tor-browser

The Tor Browser
git clone https://git.dasho.dev/tor-browser.git
Log | Files | Refs | README | LICENSE

commit d8b0e17751fae70394c3c6196baaad346930db4d
parent 5cd7ee930b782de3bb80b9d424e6e05b8b106722
Author: Release Engineering Landoscript <release+landoscript@mozilla.com>
Date:   Thu, 18 Dec 2025 00:10:31 +0000

No Bug - Import translations from https://github.com/mozilla-l10n/android-l10n CLOSED TREE

Diffstat:
Mmobile/android/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values-gn/strings.xml | 20++++++++++++--------
Mmobile/android/android-components/components/compose/base/src/main/res/values-gn/strings.xml | 2++
Mmobile/android/android-components/components/compose/base/src/main/res/values-vi/strings.xml | 2++
Mmobile/android/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values-sat/strings.xml | 4++++
Mmobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-gn/strings.xml | 4++--
Amobile/android/android-components/components/service/firefox-relay/src/main/res/values-gn/strings.xml | 12++++++++++++
Amobile/android/android-components/components/service/firefox-relay/src/main/res/values-vi/strings.xml | 12++++++++++++
Mmobile/android/fenix/app/src/main/res/values-bqi/strings.xml | 4++++
Mmobile/android/fenix/app/src/main/res/values-fur/strings.xml | 72++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Mmobile/android/fenix/app/src/main/res/values-gn/strings.xml | 40++++++++++++++++++++++++++++++++--------
Mmobile/android/fenix/app/src/main/res/values-hy-rAM/strings.xml | 4++++
Mmobile/android/fenix/app/src/main/res/values-iw/strings.xml | 4++--
Mmobile/android/fenix/app/src/main/res/values-sat/strings.xml | 4++++
Mmobile/android/fenix/app/src/main/res/values-tr/strings.xml | 4++++
Mmobile/android/fenix/app/src/main/res/values-vi/strings.xml | 24++++++++++++++++++++++++
Mmobile/android/fenix/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 2+-
16 files changed, 193 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/mobile/android/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values-gn/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values-gn/strings.xml @@ -8,7 +8,7 @@ <resources> <!-- The button that appears at the bottom of an error page. --> - <string name="mozac_browser_errorpages_page_refresh">Eha’ãjey</string> + <string name="mozac_browser_errorpages_page_refresh">Eha’ã jey</string> <!-- The document title and heading of an error page shown when a website cannot be loaded for an unknown reason. --> <string name="mozac_browser_errorpages_generic_title">Ndaikatúi ojejapopa mba’ejerure</string> <!-- The error message shown when a website cannot be loaded for an unknown reason. --> @@ -42,15 +42,15 @@ <!-- The document title and heading of the error page shown when the user's network connection is interrupted while connecting to a website. --> <string name="mozac_browser_errorpages_net_interrupt_title">Pe jeike ojejokóma</string> <!-- The error message shown when the user's network connection is interrupted while connecting to a website. --> - <string name="mozac_browser_errorpages_net_interrupt_message"><![CDATA[<p>Pe kundahára oike hekopete, hákatu osẽ ñandutígui ombahasakuévo marandu. Eha’ãjey.</p>\n<ul>\n<li>Pe tenda ikatu ndoikói sapy’ami térã ojeporueterei. Eha’ãjey ag̃amieve.</li>\n<li>Ndaikatúiramo emyanyhẽ kuatiarogue, ehecha oikópa nde wifi térã mba’ekuaarã ne pumbyry pegua.</li>\n</ul>]]></string> + <string name="mozac_browser_errorpages_net_interrupt_message"><![CDATA[<p>Pe kundahára oike hekopete, hákatu osẽ ñandutígui ombahasakuévo marandu. Eha’ã jey.</p>\n<ul>\n<li>Pe tenda ikatu ndoikói sapy’ami térã ojeporueterei. Eha’ã jey ag̃amieve.</li>\n<li>Ndaikatúiramo emyanyhẽ kuatiarogue, ehecha oikópa nde wifi térã mba’ekuaarã ne pumbyry pegua.</li>\n</ul>]]></string> <!-- The document title and heading of the error page shown when a website takes too long to load. --> <string name="mozac_browser_errorpages_net_timeout_title">Pe jeike ndoikovéima</string> <!-- The error message shown when a website took long to load. --> - <string name="mozac_browser_errorpages_net_timeout_message"><![CDATA[<p>Tenda ejeruréva nombohovái pe jerure jeike rehegua ha kundahára noha’ãrõvéima ñembohovái.</p>\n<ul>\n<li>¿Ikatu mohendahavusu ojeporueterei térã peteĩ ñekytĩ ndahi’aréitava? Eha’ãjey ag̃amieve.</li>\n<li>Ndaikatúi eikundaha ambue tenda rupi? Ehechajey ne mohendaha oĩpa ñandutípe.</li>\n<li>Ne ñanduti térã ne mohendaha omo’ã chupe firewall térã proxy? Peteĩ ñemboheko oiko’ỹva ikatu omboykese ne ñeikundaha ñandutípe.</li>\n<li>Oĩ gueteri apañuái? Eporandu ne ñanduti ñangarekohára térã ne ñanduti me’ẽhárape nepytyvõ hag̃ua.</li>\n</ul>]]></string> + <string name="mozac_browser_errorpages_net_timeout_message"><![CDATA[<p>Tenda ejeruréva nombohovái pe jerure jeike rehegua ha kundahára noha’ãrõvéima ñembohovái.</p>\n<ul>\n<li>¿Ikatu mohendahavusu ojeporueterei térã peteĩ ñekytĩ ndahi’aréitava? Eha’ã jey ag̃amieve.</li>\n<li>Ndaikatúi eikundaha ambue tenda rupi? Ehechajey ne mohendaha oĩpa ñandutípe.</li>\n<li>Ne ñanduti térã ne mohendaha omo’ã chupe firewall térã proxy? Peteĩ ñemboheko oiko’ỹva ikatu omboykese ne ñeikundaha ñandutípe.</li>\n<li>Oĩ gueteri apañuái? Eporandu ne ñanduti ñangarekohára térã ne ñanduti me’ẽhárape nepytyvõ hag̃ua.</li>\n</ul>]]></string> <!-- The document title and heading of the error page shown when a website could not be reached. --> <string name="mozac_browser_errorpages_connection_failure_title">Ndaikatúi eike</string> <!-- The error message shown when a website could not be reached. --> - <string name="mozac_browser_errorpages_connection_failure_message"><![CDATA[<ul>\n<li>Tenda ikatu ndoikói sapy’ami térã ojeporueterei. Eha’ãjey ag̃ave.</li>\n<li>Ndaikatúiramo emyanyhẽ mavave kuatiarogue, ehechajey oĩpa wifi térã mba’ekuaarã ne mba’e’oka oku’éva rehegua.</li>\n</ul>]]></string> + <string name="mozac_browser_errorpages_connection_failure_message"><![CDATA[<ul>\n<li>Tenda ikatu ndoikói sapy’ami térã ojeporueterei. Eha’ã jey ag̃ave.