commit d5e9fde4d62beb1f37561019d4905dd169cbf404 parent a0670b7b8a56e4e605a1a56500aefe2fb5f1cd7c Author: Release Engineering Landoscript <release+landoscript@mozilla.com> Date: Sun, 4 Jan 2026 00:11:20 +0000 No Bug - Import translations from https://github.com/mozilla-l10n/android-l10n CLOSED TREE Diffstat:
14 files changed, 232 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/mobile/android/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values-bg/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -138,7 +138,7 @@ <!-- The document title and heading of an error page. --> <string name="mozac_browser_errorpages_harmful_addon_uri_title">Страницата е блокирана от съображения за сигурност</string> <!-- The %1$s will be replaced by the malicious website URL --> - <string name="mozac_browser_errorpages_harmful_addon_uri_message"><![CDATA[<p>Тази страница на %1$s е блокирана, защото една от добавките ви се опита да я отвори. Този сайт може да бъде използван за кражба на ваша информация, като пароли или номера на банкови карти.</p>]]></string> + <string name="mozac_browser_errorpages_harmful_addon_uri_message"><![CDATA[<p>Страницата %1$s е блокирана, защото една от добавките ви се опита да я отвори. Този сайт може да бъде използван за кражба на ваша информация, като пароли или номера на банкови карти.</p>]]></string> <!-- The title of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on --> <string name="mozac_browser_errorpages_httpsonly_title">Сигурната версия на сайта не е налична</string> <!-- The text of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on. %1$s will be replaced with the URL of the website. --> diff --git a/mobile/android/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values-co/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values-co/strings.xml @@ -135,6 +135,10 @@ <string name="mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_title">Prublema di situ ingannatore</string> <!-- The %1$s will be replaced by the malicious website URL --> <string name="mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_message"><![CDATA[<p>U situ web à l’indirizzu %1$s hè statu signalatu cum’è essendu ingannatore è hè statu bluccatu secondu à e vostre preferenze di sicurità.</p>]]></string> + <!-- The document title and heading of an error page. --> + <string name="mozac_browser_errorpages_harmful_addon_uri_title">Situ bluccatu per a vostra sicurità</string> + <!-- The %1$s will be replaced by the malicious website URL --> + <string name="mozac_browser_errorpages_harmful_addon_uri_message"><![CDATA[<p>Sta pagina web à l’indirizzu %1$s hè stata bluccata perchè unu di i vostri moduli addiziunali hà pruvatu d’aprela. Stu situ puderia esse adupratu per arrubà e vostre infurmazioni, tale e parolle d’intesa o i numeri di carte bancarie.</p>]]></string> <!-- The title of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on --> <string name="mozac_browser_errorpages_httpsonly_title">U situ sicurizatu ùn hè micca dispunibule</string> <!-- The text of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on. %1$s will be replaced with the URL of the website. --> diff --git a/mobile/android/android-components/components/compose/base/src/main/res/values-co/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/compose/base/src/main/res/values-co/strings.xml @@ -19,4 +19,6 @@ <string name="mozac_compose_base_progress_loading">Caricamentu</string> <!-- Content description for the dismiss icon of a Snackbar --> <string name="mozac_compose_base_snackbar_dismiss_content_description">Righjittà u messaghju</string> + <!-- Content description for the close icon of a Banner --> + <string name="mozac_compose_base_close_button_content_description">Chjode</string> </resources> diff --git a/mobile/android/android-components/components/compose/browser-toolbar/src/main/res/values-bg/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/compose/browser-toolbar/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -22,5 +22,5 @@ <!