPS" --> diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -807,6 +807,10 @@ <!-- Preference for showing the tab strip --> <string name="preferences_tab_strip">Afișarea barei de file</string> <!-- Preference for gestures based actions --> + <string name="preferences_toolbar_shortcut">Comandă rapidă pentru bara de instrumente</string> + <!-- Preference for gestures based actions --> + <string name="preferences_toolbar_select_shortcut">Selectează o comandă rapidă</string> + <!-- Preference for gestures based actions --> <string name="preferences_gestures">Gesturi</string> <!-- Preference for settings related to visual options --> <string name="preferences_customize">Personalizare</string> @@ -2799,6 +2803,8 @@ <string name="addresses_manage_addresses">Gestionează adresele</string> <!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. --> <string name="addresses_name">Nume</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The organization's name related to the address helps in distinguishing addresses used for business or personal purposes. --> + <string name="addresses_organization" tools:ignore="UnusedResources">Organizație</string> <!-- The header for the street address of an address --> <string name="addresses_street_address">Adresa străzii</string> <!-- The header for the city of an address --> @@ -2815,6 +2821,44 @@ <string name="addresses_phone">Telefon</string> <!-- The header for the email of an address --> <string name="addresses_email">E-mail</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used for addresses in Iran, Mexico. --> + <string name="addresses_neighborhood" tools:ignore="UnusedResources">Cartier</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Village or Township field, specific to Malaysia is crucial for addresses in rural areas. --> + <string name="addresses_village_township" tools:ignore="UnusedResources">Sat sau comună</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Island field, used in places like the Cayman Islands and the Bahamas if an address is located on a specific island. --> + <string name="addresses_island" tools:ignore="UnusedResources">Insulă</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Townland field, specific to Ireland is a specific type of land division used in rural areas. --> + <string name="addresses_townland" tools:ignore="UnusedResources">Municipiu</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used as secondary address information (below the country level, e.g. county) in Honk Kong, Sudan, Syria, Türkiye, and as sublocality (civil entity below a locality, e.g. district) in Korea. --> + <string name="addresses_district" tools:ignore="UnusedResources">Raion</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in the United Kingdom, Norway and Sweden --> + <string name="addresses_post_town" tools:ignore="UnusedResources">Oficiu poștal</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used as a tertiary address information (below the state level, e.g. Tasmania in Australia --> + <string name="addresses_suburb" tools:ignore="UnusedResources">Suburbie</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is crucial for addressing in regions where county lines play a key role in postal services. --> + <string name="addresses_county" tools:ignore="UnusedResources">Județ</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Significant in places where parishes are used for local administration and addressing. Ensures users can specify parish details for better autofill accuracy. Used in Barbados and Jamaica. --> + <string name="addresses_parish" tools:ignore="UnusedResources">Parohie</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Essential for addresses in countries like Japan where prefectures are a major administrative division. --> + <string name="addresses_prefecture" tools:ignore="UnusedResources">Prefectură</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Allowing users to specify a particular area within a city or region. Used in Hong Kong --> + <string name="addresses_area" tools:ignore="UnusedResources">Zonă</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The header for the Do/Si of the address. Do/Si refers to provincial level divisions, pertinent to addresses in South Korea. --> + <string name="addresses_do_si" tools:ignore="UnusedResources">Do/Si</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in countries like Nicaragua and Colombia where departments are a key administrative division. --> + <string name="addresses_department" tools:ignore="UnusedResources">Departament</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Essential for addresses in the United Arab Emirates. --> + <string name="addresses_emirate" tools:ignore="UnusedResources">Emirat</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Relevant for addresses in countries like Russia and Ukraine. --> + <string name="addresses_oblast" tools:ignore="UnusedResources">Oblastie</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The PIN (Postal Index Number) field, used in India is a code representing a specific area. --> + <string name="addresses_pin" tools:ignore="UnusedResources">Indice poștal</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The postal code field is universally used in address forms to specify the area code for mail sorting. --> + <string name="addresses_postal_code" tools:ignore="UnusedResources">Cod poștal</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. the Eircode field, specific to Ireland is a unique postal code system that helps in precise location identification. --> + <string name="addresses_eircode" tools:ignore="UnusedResources">Eircode (Irlanda)</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in cases we want to only display the word "Country" over "Country or Region". --> + <string name="addresses_country_only" tools:ignore="UnusedResources">Țară</string> <!