</li>\n<li>Ndaikatúiramo emyanyhẽ mavave kuatiarogue, ehechajey oĩpa wifi térã mba’ekuaarã ne mba’e’oka oku’éva rehegua.</li>\n</ul>]]></string> <!-- The document title and heading of the error page shown when a website responds in an unexpected way and the browser cannot continue. --> <string name="mozac_browser_errorpages_unknown_socket_type_title">Mbohovái eha’ãrõ’ỹva mohendahavusúgui</string> <!-- The error message shown when a website responds in an unexpected way and the browser cannot continue. --> @@ -70,7 +70,7 @@ <!-- The document title and heading of the error page shown when the Internet connection is disrupted while loading a website. --> <string name="mozac_browser_errorpages_net_reset_title">Pe jeike oñepyrũjeýma</string> <!-- The error message shown when the Internet connection is disrupted while loading a website. --> - <string name="mozac_browser_errorpages_net_reset_message"><![CDATA[<p>Pe juajuha ñandutigua ndoikói oñeñe’ẽ aja jeikerã rehe. Eha’ãjey ag̃ave.</p>\n<ul>\n<li>Pe tenda ikatu ndoikói hína sapy’ami térã ojeporueterei. Eha’ãjey ag̃amieve.</li>\n<li>Ndaikatúiramo emyanyhẽ mavave kuatiarogue, ehecha oikópa nde Wi-Fi térã mba’ekuaarã ne pumbyry pegua.</li>\n</ul>]]></string> + <string name="mozac_browser_errorpages_net_reset_message"><![CDATA[<p>Pe juajuha ñandutigua ndoikói oñeñe’ẽ aja jeikerã rehe. Eha’ã jey ag̃ave.</p>\n<ul>\n<li>Pe tenda ikatu ndoikói hína sapy’ami térã ojeporueterei. Eha’ã jey ag̃amieve.</li>\n<li>Ndaikatúiramo emyanyhẽ mavave kuatiarogue, ehecha oikópa nde Wi-Fi térã mba’ekuaarã ne pumbyry pegua.</li>\n</ul>]]></string> <!-- The document title and heading of the error page shown when the browser refuses to load a type of file that is considered unsafe. --> <string name="mozac_browser_errorpages_unsafe_content_type_title">Marandurenda hekorosã’ỹva</string> <!-- The error message shown when the browser refuses to load a type of file that is considered unsafe. --> @@ -99,7 +99,7 @@ <string name="mozac_browser_errorpages_no_internet_refresh_button">Myanyhẽjey</string> <!-- The document title and heading of an error page. --> <string name="mozac_browser_errorpages_malformed_uri_title">Kundaharape ndoikói</string> - <string name="mozac_browser_errorpages_malformed_uri_message"><![CDATA[<p>Kundaharape me’ẽmbyre noĩri peteĩ ysaja ojekuaávape. Ehechajey oĩpa jejavy kundaharape rendápe ha eha’ãjey.</p>]]></string> + <string name="mozac_browser_errorpages_malformed_uri_message"><![CDATA[<p>Kundaharape me’ẽmbyre noĩri peteĩ ysaja ojekuaávape. Ehechajey oĩpa jejavy kundaharape rendápe ha eha’ã jey.</p>]]></string> <!-- The document title and heading of an error page. --> <string name="mozac_browser_errorpages_malformed_uri_title_alternative">Pe kundaharape ndoikói</string> <!-- This string contains markup. The URL should not be localized. --> @@ -115,10 +115,10 @@ <string name="mozac_browser_errorpages_file_access_denied_message"><![CDATA[<ul>\n<li>Ikatúmakuri oñemboguete térã oñemongu’e, térã marandurenda ñemoneĩ omboyke pe jeike.</li>\n</ul>]]></string> <!-- The document title and heading of an error page. --> <string name="mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_title">Mohendahavusu proxy ombotove jeike</string> - <string name="mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_message"><![CDATA[<p>Ko kundahára oñemboheko oiporu hag̃ua mohendahavusu proxy, hákatu pe proxy omboyke jeike.</p>\n<ul>\n<li>Oĩporãpa proxy ñemboheko kundahárape. Ehechajey ñemboheko ha eha’ãjey.</li>\n<li>¿Omoneĩpa proxy mba’eporu jeike ko ñanduti guive?</li>\n<li>Oguereko gueteri apañuái? Eporandu ñanduti ñangarekoha térã ñanduti me’ẽhárape pytyvõrã aporekoguáva rehe.</li>\n</ul>]]></string> + <string name="mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_message"><![CDATA[<p>Ko kundahára oñemboheko oiporu hag̃ua mohendahavusu proxy, hákatu pe proxy omboyke jeike.</p>\n<ul>\n<li>Oĩporãpa proxy ñemboheko kundahárape. Ehechajey ñemboheko ha eha’ã jey.</li>\n<li>¿Omoneĩpa proxy mba’eporu jeike ko ñanduti guive?</li>\n<li>Oguereko gueteri apañuái? Eporandu ñanduti ñangarekoha térã ñanduti me’ẽhárape pytyvõrã aporekoguáva rehe.</li>\n</ul>]]></string> <!-- The document title and heading of an error page. --> <string name="mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_title">Ndojejuhúi mohendahavusu proxy</string> - <string name="mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_message"><![CDATA[<p>Ko kundahára oñemboheko oiporu hag̃ua mohendahavusu proxy, hákatu ndojejuhúi mohendahavusu proxy?</p>\n<ul>\n<li>Oĩporã proxy kundahára ñemboheko? Ehechajey ñemboheko ha eha’ãjey.</li>\n<li>¿Pe mohendaha ojoajuhína ñanduti oikóvare?</li>\n<li>Oguereko gueteri apañuái? Eporandu ñanduti ñangarekoha térã ñanduti me’ẽhárape pytyvõrã aporekoguávare.</li>\n</ul>]]></string> + <string name="mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_message"><![CDATA[<p>Ko kundahára oñemboheko oiporu hag̃ua mohendahavusu proxy, hákatu ndojejuhúi mohendahavusu proxy?</p>\n<ul>\n<li>Oĩporã proxy kundahára ñemboheko? Ehechajey ñemboheko ha eha’ã jey.</li>\n<li>¿Pe mohendaha ojoajuhína ñanduti oikóvare?</li>\n<li>Oguereko gueteri apañuái? Eporandu ñanduti ñangarekoha térã ñanduti me’ẽhárape pytyvõrã aporekoguávare.</li>\n</ul>]]></string> <!-- The document title and heading of an error page. --> <string name="mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_title">Apañuái malware rendápe</string> <!-- The %1$s will be replaced by the malicious website URL --> @@ -135,6 +135,10 @@ <string name="mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_title">Apañuái tenda ijapúvape</string> <!-- The %1$s will be replaced by the malicious website URL --> <string name="mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_message"><![CDATA[<p>Ko ñanduti renda %1$s ojehechakuaa ha’eha tenda ivaíva ha upévare ojejokóma, ohechakuaávo ne nekorosã erohoryvéva.</p>]]></string> + <!-- The document title and heading of an error page. --> + <string name="mozac_browser_errorpages_harmful_addon_uri_title">Tenda ojejokóva ne rekorosãrã</string> + <!