-- Text for the description displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the new toolbar redesign. --> <string name="mozac_toolbar_cfr_description">Освежихме дизайна за елегантно и модерно усещане</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the "minimal toolbar" containing just the URL instead of the big toolbar containing also other buttons. %1$s will be replaced with the domain name of the current website. --> - <string name="mozac_minimal_display_toolbar_content_description">Въвеждане на текст на %1$s. Докоснете два пъти за спиране</string> + <string name="mozac_minimal_display_toolbar_content_description">Въвеждане на текст във %1$s. Докоснете два пъти за спиране</string> </resources> diff --git a/mobile/android/android-components/components/compose/browser-toolbar/src/main/res/values-co/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/compose/browser-toolbar/src/main/res/values-co/strings.xml @@ -21,4 +21,6 @@ <string name="mozac_toolbar_cfr_title">Cuncepitu per Android. Perfezziunatu per voi</string> <!-- Text for the description displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the new toolbar redesign. --> <string name="mozac_toolbar_cfr_description">Avemu attualizatu a cuncezzione cù una tuccata eleganta è muderna</string> + <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the "minimal toolbar" containing just the URL instead of the big toolbar containing also other buttons. %1$s will be replaced with the domain name of the current website. --> + <string name="mozac_minimal_display_toolbar_content_description">Stampittata di testu nant’à %1$s. Picchichjà duie volte per piantà</string> </resources> diff --git a/mobile/android/android-components/components/compose/browser-toolbar/src/main/res/values-sl/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/compose/browser-toolbar/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -17,6 +17,8 @@ <string name="mozac_browser_toolbar_long_press_popup_paste">Prilepi</string> <!-- Contextual menu option for long pressing on the toolbar URL. Clicking it will paste the text from clipboard and search for or load it as an URL. '&' is replaced with the ampersand symbol: & --> <string name="mozac_browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">Prilepi in odpri</string> + <!-- Text for the title displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the new toolbar redesign. --> + <string name="mozac_toolbar_cfr_title">Zasnovan za Android. Izboljšan za vas</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the "minimal toolbar" containing just the URL instead of the big toolbar containing also other buttons. %1$s will be replaced with the domain name of the current website. --> <string name="mozac_minimal_display_toolbar_content_description">Vnašanje besedila v %1$s. Dvakrat tapnite za ustavitev</string> </resources> diff --git a/mobile/android/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -33,6 +33,10 @@ <string name="mozac_feature_addons_permissions_extra_domains_description_plural_2">访问您在其他网站的数据</string> <!-- When an add-on requires access to domains, this entry is used to describe the total number of domains. Underneath it will be the list of all the domains. %1$d is the number of all the domains that will be shown to the user as required. --> <string name="mozac_feature_addons_permissions_all_domain_count_description" moz:removedIn="148" tools:ignore="PluralsCandidate">访问您用于 %1$d 个域名的数据</string> + <plurals name="mozac_feature_addons_permissions_all_domain_count_description_2"> + <!-- When an add-on requires access to domains, this entry is used to describe the total number of domains. Underneath it will be the list of all the domains. %1$d is the number of all the domains that will be shown to the user as required. --> + <item quantity="other">访问您用于 %1$d 个域名的数据</item> + </plurals> <!-- Content description for a permission item, for an installed add-on details page. %1$s will be replaced with the permission text name, %2$d will be replaced with the permission position in the list and %3$d will be replaced with the total number of permissions in the list.Taking as an example "Read and modify privacy settings" the whole text will read Read and modify privacy settings, 2 of 6. --> <string name="mozac_feature_addons_permissions_content_description_item">%1$s,第 %2$d 项,共 %3$d 项</string> <!-- Description for the "privacy" WebExtensions API permission. --> diff --git a/mobile/android/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values-co/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values-co/strings.xml @@ -21,6 +21,8 @@ <string name="mozac_feature_contextmenu_share_image">Sparte a fiura</string> <!