-- The text for the "Save" button for saving an address --> <string name="addresses_save_button">Salvează</string> <!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address --> diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -807,6 +807,10 @@ <!-- Preference for showing the tab strip --> <string name="preferences_tab_strip">Zobrazenie panela kariet</string> <!-- Preference for gestures based actions --> + <string name="preferences_toolbar_shortcut">Skratka na paneli s nástrojmi</string> + <!-- Preference for gestures based actions --> + <string name="preferences_toolbar_select_shortcut">Vyberte skratku</string> + <!-- Preference for gestures based actions --> <string name="preferences_gestures">Gestá</string> <!-- Preference for settings related to visual options --> <string name="preferences_customize">Prispôsobenie</string> @@ -2799,6 +2803,8 @@ <string name="addresses_manage_addresses">Spravovať adresy</string> <!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. --> <string name="addresses_name">Meno</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The organization's name related to the address helps in distinguishing addresses used for business or personal purposes. --> + <string name="addresses_organization" tools:ignore="UnusedResources">Organizácia</string> <!-- The header for the street address of an address --> <string name="addresses_street_address">Ulica</string> <!-- The header for the city of an address --> @@ -2815,6 +2821,44 @@ <string name="addresses_phone">Telefón</string> <!-- The header for the email of an address --> <string name="addresses_email">E‑mail</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used for addresses in Iran, Mexico. --> + <string name="addresses_neighborhood" tools:ignore="UnusedResources">Susedstvo</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Village or Township field, specific to Malaysia is crucial for addresses in rural areas. --> + <string name="addresses_village_township" tools:ignore="UnusedResources">Obec alebo township</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Island field, used in places like the Cayman Islands and the Bahamas if an address is located on a specific island. --> + <string name="addresses_island" tools:ignore="UnusedResources">Ostrov</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Townland field, specific to Ireland is a specific type of land division used in rural areas. --> + <string name="addresses_townland" tools:ignore="UnusedResources">Townland</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used as secondary address information (below the country level, e.g. county) in Honk Kong, Sudan, Syria, Türkiye, and as sublocality (civil entity below a locality, e.g. district) in Korea. --> + <string name="addresses_district" tools:ignore="UnusedResources">Okres</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in the United Kingdom, Norway and Sweden --> + <string name="addresses_post_town" tools:ignore="UnusedResources">Pošta - mesto</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used as a tertiary address information (below the state level, e.g. Tasmania in Australia --> + <string name="addresses_suburb" tools:ignore="UnusedResources">Predmestie</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is crucial for addressing in regions where county lines play a key role in postal services. --> + <string name="addresses_county" tools:ignore="UnusedResources">Okres</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Significant in places where parishes are used for local administration and addressing. Ensures users can specify parish details for better autofill accuracy. Used in Barbados and Jamaica. --> + <string name="addresses_parish" tools:ignore="UnusedResources">Farnosť</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Essential for addresses in countries like Japan where prefectures are a major administrative division. --> + <string name="addresses_prefecture" tools:ignore="UnusedResources">Prefektúra</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Allowing users to specify a particular area within a city or region. Used in Hong Kong --> + <string name="addresses_area" tools:ignore="UnusedResources">Oblasť</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The header for the Do/Si of the address. Do/Si refers to provincial level divisions, pertinent to addresses in South Korea. --> + <string name="addresses_do_si" tools:ignore="UnusedResources">Do/Si</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in countries like Nicaragua and Colombia where departments are a key administrative division. --> + <string name="addresses_department" tools:ignore="UnusedResources">Departmán</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Essential for addresses in the United Arab Emirates. --> + <string name="addresses_emirate" tools:ignore="UnusedResources">Emirát</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Relevant for addresses in countries like Russia and Ukraine. --> + <string name="addresses_oblast" tools:ignore="UnusedResources">Oblasť</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The PIN (Postal Index Number) field, used in India is a code representing a specific area. --> + <string name="addresses_pin" tools:ignore="UnusedResources">Pin</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The postal code field is universally used in address forms to specify the area code for mail sorting. --> + <string name="addresses_postal_code" tools:ignore="UnusedResources">PSČ</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. the Eircode field, specific to Ireland is a unique postal code system that helps in precise location identification. --> + <string name="addresses_eircode" tools:ignore="UnusedResources">Eircode</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in cases we want to only display the word "Country" over "Country or Region". --> + <string name="addresses_country_only" tools:ignore="UnusedResources">Krajina</string> <!