-- The %1$s will be replaced by the malicious website URL --> + <string name="mozac_browser_errorpages_harmful_addon_uri_message"><![CDATA[<p>Ko ñanduti rogue %1$s-pegua ojejoko peteĩva umi ne moĩmbaha ombojurujase. Ko tenda ikatu ojeporu oñemonda hag̃ua ne marandu, taha’e ñe’ẽñemi térã kuatia’atã ñemurã papapy.</p>]]></string> <!-- The title of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on --> <string name="mozac_browser_errorpages_httpsonly_title">Ndaipóri tenda hekorosãva</string> <!-- The text of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on. %1$s will be replaced with the URL of the website. --> diff --git a/mobile/android/android-components/components/compose/base/src/main/res/values-gn/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/compose/base/src/main/res/values-gn/strings.xml @@ -19,4 +19,6 @@ <string name="mozac_compose_base_progress_loading">Henyhẽhína</string> <!-- Content description for the dismiss icon of a Snackbar --> <string name="mozac_compose_base_snackbar_dismiss_content_description">Emboyke ñe’ẽmondo</string> + <!-- Content description for the close icon of a Banner --> + <string name="mozac_compose_base_close_button_content_description">Mboty</string> </resources> diff --git a/mobile/android/android-components/components/compose/base/src/main/res/values-vi/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/compose/base/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -19,4 +19,6 @@ <string name="mozac_compose_base_progress_loading">Đang tải</string> <!-- Content description for the dismiss icon of a Snackbar --> <string name="mozac_compose_base_snackbar_dismiss_content_description">Loại bỏ thông báo</string> + <!-- Content description for the close icon of a Banner --> + <string name="mozac_compose_base_close_button_content_description">Đóng</string> </resources> diff --git a/mobile/android/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values-sat/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values-sat/strings.xml @@ -33,6 +33,10 @@ <string name="mozac_feature_addons_permissions_extra_domains_description_plural_2">ᱮᱴᱟᱜ ᱰᱚᱢᱮᱱ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱟᱫᱮᱨ ᱢᱮ</string> <!-- When an add-on requires access to domains, this entry is used to describe the total number of domains. Underneath it will be the list of all the domains. %1$d is the number of all the domains that will be shown to the user as required. --> <string name="mozac_feature_addons_permissions_all_domain_count_description" moz:removedIn="148" tools:ignore="PluralsCandidate">%1$d ᱰᱚᱢᱮᱱ ᱨᱮ ᱥᱟᱭᱤᱴ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱟᱫᱮᱨ ᱢᱮ</string> + <plurals name="mozac_feature_addons_permissions_all_domain_count_description_2"> + <!-- When an add-on requires access to domains, this entry is used to describe the total number of domains. Underneath it will be the list of all the domains. %1$d is the number of all the domains that will be shown to the user as required. --> + <item quantity="other">%1$d ᱰᱳᱢᱮᱱ ᱨᱮ ᱥᱟᱭᱤᱴ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱮᱴᱟ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ</item> + </plurals> <!-- Content description for a permission item, for an installed add-on details page. %1$s will be replaced with the permission text name, %2$d will be replaced with the permission position in the list and %3$d will be replaced with the total number of permissions in the list.Taking as an example "Read and modify privacy settings" the whole text will read Read and modify privacy settings, 2 of 6. --> <string name="mozac_feature_addons_permissions_content_description_item">%1$s, %2$d / %3$d</string> <!-- Description for the "privacy" WebExtensions API permission. --> diff --git a/mobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-gn/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values-gn/strings.xml @@ -55,7 +55,7 @@ --> <string name="mozac_feature_downloads_file_failure_no_connection" tools:ignore="UnusedResources">%1$s noñemboguejýi.</string> <!-- Alert dialog confirmation before downloading a file without network connection, this is the description. --> - <string name="mozac_feature_downloads_file_check_connection" tools:ignore="UnusedResources">Ehechajey ne ñanduti reko ha eha’ãjey.</string> + <string name="mozac_feature_downloads_file_check_connection" tools:ignore="UnusedResources">Ehechajey ne ñanduti reko ha eha’ã jey.</string> <!-- Error shown when the user is trying to download a invalid file. %1$s will be replaced with the name of the app. --> <string name="mozac_feature_downloads_file_not_supported2">%1$s ndaikatúi omboguejy koichagua marandurenda</string> <!-- Message that appears when the downloaded file could not be opened. --> @@ -71,7 +71,7 @@ <!-- Button that opens the downloaded file when pressed. --> <string name="mozac_feature_downloads_button_open">Mbojuruja</string> <!-- Button that restarts the download after a failed attempt. --> - <string name="mozac_feature_downloads_button_try_again">Eha’ãjey</string> + <string name="mozac_feature_downloads_button_try_again">Eha’ã jey</string> <!-- Content description for close button --> <string name="mozac_feature_downloads_button_close">Mboty</string> <!-- Title for the third party download app chooser dialog --> diff --git a/mobile/android/android-components/components/service/firefox-relay/src/main/res/values-gn/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/service/firefox-relay/src/main/res/values-gn/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> + +<!-- + This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +--> + +<resources> + <!-- Text for the Relay prompt to allow users to fill the form with with an email alias --> + <string name="mozac_feature_relay_chip_text">Eiporu ñanduti veve rovamo’ãha</string> +</resources> diff --git a/mobile/android/android-components/components/service/firefox-relay/src/main/res/values-vi/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/service/firefox-relay/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> + +<!-- + This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +--> + +<resources> + <!