-- Text for context menu item to copy the link to the clipboard. --> <string name="mozac_feature_contextmenu_copy_link">Cupià u liame</string> + <!-- Text for context menu item to copy the link text to the clipboard. --> + <string name="mozac_feature_contextmenu_copy_link_text">Cupià u testu di u liame</string> <!-- Text for context menu item to copy the URL pointing to the image to the clipboard. --> <string name="mozac_feature_contextmenu_copy_image_location">Cupià l’indirizzu di a fiura</string> <!-- Text for context menu item to save / download the image. --> @@ -35,6 +37,8 @@ <string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_new_private_tab_opened">Nova unghjetta privata aperta</string> <!-- Text for confirmation "snackbar" shown after copying a link or image URL to the clipboard. --> <string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_link_copied">Liame cupiatu in u preme’papei</string> + <!-- Text for confirmation "snackbar" shown after copying a link text to the clipboard. --> + <string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_link_text_copied">Testu di u liame cupiatu in u preme’papei</string> <!-- Action shown in a "snacbkar" after opening a new/private tab. Clicking this action will switch to the newly opened tab. --> <string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_action_switch">Affissà</string> <!-- Text for context menu item to open the link in an external app. --> diff --git a/mobile/android/android-components/components/service/firefox-relay/src/main/res/values-co/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/service/firefox-relay/src/main/res/values-co/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> + +<!-- + This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +--> + +<resources> + <!-- Text for the Relay prompt to allow users to fill the form with with an email alias --> + <string name="mozac_feature_relay_chip_text">Impiegà una maschera di messaghjeria</string> +</resources> diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -631,9 +631,9 @@ <!-- "Not now" onboarding button. --> <string name="nova_onboarding_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Не сега</string> <!-- Terms of use (ToU) onboarding title. --> - <string name="nova_onboarding_tou_title" tools:ignore="UnusedResources">Пригответе се да бягате свободни</string> + <string name="nova_onboarding_tou_title" tools:ignore="UnusedResources">Пригответе се за свобода</string> <!-- Terms of use (ToU) onboarding subtitle. --> - <string name="nova_onboarding_tou_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Бърз, сигурен и няма да ви продаде. Сърфирането стана по-добро.</string> + <string name="nova_onboarding_tou_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Бърз, сигурен и честен. Сърфирането стана по-добро.</string> <!-- Terms of use (ToU) onboarding body line one. %1$s is replaced by an active link, using nova_onboarding_tou_body_line_1_link_text as text (“Firefox Terms of Use”). @@ -654,21 +654,21 @@ --> <string name="nova_onboarding_tou_body_line_3" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">За да помогне за подобряването на четеца, Firefox изпраща данни за диагностика и взаимодействие към Mozilla. %1$s</string> <!-- Terms of use (ToU) onboarding body line three link text for nova_onboarding_tou_body_line_3. --> - <string name="nova_onboarding_tou_body_line_3_link_text" tools:ignore="UnusedResources">Настройки</string> + <string name="nova_onboarding_tou_body_line_3_link_text" tools:ignore="UnusedResources">Управление на настройките</string> <!-- "Set to default" onboarding title. --> - <string name="nova_onboarding_set_to_default_title" tools:ignore="UnusedResources">Кажете сбогом на зловещите тракери</string> + <string name="nova_onboarding_set_to_default_title" tools:ignore="UnusedResources">Кажете сбогом на зловещите проследители</string> <!-- "Set to default" onboarding subtitle. --> - <string name="nova_onboarding_set_to_default_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Ние защитаваме вашите данни и автоматично спираме компаниите да следят кликванията ви.</string> + <string name="nova_onboarding_set_to_default_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Ние защитаваме вашите данни и автоматично спираме компаниите да следят дейността ви.