-- The text for the "Save" button for saving an address --> <string name="addresses_save_button">Uložiť</string> <!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address --> diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -795,6 +795,8 @@ <!-- Preference for showing the tab strip --> <string name="preferences_tab_strip">Prikaz vrstice z zavihki</string> <!-- Preference for gestures based actions --> + <string name="preferences_toolbar_select_shortcut">Izberite bližnjico</string> + <!-- Preference for gestures based actions --> <string name="preferences_gestures">Poteze</string> <!-- Preference for settings related to visual options --> <string name="preferences_customize">Prilagoditev</string> @@ -2787,6 +2789,8 @@ <string name="addresses_manage_addresses">Upravljanje naslovov</string> <!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. --> <string name="addresses_name">Ime</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The organization's name related to the address helps in distinguishing addresses used for business or personal purposes. --> + <string name="addresses_organization" tools:ignore="UnusedResources">Organizacija</string> <!-- The header for the street address of an address --> <string name="addresses_street_address">Ulica</string> <!-- The header for the city of an address --> @@ -2803,6 +2807,44 @@ <string name="addresses_phone">Telefon</string> <!-- The header for the email of an address --> <string name="addresses_email">E-pošta</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used for addresses in Iran, Mexico. --> + <string name="addresses_neighborhood" tools:ignore="UnusedResources">Soseska</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Village or Township field, specific to Malaysia is crucial for addresses in rural areas. --> + <string name="addresses_village_township" tools:ignore="UnusedResources">Vas ali okraj</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Island field, used in places like the Cayman Islands and the Bahamas if an address is located on a specific island. --> + <string name="addresses_island" tools:ignore="UnusedResources">Otok</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Townland field, specific to Ireland is a specific type of land division used in rural areas. --> + <string name="addresses_townland" tools:ignore="UnusedResources">Townland</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used as secondary address information (below the country level, e.g. county) in Honk Kong, Sudan, Syria, Türkiye, and as sublocality (civil entity below a locality, e.g. district) in Korea. --> + <string name="addresses_district" tools:ignore="UnusedResources">Okrožje</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in the United Kingdom, Norway and Sweden --> + <string name="addresses_post_town" tools:ignore="UnusedResources">Kraj pošte</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used as a tertiary address information (below the state level, e.g. Tasmania in Australia --> + <string name="addresses_suburb" tools:ignore="UnusedResources">Predmestje</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is crucial for addressing in regions where county lines play a key role in postal services. --> + <string name="addresses_county" tools:ignore="UnusedResources">Okrožje</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Significant in places where parishes are used for local administration and addressing. Ensures users can specify parish details for better autofill accuracy. Used in Barbados and Jamaica. --> + <string name="addresses_parish" tools:ignore="UnusedResources">Župnija</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Essential for addresses in countries like Japan where prefectures are a major administrative division. --> + <string name="addresses_prefecture" tools:ignore="UnusedResources">Prefektura</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Allowing users to specify a particular area within a city or region. Used in Hong Kong --> + <string name="addresses_area" tools:ignore="UnusedResources">Območje</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The header for the Do/Si of the address. Do/Si refers to provincial level divisions, pertinent to addresses in South Korea. --> + <string name="addresses_do_si" tools:ignore="UnusedResources">Do/Si</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in countries like Nicaragua and Colombia where departments are a key administrative division. --> + <string name="addresses_department" tools:ignore="UnusedResources">Oddelek</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Essential for addresses in the United Arab Emirates. --> + <string name="addresses_emirate" tools:ignore="UnusedResources">Emirat</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Relevant for addresses in countries like Russia and Ukraine. --> + <string name="addresses_oblast" tools:ignore="UnusedResources">Oblast</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The PIN (Postal Index Number) field, used in India is a code representing a specific area. --> + <string name="addresses_pin" tools:ignore="UnusedResources">Pin</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The postal code field is universally used in address forms to specify the area code for mail sorting. --> + <string name="addresses_postal_code" tools:ignore="UnusedResources">Poštna številka</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. the Eircode field, specific to Ireland is a unique postal code system that helps in precise location identification. --> + <string name="addresses_eircode" tools:ignore="UnusedResources">Eircode</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in cases we want to only display the word "Country" over "Country or Region". --> + <string name="addresses_country_only" tools:ignore="UnusedResources">Država</string> <!