-- Text for the Relay prompt to allow users to fill the form with with an email alias --> + <string name="mozac_feature_relay_chip_text">Sử dụng email ẩn danh</string> +</resources> diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-bqi/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-bqi/strings.xml @@ -1467,6 +1467,8 @@ <string name="tab_drawer_fab_content">سیخومی</string> <!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page --> <string name="tab_drawer_fab_sync">هوم گوم کردن</string> + <!-- Text for the tab search bar placeholder --> + <string name="tab_manager_search_bar_placeholder">بلگه یل خوتووݩ ن بپیتینین</string> <!-- Text shown in the menu for sharing all tabs --> <string name="tab_tray_menu_item_share">یک رسۊوی پوی بلگه یل</string> <!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs --> @@ -1515,6 +1517,8 @@ <string name="close_tab_title">بستن بلگه %s</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed --> <string name="open_tabs_menu">گۊشیڌن نومگه بلگه یل</string> + <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Return to tab manager --> + <string name="tab_manager_search_bar_back_content_description">وورگشتن و دؽوۉداری بلگه یل</string> <!-- Open tabs menu item to save tabs to collection --> <string name="tabs_menu_save_to_collection1">زفت کردن بلگه یل من کتن</string> <!-- Text for the menu button to delete a collection --> diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-fur/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-fur/strings.xml @@ -1467,6 +1467,8 @@ <string name="tab_drawer_fab_content">Privade</string> <!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page --> <string name="tab_drawer_fab_sync">Sincronize</string> + <!-- Text for the tab search bar placeholder --> + <string name="tab_manager_search_bar_placeholder">Cîr tes tôs schedis</string> <!-- Text shown in the menu for sharing all tabs --> <string name="tab_tray_menu_item_share">Condivît dutis lis schedis</string> <!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs --> @@ -1515,6 +1517,8 @@ <string name="close_tab_title">Siere schede %s</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed --> <string name="open_tabs_menu">Menù schedis viertis</string> + <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Return to tab manager --> + <string name="tab_manager_search_bar_back_content_description">Torne al gjestôr schedis</string> <!-- Open tabs menu item to save tabs to collection --> <string name="tabs_menu_save_to_collection1">Salve schedis intune racuelte</string> <!-- Text for the menu button to delete a collection --> @@ -2847,6 +2851,38 @@ <string name="addresses_village_township" tools:ignore="UnusedResources">Vilaç o municipalitât</string> <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Island field, used in places like the Cayman Islands and the Bahamas if an address is located on a specific island. --> <string name="addresses_island" tools:ignore="UnusedResources">Isule</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Townland field, specific to Ireland is a specific type of land division used in rural areas. --> + <string name="addresses_townland" tools:ignore="UnusedResources">Teritori comunâl (townland)</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used as secondary address information (below the country level, e.g. county) in Honk Kong, Sudan, Syria, Türkiye, and as sublocality (civil entity below a locality, e.g. district) in Korea. --> + <string name="addresses_district" tools:ignore="UnusedResources">Distret</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in the United Kingdom, Norway and Sweden --> + <string name="addresses_post_town" tools:ignore="UnusedResources">Localitât postâl (post town)</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used as a tertiary address information (below the state level, e.g. Tasmania in Australia --> + <string name="addresses_suburb" tools:ignore="UnusedResources">Suburbi</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is crucial for addressing in regions where county lines play a key role in postal services. --> + <string name="addresses_county" tools:ignore="UnusedResources">Contee</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Significant in places where parishes are used for local administration and addressing. Ensures users can specify parish details for better autofill accuracy. Used in Barbados and Jamaica. --> + <string name="addresses_parish" tools:ignore="UnusedResources">Parochie</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Essential for addresses in countries like Japan where prefectures are a major administrative division. --> + <string name="addresses_prefecture" tools:ignore="UnusedResources">Prefeture</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Allowing users to specify a particular area within a city or region. Used in Hong Kong --> + <string name="addresses_area" tools:ignore="UnusedResources">Aree</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The header for the Do/Si of the address. Do/Si refers to provincial level divisions, pertinent to addresses in South Korea. --> + <string name="addresses_do_si" tools:ignore="UnusedResources">Do/Si</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in countries like Nicaragua and Colombia where departments are a key administrative division. --> + <string name="addresses_department" tools:ignore="UnusedResources">Dipartiment</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Essential for addresses in the United Arab Emirates. --> + <string name="addresses_emirate" tools:ignore="UnusedResources">Emirât</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Relevant for addresses in countries like Russia and Ukraine. --> + <string name="addresses_oblast" tools:ignore="UnusedResources">Oblast</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The PIN (Postal Index Number) field, used in India is a code representing a specific area. --> + <string name="addresses_pin" tools:ignore="UnusedResources">Codiç postâl (PIN)</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The postal code field is universally used in address forms to specify the area code for mail sorting. --> + <string name="addresses_postal_code" tools:ignore="UnusedResources">Codiç postâl</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. the Eircode field, specific to Ireland is a unique postal code system that helps in precise location identification. --> + <string name="addresses_eircode" tools:ignore="UnusedResources">Eircode</string> + <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in cases we want to only display the word "Country" over "Country or Region". --> + <string name="addresses_country_only" tools:ignore="UnusedResources">Paîs</string> <!