</string> <!-- "Set to default" onboarding button. --> <string name="nova_onboarding_set_to_default_button" tools:ignore="UnusedResources">Четец по подразбиране</string> <!-- Toolbar selection onboarding title. --> - <string name="nova_onboarding_toolbar_selection_title" tools:ignore="UnusedResources">Изберете адресната си лента</string> + <string name="nova_onboarding_toolbar_selection_title" tools:ignore="UnusedResources">Избор на позиция на адресната лента</string> <!-- Toolbar selection onboarding "top" option label. --> <string name="nova_onboarding_toolbar_selection_top_label" tools:ignore="UnusedResources">Горе</string> <!-- Toolbar selection onboarding "bottom" option label. --> - <string name="nova_onboarding_toolbar_selection_bottom_label" tools:ignore="UnusedResources">Отдолу</string> + <string name="nova_onboarding_toolbar_selection_bottom_label" tools:ignore="UnusedResources">Долу</string> <!-- Theme selection onboarding title. --> - <string name="nova_onboarding_theme_selection_title" tools:ignore="UnusedResources">Изберете темата си</string> + <string name="nova_onboarding_theme_selection_title" tools:ignore="UnusedResources">Избор на тема</string> <!-- Theme selection onboarding "automatic" option label. --> <string name="nova_onboarding_theme_selection_automatic_label" tools:ignore="UnusedResources">Автоматично</string> <!-- Theme selection onboarding "light" option label. --> @@ -678,7 +678,7 @@ <!-- Sync onboarding title. --> <string name="nova_onboarding_sync_title" tools:ignore="UnusedResources">Продължете моментално откъдето сте спрели</string> <!-- Sync onboarding subtitle. --> - <string name="nova_onboarding_sync_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Вземете отметки, пароли и други на всяко устройство за един миг. Вашите лични данни остават защитени и защитени с криптиране.</string> + <string name="nova_onboarding_sync_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Вземете отметки, пароли и други данни от всяко устройство. Вашите лични данни остават сигурни и защитени чрез шифроване.</string> <!-- Sync onboarding button. --> <string name="nova_onboarding_sync_button" tools:ignore="UnusedResources">Започване на синхронизацията на данни</string> <!-- Marketing onboarding title. --> diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-co/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-co/strings.xml @@ -61,6 +61,8 @@ <string name="tab_manager_empty_synced_tabs_page_description">Cunnittitevi per urganizà l’unghjette sincrunizate da tutti i vostri apparechji.</string> <!-- The action text displayed on the synced tabs page when the user is not logged into an account, prompting the user to sign into their account. When clicked, it takes the user to the account sign-in flow. --> <string name="tab_manager_empty_synced_tabs_page_sign_in_cta">Cunnettesi</string> + <!-- Text for the button used to show all stories --> + <string name="homepage_all_stories">Tutti l’articuli</string> <!-- Home - Bookmarks @@ -624,6 +626,82 @@ <string name="onboarding_marketing_positive_button_1" tools:ignore="UnusedResources">Accettà è principià a navigazione</string> <!-- ==== Project "Nova" onboarding strings ==== --> + <!-- "Continue" onboarding button. --> + <string name="nova_onboarding_continue_button" tools:ignore="UnusedResources">Cuntinuà</string> + <!-- "Not now" onboarding button. --> + <string name="nova_onboarding_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Micca subitu</string> + <!-- Terms of use (ToU) onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_tou_title" tools:ignore="UnusedResources">Appruntatevi à navigà in libertà sana</string> + <!-- Terms of use (ToU) onboarding subtitle. --> + <string name="nova_onboarding_tou_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Rapida, sicura è degna di cunfidenza.\nOra a navigazione hè ancu più bella.</string> + <!-- + Terms of use (ToU) onboarding body line one. + %1$s is replaced by an active link, using nova_onboarding_tou_body_line_1_link_text as text (“Firefox Terms of Use”). + --> + <string name="nova_onboarding_tou_body_line_1" tools:ignore="UnusedResources">Cuntinuendu, vole si dì chì vo accettate e%1$s.</string> + <!-- Terms of use (ToU) onboarding body line one link text for nova_onboarding_tou_body_line_1. 