-- The text for the "Save" button for saving an address --> <string name="addresses_save_button">Shrani</string> <!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address --> diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -852,6 +852,10 @@ <string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle">Nëse i zini besë këtij zgjerimi, mund t’i jepni leje mbi çdo sajt.</string> <!-- The text shown when an extension does not require permissions --> <string name="addons_does_not_require_permissions">Ky zgjerim nuk lyp ndonjë leje.</string> + <!-- The title of the required data collection permissions section from addon's permissions screen. --> + <string name="addons_permissions_heading_required_data_collection">Grumbullim i domosdoshëm të dhënash:</string> + <!-- The title of the optional data collection permissions section from addon's permissions screen. --> + <string name="addons_permissions_heading_optional_data_collection">Grumbullim opsional të dhënash:</string> <!-- Add-on Preferences @@ -981,6 +985,8 @@ <string name="restart_warning_dialog_body" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="144">Ndërrimi i ikonës lyp rinisje të aplikacionit.</string> <!-- Dialog button text for confirming the app restart to apply the selected icon --> <string name="restart_warning_dialog_button_positive" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="144">Rinise tani</string> + <!-- Dialog button text for confirming the possible app restart and new icon selection --> + <string name="restart_warning_dialog_button_positive_2">Ndryshoni ikonë</string> <!-- Dialog button text for cancelling app icon change --> <string name="restart_warning_dialog_button_negative">Anuloje</string> <!-- @@ -1607,12 +1613,16 @@ The title of the Web Compat Reporter feature. This is displayed in the top app bar. --> <string name="webcompat_reporter_screen_title">Njoftoni për sajt të dëmtuar</string> + <!-- The button text for navigating to the SUMO link to learn more about reporting a broken site. --> + <string name="webcompat_reporter_learn_more">Mësoni më tepër</string> <!-- The text field label of the URL text field. This is displayed above the user-inputted URL. --> <string name="webcompat_reporter_label_url">URL</string> <!-- The error message of the URL text field when an invalid URL has been entered. --> <string name="webcompat_reporter_url_error_invalid">Ju lutemi, jepni një URL të vlefshme</string> <!-- The label/title of a field in the Web Compat Reporter feature for explaining a high-level reason why the site is broken. --> <string name="webcompat_reporter_label_whats_broken_2">Ç’është dëmtuar?</string> + <!-- The placeholder text for the dropdown where a user selects a high-level reason why the site is broken. --> + <string name="webcompat_reporter_choose_reason_2">Zgjidhni arsye</string> <!-- The error message of the dropdown, prompting the user to select a high-level reason why the site is broken. --> <string name="webcompat_reporter_choose_reason_error">Ju lutemi, zgjidhni një arsye</string> <!-- The label/title of an optional field in the Web Compat Reporter feature for adding additional information. --> @@ -1627,8 +1637,14 @@ <string name="webcompat_reporter_send">Dërgoje</string> <!-- Text for a snackbar to confirm the successful submission of a WebCompat report. --> <string name="webcompat_reporter_success_snackbar_text" moz:removedIn="144" tools:ignore="UnusedResources">Raportimi juaj u dërgua</string> + <!-- Text for a snackbar to confirm the successful submission of a WebCompat report. --> + <string name="webcompat_reporter_success_snackbar_text_2">Njoftimi u dërgua</string> <!-- Button text for closing or dismissing the snackbar shown after successfully submitting a WebCompat report. --> <string name="webcompat_reporter_dismiss_success_snackbar_text" moz:removedIn="144" tools:ignore="UnusedResources">Mbylle</string> + <!-- Placeholder text for the description field to prompt the user on what they should type. --> + <string name="webcompat_reporter_problem_description_placeholder_text">Ç’ndodhi? Ç’duhet të ndodhte?</string> + <!-- Description text for the checkbox on the “Report broken site” screen for sending URLS blocked by Enhanced Tracking Protection. It informs the user when checked, the report will include the list of URLs that were blocked by Enhanced Tracking Protection on the current page. --> + <string name="webcompat_reporter_etp_checkbox_description">Mbrojtja e Thelluar Nga Gjurmimi mund të bllokojë gjurmues dhe programthe të cilët disa sajti i kanë të nevojshëm për të punuar si duhet.</string> <!-- These reason strings are dropdown options on a WebCompat reporter form, indicating what is broken on the site. @@ -1663,12 +1679,25 @@ <string name="tab_crash_close">Mbylle skedën</string> <!-- Restore tab button text on the tab crash page --> <string name="tab_crash_restore">Riktheje skedën</string> + <!