-- The text for the "Save" button for saving an address --> <string name="addresses_save_button">Salve</string> <!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address --> @@ -3582,6 +3618,8 @@ <string name="microsurvey_close_handle_content_description">Siere sondaç</string> <!-- Content description for "X" button that is closing microsurvey. --> <string name="microsurvey_close_button_content_description">Siere</string> + <!-- The title of the autofill tab in the Debug Drawer. --> + <string name="debug_drawer_autofill_title">Struments di compilazion automatiche formularis</string> <!-- Debug drawer logins @@ -3855,6 +3893,28 @@ <!-- Label for a button opening a feedback forum --> <string name="review_prompt_feedback_button">Lassinus une opinion</string> <!-- + Settings Search Strings + + Title of Settings Search. "Search" is a verb here + --> + <string name="settings_search_title">Cîr tes impostazions</string> + <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the button to clear the search field for settings search --> + <string name="content_description_settings_search_clear_search">Nete ricercje</string> + <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the button to navigate back to the Settings page from the Settings Search screen. --> + <string name="content_description_settings_search_navigate_back">Torne indaûr</string> + <!-- Message displayed when the search field in the Settings Search screen is empty --> + <string name="settings_search_empty_query_placeholder">Nissune ricercje resinte</string> + <!-- Message when error happens with Settings Search --> + <string name="settings_search_error_message" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="147">Al è capitât un erôr</string> + <!-- Text of button allowing to clear history of recent searches done in the settings screen. --> + <string name="settings_search_clear_recent_searches_message">Nete dut</string> + <!-- Section header for recent search results --> + <string name="settings_search_recent_searches_section_header">Risultâts di ricercje resints</string> + <!-- Message displayed when the search field is not empty but search results is empty. --> + <string name="settings_search_no_results_title">Nol è vignût fûr nuie</string> + <!-- Sub-message displayed when the search field is not empty but search results is empty. --> + <string name="settings_search_no_results_message">Provâ cuntune altre ricercje?</string> + <!-- Terms of use pop up prompt Title for the pop up prompt @@ -3882,4 +3942,16 @@ <string name="terms_of_use_prompt_accept">Acete</string> <!-- Label for a button to postpone accepting the terms of use --> <string name="terms_of_use_prompt_postpone">Visimi plui indevant</string> + <!-- + Privacy notice homepage banner + + A message we show the user on the homepage when there is a new version of the privacy notice. 'Firefox' is intentionally hardcoded. + %1$s is replaced by an active link using privacy_notice_updated_homepage_message_privacy_notice as text (Privacy Notice) + %2$s is replaced by an active link using privacy_notice_updated_homepage_message_learn_more as text (Learn more) + --> + <string name="privacy_notice_updated_homepage_message" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">O vin inzornade la nestre %1$s par adatâle aes funzionalitâts plui resintis di Firefox. %2$s</string> + <!-- The first active link used in privacy_notice_updated_homepage_message --> + <string name="privacy_notice_updated_homepage_message_privacy_notice" tools:ignore="UnusedResources">Informative su la riservatece</string> + <!-- The second active link used in privacy_notice_updated_homepage_message --> + <string name="privacy_notice_updated_homepage_message_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Plui informazions</string> </resources> diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-gn/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-gn/strings.xml @@ -61,6 +61,8 @@ <string name="tab_manager_empty_synced_tabs_page_description">Eike eñangareko tendaykeita mbojuehepyre ne mba’e’okaguáre.</string> <!-- The action text displayed on the synced tabs page when the user is not logged into an account, prompting the user to sign into their account. When clicked, it takes the user to the account sign-in flow. --> <string name="tab_manager_empty_synced_tabs_page_sign_in_cta">Eñemboheraguapy</string> + <!-- Text for the button used to show all stories --> + <string name="homepage_all_stories">Opaite tembiasakue</string> <!-- Home - Bookmarks @@ -980,7 +982,7 @@ <!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be downloaded --> <string name="wallpaper_download_error_snackbar_message">Noñemboguejykuaái mba’erechaha rugua</string> <!-- Snackbar label for action to retry downloading the wallpaper --> - <string name="wallpaper_download_error_snackbar_action">Eha’ãjey</string> + <string name="wallpaper_download_error_snackbar_action">Eha’ã jey</string> <!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be selected because of the disk error --> <string name="wallpaper_select_error_snackbar_message">Noñemoambuekuaái mba’erechaha rugua</string> <!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Limited Edition" wallpapers. --> @@ -1465,6 +1467,8 @@ <string name="tab_drawer_fab_content">Ñemigua</string> <!