'Firefox' is intentionally hardcoded. --> + <string name="nova_onboarding_tou_body_line_1_link_text" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">cundizioni d’utilizazione di Firefox</string> + <!-- + Terms of use (ToU) onboarding body line two. 'Firefox' is intentionally hardcoded. + %1$s is replaced by an active link, using nova_onboarding_tou_body_line_2_link_text as text (“Privacy Notice”). + --> + <string name="nova_onboarding_tou_body_line_2" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Firefox face casu di a vostra vita privata. Sapene di più in a nostra %1$s.</string> + <!-- Terms of use (ToU) onboarding body line two link text for nova_onboarding_tou_body_line_2. --> + <string name="nova_onboarding_tou_body_line_2_link_text" tools:ignore="UnusedResources">Pulitica di cunfidenzialità</string> + <!-- + Terms of use (ToU) onboarding body line three. 'Firefox' and 'Mozilla' are intentionally hardcoded. + %1$s is replaced by an active link, using nova_onboarding_tou_body_line_3_link_text as text (“Manage Settings”). + --> + <string name="nova_onboarding_tou_body_line_3" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Per aiutà à amendà u navigatore, Firefox manda à Mozilla dati di diagnosticu è d’interazzione. %1$s</string> + <!-- Terms of use (ToU) onboarding body line three link text for nova_onboarding_tou_body_line_3. --> + <string name="nova_onboarding_tou_body_line_3_link_text" tools:ignore="UnusedResources">Amministrà i parametri</string> + <!-- "Set to default" onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_set_to_default_title" tools:ignore="UnusedResources">Dite addiu à i perseguitatori intrusivi</string> + <!-- "Set to default" onboarding subtitle. --> + <string name="nova_onboarding_set_to_default_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Prutigemu i vostri dati è impedimu autumaticamente l’imprese di spiunà i vostri clicchi.</string> + <!-- "Set to default" onboarding button. --> + <string name="nova_onboarding_set_to_default_button" tools:ignore="UnusedResources">Sceglie cum’è navigatore predefinitu</string> + <!-- Toolbar selection onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_toolbar_selection_title" tools:ignore="UnusedResources">Sciglite a vostra barra d’indirizzu</string> + <!-- Toolbar selection onboarding "top" option label. --> + <string name="nova_onboarding_toolbar_selection_top_label" tools:ignore="UnusedResources">Insù</string> + <!-- Toolbar selection onboarding "bottom" option label. --> + <string name="nova_onboarding_toolbar_selection_bottom_label" tools:ignore="UnusedResources">Inghjò</string> + <!-- Theme selection onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_theme_selection_title" tools:ignore="UnusedResources">Sciglite un tema</string> + <!-- Theme selection onboarding "automatic" option label. --> + <string name="nova_onboarding_theme_selection_automatic_label" tools:ignore="UnusedResources">Autumaticu</string> + <!-- Theme selection onboarding "light" option label. --> + <string name="nova_onboarding_theme_selection_light_label" tools:ignore="UnusedResources">Chjaru</string> + <!-- Theme selection onboarding "dark" option label. --> + <string name="nova_onboarding_theme_selection_dark_label" tools:ignore="UnusedResources">Scuru</string> + <!-- Sync onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_sync_title" tools:ignore="UnusedResources">Riprincipiate subitu induve vi site piantatu</string> + <!-- Sync onboarding subtitle. --> + <string name="nova_onboarding_sync_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Accidite in quattru è trè sette à e vostre indette, parolle d’intesa, è ancu di più, nant’à qualsiasi apparechju. I vostri dati persunali sò sicurizati grazia à a cifratura.</string> + <!-- Sync onboarding button. --> + <string name="nova_onboarding_sync_button" tools:ignore="UnusedResources">Lancià a sincrunizazione</string> + <!-- Marketing onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_marketing_title" tools:ignore="UnusedResources">Aiutateci à custruisce un Internet più bellu</string> + <!-- + Marketing onboarding body. 