-- Unsubmitted crash dialog title, %s is the name of the app (for example "Firefox"). --> + <string name="unsubmitted_crash_dialog_title_2">%s i vithis. Të dërgohet njoftim?</string> <!-- Unsubmitted crash dialog checkbox label for automatically sending reports in the future --> <string name="unsubmitted_crash_dialog_checkbox_label">Dërgo vetvetiu njoftime vithisjesh</string> <!-- Unsubmitted crash dialog negative button to dismiss the dialog --> <string name="unsubmitted_crash_dialog_negative_button">Mbylle</string> + <!-- Unsubmitted crash dialog negative button to dismiss the dialog --> + <string name="unsubmitted_crash_dialog_negative_button_2">MBYLLE</string> + <!-- Unsubmitted crash dialog negative button to never be asked for the submission --> + <string name="unsubmitted_crash_requested_by_devs_dialog_never_button">Mos e shfaq më kurrë</string> + <!-- Unsubmitted crash dialog positive button to submit crash report --> + <string name="unsubmitted_crash_dialog_positive_button_2">DËRGOJE</string> <!-- Unsubmitted crash dialog positive button to submit crash report --> <string name="unsubmitted_crash_dialog_positive_button">Dërgo njoftim vithisjeje</string> + <!-- Body text for crash report dialog. %s is the link text in the annotated string (ie. "Learn More") --> + <string name="unsubmitted_crash_dialog_body">Raportet e vithisjeve na ndihmojnë të diagnostikojmë dhe ndreqim probleme me shfletuesin. Raportet mund të përfshijnë të dhëna personale, ose rezervat. %s</string> + <string name="unsubmitted_crash_dialog_learn_more">Mësoni më tepër</string> + <!-- Unsubmitted crash dialog button to open a web page with more details on the feature and privacy policy --> + <string name="unsubmitted_crash_requested_by_devs_learn_more">Mësoni Më Tepër</string> <!-- Bookmarks @@ -1681,6 +1710,14 @@ <string name="bookmark_add_folder">Shtoni dosje</string> <!-- Snackbar title that confirms a bookmark was saved into a folder. %s is the name of the folder the bookmark was saved into. --> <string name="bookmark_saved_in_folder_snackbar">U ruajt te “%s”</string> + <!-- Snackbar title describing failure to add a new folder --> + <string name="bookmark_error_add_folder">S’u shtua dot dosje</string> + <!-- Snackbar title describing failure to edit an existing folder --> + <string name="bookmark_error_edit_folder">S’u përpunua dot dosje</string> + <!-- Snackbar title describing failure to select a new parent folder for a bookmark or folder --> + <string name="bookmark_error_select_folder">S’u ndryshua dot dosje mëmë</string> + <!-- Snackbar title describing failure to edit a bookmark --> + <string name="bookmark_error_edit_bookmark">S’u përpunua dot faqerojtës</string> <!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. --> <string name="edit_bookmark_snackbar_action">PËRPUNOJENI</string> <!-- Bookmark menu move button --> @@ -1703,6 +1740,8 @@ <string name="bookmark_menu_open_all_in_private_tabs_button">Hapi krejt në skeda private</string> <!-- Bookmark overflow menu delete button --> <string name="bookmark_menu_delete_button">Fshije</string> + <!-- Accessibility label for sorting options --> + <string name="bookmark_sort_menu_content_desc">Mundësi renditjeje</string> <!-- Label for button to sort bookmarks by user-defined sort order in the bookmark sorting overflow menu. --> <string name="bookmark_sort_menu_custom">Renditi sipas radhe të përshtatur</string> <!-- Label for button to sort bookmarks by newest in the bookmark sorting overflow menu. --> @@ -1759,8 +1798,12 @@ <string name="bookmark_search_button_content_description">Kërkoni te faqerojtësit</string> <!-- Content description for the overflow menu for a bookmark item. %s is a folder name or bookmark title. --> <string name="bookmark_item_menu_button_content_description">Menu Elementësh për %s</string> + <!-- Content description for the "close" button in bookmarks screen. --> + <string name="bookmark_close_button_content_description">Mbylli faqerojtësit</string> <!-- Title for the bookmark list empty state --> <string name="bookmark_empty_list_title">Ende pa faqerojtës</string> + <!-- Bookmark screen folder description. %s is the count of bookmark folder children --> + <string name="bookmarks_folder_description">Faqerojtës në dosje: %s</string> <!-- Description for the bookmark list empty state when you're not signed into sync. --> <string name="bookmark_empty_list_guest_description">Ruani sajte teksa shfletoni. Bëni hyrjen, që të merrni faqerojtës nga pajisje të tjera të njëkohësuara.</string> <!-- Text for the button to navigate to sync authentication --> @@ -1801,6 +1844,8 @@ <string name="clear_permissions_on_all_sites">Spastro lejet në krejt sajtet</string> <!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites --> <string name="preference_browser_feature_autoplay">Vetëluaje</string> + <!-- Preference for local network access for all websites --> + <string name="preference_browser_feature_local_network_access">Pajisje rrjeti vendor</string> <!-- Preference for altering the camera access for all websites --> <string name="preference_phone_feature_camera">Kamerë</string> <!-- Preference for altering the microphone access for all websites --> @@ -1903,8 +1948,12 @@ <string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">%d skedë e përzgjedhur</string> <!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection --> <string name="create_collection_tabs_saved_new_collection" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="144">Koleksioni u ruajt!</string> + <!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection --> + <string name="create_collection_tabs_saved_new_collection_2">Koleksioni u ruajt</string> <!