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page --> <string name="tab_drawer_fab_sync">Mbojuehe</string> + <!-- Text for the tab search bar placeholder --> + <string name="tab_manager_search_bar_placeholder">Eheka ne rendaykeita</string> <!-- Text shown in the menu for sharing all tabs --> <string name="tab_tray_menu_item_share">Emoherakuã opaite tendayke</string> <!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs --> @@ -1513,6 +1517,8 @@ <string name="close_tab_title">Emboty tendayke %s</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed --> <string name="open_tabs_menu">Embojuruja poravorã rendayke</string> + <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Return to tab manager --> + <string name="tab_manager_search_bar_back_content_description">Eguevi tendayke ñangarekohápe</string> <!-- Open tabs menu item to save tabs to collection --> <string name="tabs_menu_save_to_collection1">Eñongatu tendayke atyhápe</string> <!-- Text for the menu button to delete a collection --> @@ -1529,6 +1535,8 @@ <string name="delete_from_history">Emboguete tembiasakuégui</string> <!-- Postfix for private WebApp titles. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). --> <string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (Ayvu Ñemigua)</string> + <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the button to open the Tab Search feature to search through tabs. --> + <string name="tab_manager_open_tab_search">Embojuruja jehekaha tendayképe</string> <!-- History @@ -2691,6 +2699,10 @@ <string name="edit_login_navigate_back_button_content_description">Eikundaha tapykuévo</string> <!-- Content description, used by tools like screenreaders, to press on the edit login button. --> <string name="edit_login_button_content_description">Jeikeha mbosako\'i</string> + <!-- Content description, used by tools like screenreaders, to press on the add new login button. --> + <string name="saved_logins_add_new_login_button_content_description">Embojuaju mba’ete pyahu</string> + <!-- Content description, used by tools like screenreaders, to press on the clear search text button. --> + <string name="saved_logins_clear_search_text_button_content_description">Embogue moñe’ẽrã jehekakue</string> <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins --> <string name="saved_login_open_site">Embojuruja tenda kundahárape</string> <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins --> @@ -3201,7 +3213,7 @@ <!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. --> <string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Emoñe’ẽasa pe</string> <!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. --> - <string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">Eha’ãjey ambue ñe’ẽ ypygua ndive</string> + <string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">Eha’ã jey ambue ñe’ẽ ypygua ndive</string> <!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. --> <string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Ani ko’ág̃a</string> <!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. --> @@ -3213,7 +3225,7 @@ <!-- Button text on the translations dialog to begin a translation of the website. --> <string name="translations_bottom_sheet_positive_button">Moñe’ẽasa</string> <!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears. --> - <string name="translations_bottom_sheet_positive_button_error">Eha’ãjey</string> + <string name="translations_bottom_sheet_positive_button_error">Eha’ã jey</string> <!-- Inactive button text on the translations dialog that indicates a translation is currently in progress. This button will be accompanied by a loading icon. --> <string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress">Amoñe’ẽasahína</string> <!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. --> @@ -3221,9 +3233,9 @@ <!-- Default dropdown option when initially selecting a language from the translations dialog language selection dropdown. --> <string name="translations_bottom_sheet_default_dropdown_selection">Eiporavo peteĩ ñe’ẽ</string> <!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. --> - <string name="translation_error_could_not_translate_warning_text">Iñapañuái emoñe’ẽasakuévo. Eha’ãjey ag̃amieve.</string> + <string name="translation_error_could_not_translate_warning_text">Iñapañuái emoñe’ẽasakuévo. Eha’ã jey ag̃amieve.</string> <!-- The title of the warning card informs the user that the list of languages cannot be loaded. --> - <string name="translation_error_could_not_load_languages_warning_text">Nahenyhẽkuaái ñe’ẽnguéra. Ehechajey oikópa ne ñanduti ha eha’ãjey ag̃ave.</string> + <string name="translation_error_could_not_load_languages_warning_text">Nahenyhẽkuaái ñe’ẽnguéra. Ehechajey oikópa ne ñanduti ha eha’ã jey ag̃ave.</string> <!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. %1$s is the name of the language that is not supported. --> <string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">Rombyasy, noroykekói gueteri %1$s.</string> <!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. --> @@ -3288,7 +3300,7 @@ <!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. --> <string name="automatic_translation_header_preference">Eiporavo ñe’ẽ eñangareko hag̃ua umi erohoryvéva “emoñe’ẽasameme” y “ani emoñe’ẽasa”.</string> <!-- The title of the warning card informs the user that the system could not load languages for translation settings. --> - <string name="automatic_translation_error_warning_text">Noñemyanyhẽkuaái ñe’ẽnguéra. Eha’ãjey ag̃amieve.</string> + <string name="automatic_translation_error_warning_text">Noñemyanyhẽkuaái ñe’ẽnguéra. Eha’ã jey ag̃amieve.</string> <!-- Automatic translation options preference screen @@ -3319,7 +3331,7 @@ --> <string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">Emboguete %1$s</string> <!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at the never translate sites list. --> - <string name="never_translate_site_error_warning_text">Noñemyanyhẽkuaái tendakuéra. Eha’ãjey ag̃ave.</string> + <string name="never_translate_site_error_warning_text">Noñemyanyhẽkuaái tendakuéra. Eha’ã jey ag̃ave.