'Firefox' and 'Mozilla' are intentionally hardcoded. + %1$s is replaced by an active link, using nova_onboarding_marketing_body_link_text as text (“How we use the data”). + --> + <string name="nova_onboarding_marketing_body" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Spartite cumu vo avete scupertu Firefox, è perchè vo l’impiegate, cù i cumpagni cummerciali di Mozilla. Sti dati ùn sò mai vindute. %1$s</string> + <!-- Marketing onboarding body link text. --> + <string name="nova_onboarding_marketing_body_link_text" tools:ignore="UnusedResources">Cumu no impieghemu i dati</string> + <!-- Notifications onboarding title. 'Firefox' is intentionally hardcoded. --> + <string name="nova_onboarding_notifications_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">E nutificazioni vi aiutanu à stà in sicurità cù Firefox</string> + <!-- Notifications onboarding subtitle. 'Firefox' is intentionally hardcoded. --> + <string name="nova_onboarding_notifications_subtitle" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Scuprite l’ultime funzioni di cunfidenzialità in Firefox per sapè cumu stà prutetti.</string> + <!-- Notifications onboarding button. --> + <string name="nova_onboarding_notifications_button" tools:ignore="UnusedResources">Attivà e nutificazioni</string> + <!-- "Add search widget" onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_add_search_widget_title" tools:ignore="UnusedResources">Rindite ogni ricerca ancu più privata</string> + <!-- "Add search widget" onboarding subtitle. 'Firefox' is intentionally hardcoded. --> + <string name="nova_onboarding_add_search_widget_subtitle" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Principiate ogni ricerca da u screnu d’accolta di u vostru telefonu è siate assicurati chì e prutezzioni autumatiche di Firefox vi prutegenu.</string> + <!-- "Add search widget" onboarding button. 'Firefox' is intentionally hardcoded. --> + <string name="nova_onboarding_add_search_widget_button" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Aghjunghje u widget di Firefox</string> <!-- ==== End of Project "Nova" onboarding strings ==== --> <!-- Onboarding header for the toolbar selection card, used by Nimbus experiments. --> @@ -1469,6 +1547,8 @@ <string name="tab_drawer_fab_content">Unghjetta privata</string> <!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page --> <string name="tab_drawer_fab_sync">Sincrunizazione</string> + <!-- Text for the tab search bar placeholder --> + <string name="tab_manager_search_bar_placeholder">Ricercà trà e vostre unghjette</string> <!-- Text shown in the menu for sharing all tabs --> <string name="tab_tray_menu_item_share">Sparte tutte l’unghjette</string> <!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs --> @@ -1481,6 +1561,14 @@ <string name="tab_tray_menu_tab_settings">Parametri di l’unghjette</string> <!-- Text shown in the menu for closing all tabs --> <string name="tab_tray_menu_item_close">Chjode tutte l’unghjette</string> + <!-- Text shown as the title of the Close all tabs confirmation dialog in Tab Manager --> + <string name="tab_manager_close_all_tabs_dialog_title">Chjode tutte l’unghjette\u00a0?</string> + <!-- Text shown in the body of the Close all tabs confirmation dialog in Tab Manager --> + <string name="tab_manager_close_all_tabs_dialog_body">St’azzione hà da chjode tutte l’unghjette aperte.</string> + <!-- Text shown on the confirm button in the Close all tabs confirmation dialog --> + <string name="tab_manager_close_all_tabs_dialog_confirm">Chjode l’unghjette</string> + <!-- Text shown on the cancel button in the Close all tabs confirmation dialog --> + <string name="tab_manager_close_all_tabs_dialog_cancel">Abbandunà</string> <!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. --> <string name="tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark">Marcà st’unghjette</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Bookmarks selected tabs. --> @@ -1503,12 +1591,18 @@ <string name="remove_tab_from_collection">Caccià l’unghjetta da a cullezzione</string> <!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray --> <string name="tabs_tray_select_tabs">Selezziunà unghjette</string> + <!-- Text for tab manager search page when there are no results. --> + <string name="tab_manager_no_search_results">Ùn si trova alcuna currispundenza.</string> + <!-- Additional text for tab manager search page when there are no results. --> + <string name="tab_manager_no_search_results_additional_text">Pruvate cù un’altra ricerca.