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection --> <string name="create_collection_tab_saved" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="144">Skeda u ruajt!</string> + <!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection --> + <string name="create_collection_tab_saved_2">Skeda u ruajt</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator --> <string name="create_collection_close">Mbylle</string> <!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator --> @@ -1952,6 +2001,8 @@ <string name="sync_sign_in">Për Njëkohësim, bëni hyrjen</string> <!-- An option from the three dot menu to sync and save data --> <string name="sync_menu_sync_and_save_data" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="145">Njëkohësoni dhe ruani të dhëna</string> + <!-- An option from the three dot menu to sign in --> + <string name="sync_menu_sign_in">Hyni</string> <!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices --> <string name="sync_send_to_all">Dërgoje te krejt pajisjet</string> <!-- An option from the share dialog to reconnect to sync --> @@ -2040,6 +2091,8 @@ <string name="snackbar_num_tabs_closed">Skeda të mbyllura: %1$s</string> <!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs. %s is the name of the folder the bookmark was saved into. --> <string name="snackbar_message_bookmarks_saved_in" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="144">Faqerojtësit u ruajtën te “%s”!</string> + <!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs. %s is the name of the folder the bookmark was saved into. --> + <string name="snackbar_message_bookmarks_saved_in_2">Faqerojtësit u ruajtën te “%s”</string> <!-- Text shown in snackbar when user adds a site to shortcuts --> <string name="snackbar_added_to_shortcuts">U shtua te shkurtoret!</string> <!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab --> @@ -2071,6 +2124,8 @@ <string name="preference_accessibility_text_size_summary">Bëjeni tekstin në sajte më të madh ose më të vogël</string> <!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference --> <string name="preference_accessibility_font_size_title">Madhësi Shkronjash</string> + <!-- %d is the percentage of the slide bar for setting the text font size and %% will be announced as "percent". --> + <string name="a11y_preference_accessibility_font_size_percentage">%d %%.</string> <!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference --> <string name="preference_accessibility_auto_size_2">Përmasim automatik i shkronjave</string> <!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference --> @@ -2152,8 +2207,12 @@ Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device --> <string name="sync_sent_tabs_snackbar" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="144">Skedat u dërguan!</string> + <!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device --> + <string name="sync_sent_tabs_snackbar_2">Skedat u dërguan</string> <!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device --> <string name="sync_sent_tab_snackbar" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="144">Skeda u dërgua!</string> + <!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device --> + <string name="sync_sent_tab_snackbar_2">Skeda u dërgua</string> <!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed --> <string name="sync_sent_tab_error_snackbar">S’arrihet të dërgohet</string> <!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed --> @@ -2202,6 +2261,16 @@ <string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">Strikte</string> <!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings --> <string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_4">Mbrojtje më e fortë kundër gjurmimit dhe punim më i shpejtë, por disa sajte mund të mos funksionojnë siç duhet.</string> + <!-- + Dialog that appears after user tries to uncheck the baseline exceptions preference under Strict or Custom tracking protection + + Title for the dialog that appears after disabling the baseline exceptions preference under Strict or Custom tracking protection + --> + <string name="preference_enhanced_tracking_protection_allow_list_dialog_title">Jeni i sigurt se doni të çaktivizohen ndreqjet?</string> + <!-- Confirmation button text for the dialog that appears after disabling the baseline exceptions preference under Strict or Custom tracking protection --> + <string name="preference_enhanced_tracking_protection_allow_list_dialog_confirm">Çaktivizo ndreqjet</string> + <!-- Cancel button text for the dialog that appears after disabling the baseline exceptions preference under Strict or Custom tracking protection. This dismisses the dialog and re-enables the preference. --> + <string name="preference_enhanced_tracking_protection_allow_list_dialog_cancel">Mbaji aktive ndreqjet</string> <!-- Accessibility text for the Strict protection information icon --> <string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Ç’bllokohet nga mbrojtje strikte kundër gjurmimit</string> <!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings --> @@ -2496,6 +2565,10 @@ <string name="saved_login_clear_username">Spastroje emrin e përdoruesit</string> <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear the hostname field while creating a login --> <string name="saved_login_clear_hostname">Spastroje strehëemrin</string> + <!-- Edit text for the login detail menu edit button --> + <string name="login_detail_menu_edit_button">Përpunoni</string> + <!