</string> <!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item. %1$s is web site url (for example:"wikipedia.com") @@ -3368,7 +3380,7 @@ <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. --> <string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Mboguejy</string> <!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred when fetching the list of languages. --> - <string name="download_languages_fetch_error_warning_text">Noñemyanyhẽkuaái ñe’ẽnguéra. Eha’ãjey ag̃amieve.</string> + <string name="download_languages_fetch_error_warning_text">Noñemyanyhẽkuaái ñe’ẽnguéra. Eha’ã jey ag̃amieve.</string> <!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at downloading a language. %1$s is the language name, for example, "Spanish". @@ -3930,4 +3942,16 @@ <string name="terms_of_use_prompt_accept">Moneĩ</string> <!-- Label for a button to postpone accepting the terms of use --> <string name="terms_of_use_prompt_postpone">Chemomandu’a ag̃ave</string> + <!-- + Privacy notice homepage banner + + A message we show the user on the homepage when there is a new version of the privacy notice. 'Firefox' is intentionally hardcoded. + %1$s is replaced by an active link using privacy_notice_updated_homepage_message_privacy_notice as text (Privacy Notice) + %2$s is replaced by an active link using privacy_notice_updated_homepage_message_learn_more as text (Learn more) + --> + <string name="privacy_notice_updated_homepage_message" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Rombohekopyahu ore %1$s rohechauka hag̃ua Firefox rembiapoite ipyahuvéva. %2$s</string> + <!-- The first active link used in privacy_notice_updated_homepage_message --> + <string name="privacy_notice_updated_homepage_message_privacy_notice" tools:ignore="UnusedResources">Marandu’i ñemiguáva</string> + <!-- The second active link used in privacy_notice_updated_homepage_message --> + <string name="privacy_notice_updated_homepage_message_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Eikuaave</string> </resources> diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-hy-rAM/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -1467,6 +1467,8 @@ <string name="tab_drawer_fab_content">Գաղտնի</string> <!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page --> <string name="tab_drawer_fab_sync">Համաժամեցում</string> + <!-- Text for the tab search bar placeholder --> + <string name="tab_manager_search_bar_placeholder">Որոնեք ձեր ներդիրներում</string> <!-- Text shown in the menu for sharing all tabs --> <string name="tab_tray_menu_item_share">Համօգտ. ներդիրները</string> <!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs --> @@ -1515,6 +1517,8 @@ <string name="close_tab_title">Փակել %s ներդիրը</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed --> <string name="open_tabs_menu">Բացել ներդիրների ցանկը</string> + <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Return to tab manager --> + <string name="tab_manager_search_bar_back_content_description">Վերադառնալ ներդիրների կառավարիչ</string> <!-- Open tabs menu item to save tabs to collection --> <string name="tabs_menu_save_to_collection1">Պահել ներդիրները հավաքածուում</string> <!-- Text for the menu button to delete a collection --> diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -406,7 +406,7 @@ --> <string name="search_scan_button_2">סריקת קוד QR</string> <!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings --> - <string name="search_shortcuts_engine_settings">הגדרות מנוע חיפוש</string> + <string name="search_shortcuts_engine_settings">הגדרות מנועי חיפוש</string> <!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard --> <string name="awesomebar_clipboard_title">מילוי קישור מהלוח</string> <!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions --> @@ -3229,7 +3229,7 @@ <!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. --> <string name="translation_error_could_not_translate_warning_text">אירעה שגיאה בתרגום. נא לנסות שוב.</string> <!-- The title of the warning card informs the user that the list of languages cannot be loaded. --> - <string name="translation_error_could_not_load_languages_warning_text">לא ניתן היה לטעון שפות. נא לבדוק את חיבור האינטרנט שלך ולנסות שוב.</string> + <string name="translation_error_could_not_load_languages_warning_text">לא ניתן היה לטעון שפות. נא לבדוק את החיבור שלך לאינטרנט ולנסות שוב.</string> <!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. %1$s is the name of the language that is not supported. --> <string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">איננו תומכים ב%1$s עדיין, עמך הסליחה.</string> <!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. --> diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-sat/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-sat/strings.xml @@ -1467,6 +1467,8 @@ <string name="tab_drawer_fab_content">ᱯᱨᱭᱣᱮᱴ</string> <!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page --> <string name="tab_drawer_fab_sync">ᱥᱭᱝᱠ</string> + <!-- Text for the tab search bar placeholder --> + <string name="tab_manager_search_bar_placeholder">ᱟᱢᱟᱜ ᱴᱮᱵᱽ ᱠᱚ ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟᱭ ᱢᱮ</string> <!-- Text shown in the menu for sharing all tabs --> <string name="tab_tray_menu_item_share">ᱡᱷᱚᱛᱚ ᱴᱮᱵᱽ ᱠᱚ ᱦᱟᱹᱴᱧ ᱢᱮ</string> <!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs --> @@ -1515,6 +1517,8 @@ <string name="close_tab_title">%s ᱴᱮᱵᱽ ᱵᱚᱸᱫᱚᱭ ᱢᱮ</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed --> <string name="open_tabs_menu">ᱴᱮᱵᱽ ᱢᱮᱱᱭᱩ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ</string> + <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Return to tab manager --> + <string name="tab_manager_search_bar_back_content_description">ᱴᱮᱵᱽ ᱪᱟᱪᱞᱟᱣᱤᱭᱟᱹ ᱛᱮ ᱨᱩᱣᱟᱹᱲ ᱢᱮ</string> <!-- Open tabs menu item to save tabs to collection --> <string name="tabs_menu_save_to_collection1">ᱴᱮᱵᱽ ᱠᱚ ᱛᱩᱢᱟᱹᱞ ᱨᱮ ᱥᱟᱺᱪᱟᱣ ᱢᱮ</string> <!-- Text for the menu button to delete a collection --> diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -1467,6 +1467,8 @@ <string name="tab_drawer_fab_content">GİZLİ</string> <!