-- Delete text for the login detail menu delete button --> + <string name="login_detail_menu_delete_button">Fshije</string> <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins --> <string name="saved_login_open_site">Hape sajtin në shfletues</string> <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins --> diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -807,6 +807,10 @@ <!-- Preference for showing the tab strip --> <string name="preferences_tab_strip">Sekme çubuğu görünümü</string> <!-- Preference for gestures based actions --> + <string name="preferences_toolbar_shortcut">Araç çubuğu kısayolu</string> + <!-- Preference for gestures based actions --> + <string name="preferences_toolbar_select_shortcut">Bir kısayol seçin</string> + <!-- Preference for gestures based actions --> <string name="preferences_gestures">Parmak hareketleri</string> <!-- Preference for settings related to visual options --> <string name="preferences_customize">Özelleştir</string> @@ -2799,6 +2803,8 @@ <string name="addresses_manage_addresses">Adresleri yönet</string> <!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. --> <string name="addresses_name">Ad</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The organization's name related to the address helps in distinguishing addresses used for business or personal purposes. --> + <string name="addresses_organization" tools:ignore="UnusedResources">Kuruluş</string> <!-- The header for the street address of an address --> <string name="addresses_street_address">Sokak adresi</string> <!-- The header for the city of an address --> @@ -2815,6 +2821,36 @@ <string name="addresses_phone">Telefon</string> <!-- The header for the email of an address --> <string name="addresses_email">E-posta</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used for addresses in Iran, Mexico. --> + <string name="addresses_neighborhood" tools:ignore="UnusedResources">Mahalle</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Village or Township field, specific to Malaysia is crucial for addresses in rural areas. --> + <string name="addresses_village_township" tools:ignore="UnusedResources">Köy veya kasaba</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Island field, used in places like the Cayman Islands and the Bahamas if an address is located on a specific island. --> + <string name="addresses_island" tools:ignore="UnusedResources">Ada</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Townland field, specific to Ireland is a specific type of land division used in rural areas. --> + <string name="addresses_townland" tools:ignore="UnusedResources">Kasaba</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used as secondary address information (below the country level, e.g. county) in Honk Kong, Sudan, Syria, Türkiye, and as sublocality (civil entity below a locality, e.g. district) in Korea. --> + <string name="addresses_district" tools:ignore="UnusedResources">İl</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Significant in places where parishes are used for local administration and addressing. Ensures users can specify parish details for better autofill accuracy. Used in Barbados and Jamaica. --> + <string name="addresses_parish" tools:ignore="UnusedResources">Mahalle</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Essential for addresses in countries like Japan where prefectures are a major administrative division. --> + <string name="addresses_prefecture" tools:ignore="UnusedResources">Vilayet</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Allowing users to specify a particular area within a city or region. Used in Hong Kong --> + <string name="addresses_area" tools:ignore="UnusedResources">Bölge</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in countries like Nicaragua and Colombia where departments are a key administrative division. --> + <string name="addresses_department" tools:ignore="UnusedResources">Departman</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Essential for addresses in the United Arab Emirates. --> + <string name="addresses_emirate" tools:ignore="UnusedResources">Emirlik</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Relevant for addresses in countries like Russia and Ukraine. --> + <string name="addresses_oblast" tools:ignore="UnusedResources">Oblast</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The PIN (Postal Index Number) field, used in India is a code representing a specific area. --> + <string name="addresses_pin" tools:ignore="UnusedResources">Pin</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The postal code field is universally used in address forms to specify the area code for mail sorting. --> + <string name="addresses_postal_code" tools:ignore="UnusedResources">Posta kodu</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. the Eircode field, specific to Ireland is a unique postal code system that helps in precise location identification. --> + <string name="addresses_eircode" tools:ignore="UnusedResources">Eircode</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in cases we want to only display the word "Country" over "Country or Region". --> + <string name="addresses_country_only" tools:ignore="UnusedResources">Ülke</string> <!-- The text for the "Save" button for saving an address --> <string name="addresses_save_button">Kaydet</string> <!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address --> diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -807,6 +807,10 @@ <!-- Preference for showing the tab strip --> <string name="preferences_tab_strip">Показ панелі вкладок</string> <!-- Preference for gestures based actions --> + <string name="preferences_toolbar_shortcut">Ярлик панелі інструментів</string> + <!-- Preference for gestures based actions --> + <string name="preferences_toolbar_select_shortcut">Вибрати ярлик</string> + <!-- Preference for gestures based actions --> <string name="preferences_gestures">Жести</string> <!-- Preference for settings related to visual options --> <string name="preferences_customize">Пристосування</string> @@ -2799,6 +2803,8 @@ <string name="addresses_manage_addresses">Керувати адресами</string> <!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. --> <string name="addresses_name">Ім’я</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The organization's name related to the address helps in distinguishing addresses used for business or personal purposes. --> + <string name="addresses_organization" tools:ignore="UnusedResources">Організація</string> <!-- The header for the street address of an address --> <string name="addresses_street_address">Вулиця</string> <!-- The header for the city of an address --> @@ -2815,6 +2821,44 @@ <string name="addresses_phone">Телефон</string> <!-- The header for the email of an address --> <string name="addresses_email">Електронна пошта</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used for addresses in Iran, Mexico. --> + <string name="addresses_neighborhood" tools:ignore="UnusedResources">Мікрорайон</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Village or Township field, specific to Malaysia is crucial for addresses in rural areas. --> + <string name="addresses_village_township" tools:ignore="UnusedResources">Село чи селище</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Island field, used in places like the Cayman Islands and the Bahamas if an address is located on a specific island. --> + <string name="addresses_island" tools:ignore="UnusedResources">Острів</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Townland field, specific to Ireland is a specific type of land division used in rural areas. --> + <string name="addresses_townland" tools:ignore="UnusedResources">Таунленд</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used as secondary address information (below the country level, e.g. county) in Honk Kong, Sudan, Syria, Türkiye, and as sublocality (civil entity below a locality, e.g. district) in Korea. --> + <string name="addresses_district" tools:ignore="UnusedResources">Район</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in the United Kingdom, Norway and Sweden --> + <string name="addresses_post_town" tools:ignore="UnusedResources">Поштове містечко</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used as a tertiary address information (below the state level, e.g. Tasmania in Australia --> + <string name="addresses_suburb" tools:ignore="UnusedResources">Передмістя</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is crucial for addressing in regions where county lines play a key role in postal services. --> + <string name="addresses_county" tools:ignore="UnusedResources">Округ</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Significant in places where parishes are used for local administration and addressing. Ensures users can specify parish details for better autofill accuracy. Used in Barbados and Jamaica. --> + <string name="addresses_parish" tools:ignore="UnusedResources">Парафія</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Essential for addresses in countries like Japan where prefectures are a major administrative division. --> + <string name="addresses_prefecture" tools:ignore="UnusedResources">Префектура</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Allowing users to specify a particular area within a city or region. Used in Hong Kong --> + <string name="addresses_area" tools:ignore="UnusedResources">Місцевість</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The header for the Do/Si of the address. Do/Si refers to provincial level divisions, pertinent to addresses in South Korea. --> + <string name="addresses_do_si" tools:ignore="UnusedResources">До/Сі</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in countries like Nicaragua and Colombia where departments are a key administrative division. --> + <string name="addresses_department" tools:ignore="UnusedResources">Департамент</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Essential for addresses in the United Arab Emirates. --> + <string name="addresses_emirate" tools:ignore="UnusedResources">Емірат</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Relevant for addresses in countries like Russia and Ukraine. --> + <string name="addresses_oblast" tools:ignore="UnusedResources">Область</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The PIN (Postal Index Number) field, used in India is a code representing a specific area. --> + <string name="addresses_pin" tools:ignore="UnusedResources">Індекс</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The postal code field is universally used in address forms to specify the area code for mail sorting. --> + <string name="addresses_postal_code" tools:ignore="UnusedResources">Поштовий індекс</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. the Eircode field, specific to Ireland is a unique postal code system that helps in precise location identification. --> + <string name="addresses_eircode" tools:ignore="UnusedResources">Eircode</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in cases we want to only display the word "Country" over "Country or Region". --> + <string name="addresses_country_only" tools:ignore="UnusedResources">Країна</string> <!-- The text for the "Save" button for saving an address --> <string name="addresses_save_button">Зберегти</string> <!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address -->