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page --> <string name="tab_drawer_fab_sync">EŞİTLE</string> + <!-- Text for the tab search bar placeholder --> + <string name="tab_manager_search_bar_placeholder">Sekmelerimde ara</string> <!-- Text shown in the menu for sharing all tabs --> <string name="tab_tray_menu_item_share">Tüm sekmeleri paylaş</string> <!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs --> @@ -1515,6 +1517,8 @@ <string name="close_tab_title">%s sekmesini kapat</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed --> <string name="open_tabs_menu">Açık sekmeler menüsü aç</string> + <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Return to tab manager --> + <string name="tab_manager_search_bar_back_content_description">Sekme yöneticisine dön</string> <!-- Open tabs menu item to save tabs to collection --> <string name="tabs_menu_save_to_collection1">Sekmeleri koleksiyona kaydet</string> <!-- Text for the menu button to delete a collection --> diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -61,6 +61,8 @@ <string name="tab_manager_empty_synced_tabs_page_description">Đăng nhập để quản lý các thẻ đã đồng bộ từ mọi thiết bị của bạn.</string> <!-- The action text displayed on the synced tabs page when the user is not logged into an account, prompting the user to sign into their account. When clicked, it takes the user to the account sign-in flow. --> <string name="tab_manager_empty_synced_tabs_page_sign_in_cta">Đăng nhập</string> + <!-- Text for the button used to show all stories --> + <string name="homepage_all_stories">Tất cả câu chuyện</string> <!-- Home - Bookmarks @@ -1465,6 +1467,8 @@ <string name="tab_drawer_fab_content">Riêng tư</string> <!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page --> <string name="tab_drawer_fab_sync">Đồng bộ hóa</string> + <!-- Text for the tab search bar placeholder --> + <string name="tab_manager_search_bar_placeholder">Tìm kiếm thẻ của bạn</string> <!-- Text shown in the menu for sharing all tabs --> <string name="tab_tray_menu_item_share">Chia sẻ tất cả các thẻ</string> <!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs --> @@ -1513,6 +1517,8 @@ <string name="close_tab_title">Đóng thẻ %s</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed --> <string name="open_tabs_menu">Menu các thẻ đang mở</string> + <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Return to tab manager --> + <string name="tab_manager_search_bar_back_content_description">Quay lại trình quản lý thẻ</string> <!-- Open tabs menu item to save tabs to collection --> <string name="tabs_menu_save_to_collection1">Lưu các thẻ vào bộ sưu tập</string> <!-- Text for the menu button to delete a collection --> @@ -1529,6 +1535,8 @@ <string name="delete_from_history">Xóa khỏi lịch sử</string> <!-- Postfix for private WebApp titles. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). --> <string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (Chế độ riêng tư)</string> + <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the button to open the Tab Search feature to search through tabs. --> + <string name="tab_manager_open_tab_search">Mở tìm kiếm thẻ</string> <!-- History @@ -2691,6 +2699,10 @@ <string name="edit_login_navigate_back_button_content_description">Điều hướng quay lại</string> <!-- Content description, used by tools like screenreaders, to press on the edit login button. --> <string name="edit_login_button_content_description">Chỉnh sửa thông tin đăng nhập</string> + <!-- Content description, used by tools like screenreaders, to press on the add new login button. --> + <string name="saved_logins_add_new_login_button_content_description">Thêm thông tin đăng nhập mới</string> + <!-- Content description, used by tools like screenreaders, to press on the clear search text button. --> + <string name="saved_logins_clear_search_text_button_content_description">Xoá văn bản tìm kiếm</string> <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins --> <string name="saved_login_open_site">Mở trang web trong trình duyệt</string> <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins --> @@ -3930,4 +3942,16 @@ <string name="terms_of_use_prompt_accept">Chấp nhận</string> <!-- Label for a button to postpone accepting the terms of use --> <string name="terms_of_use_prompt_postpone">Nhắc tôi sau</string> + <!-- + Privacy notice homepage banner + + A message we show the user on the homepage when there is a new version of the privacy notice. 'Firefox' is intentionally hardcoded. + %1$s is replaced by an active link using privacy_notice_updated_homepage_message_privacy_notice as text (Privacy Notice) + %2$s is replaced by an active link using privacy_notice_updated_homepage_message_learn_more as text (Learn more) + --> + <string name="privacy_notice_updated_homepage_message" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Chúng tôi đã cập nhật %1$s của mình để phù hợp với các tính năng mới nhất trong Firefox. %2$s</string> + <!-- The first active link used in privacy_notice_updated_homepage_message --> + <string name="privacy_notice_updated_homepage_message_privacy_notice" tools:ignore="UnusedResources">Thông báo về quyền riêng tư</string> + <!-- The second active link used in privacy_notice_updated_homepage_message --> + <string name="privacy_notice_updated_homepage_message_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Tìm hiểu thêm</string> </resources> diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -2890,7 +2890,7 @@ <!-- The text for the "Delete address" button for deleting an address --> <string name="addressess_delete_address_button">刪除地址</string> <!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog --> - <string name="addressess_confirm_dialog_message_2">要刪除這個地址嗎?</string> + <string name="addressess_confirm_dialog_message_2">要刪除這筆地址嗎?</string> <!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog --> <string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">刪除</string> <!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->