</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed --> <string name="close_tab">Chjode l’unghjetta</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. %s is the tab title --> <string name="close_tab_title">Chjode l’unghjetta %s</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed --> <string name="open_tabs_menu">Apre u listinu di l’unghjette</string> + <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Return to tab manager --> + <string name="tab_manager_search_bar_back_content_description">Rivene à u ghjestiunariu d’unghjette</string> <!-- Open tabs menu item to save tabs to collection --> <string name="tabs_menu_save_to_collection1">Arregistrà l’unghjette in una cullezzione</string> <!-- Text for the menu button to delete a collection --> @@ -1525,6 +1619,8 @@ <string name="delete_from_history">Squassà da a cronolugia</string> <!-- Postfix for private WebApp titles. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). --> <string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (navigazione privata)</string> + <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the button to open the Tab Search feature to search through tabs. --> + <string name="tab_manager_open_tab_search">Apre a ricerca d’unghjetta</string> <!-- History @@ -1898,6 +1994,8 @@ <string name="bookmark_delete_folder_content_description">Squassà u cartulare</string> <!-- Content description for bookmark search floating action button --> <string name="bookmark_search_button_content_description">Ricercà in l’indette</string> + <!-- Content description for select folder screen search action button ("search" is a verb) --> + <string name="select_bookmark_search_button_content_description">Ricercà in i cartulari</string> <!-- Content description for the overflow menu for a bookmark item. %s is a folder name or bookmark title. --> <string name="bookmark_item_menu_button_content_description">Listinu d’indetta per %s</string> <!-- Content description for the "close" button in bookmarks screen. --> @@ -1916,6 +2014,8 @@ <string name="bookmark_empty_list_folder_description">Aghjunghjite indette durante a navigazione per ritruvà dopu i vostri siti preferiti.</string> <!-- Description for the add new folder button when selecting a folder. --> <string name="bookmark_select_folder_new_folder_button_title">Novu cartulare</string> + <!-- Bookmark snackbar message for moving a single item. %1$s is the title of the item being moved and %2$s is the new parent folder of the bookmark --> + <string name="bookmark_moved_single_item">Dispiazzamentu di %1$s versu %2$s</string> <!-- Site Permissions @@ -2687,6 +2787,10 @@ <string name="edit_login_navigate_back_button_content_description">Navigazione in daretu</string> <!-- Content description, used by tools like screenreaders, to press on the edit login button. --> <string name="edit_login_button_content_description">Mudificà l’identificazione di cunnessione</string> + <!-- Content description, used by tools like screenreaders, to press on the add new login button. --> + <string name="saved_logins_add_new_login_button_content_description">Aghjunghje una nova identificazione di cunnessione</string> + <!-- Content description, used by tools like screenreaders, to press on the clear search text button. --> + <string name="saved_logins_clear_search_text_button_content_description">Squassà u testu di ricerca</string> <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins --> <string name="saved_login_open_site">Apre u situ in u navigatore</string> <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins --> @@ -3926,5 +4030,32 @@ <string name="terms_of_use_prompt_postpone">Rammintatemi un altra volta</string> <!-- ==== Experiment strings. ==== --> + <!-- A title for the popup prompt. --> + <string name="terms_of_use_prompt_title_option_a" tools:ignore="UnusedResources">Cundizioni d’utilizazione</string> + <!-- + A title for the popup prompt. + %1$s is the product name "Firefox" + --> + <string name="terms_of_use_prompt_title_option_b" tools:ignore="UnusedResources">Un messaghju da %1$s</string> + <!-- + Copy for the Terms of Use popup prompt body line two. + %1$s is the string terms_of_use_prompt_body_line_two_alternative_link ("here") that is a link to the Terms of Use + --> + <string name="terms_of_use_prompt_body_line_two_alternative" tools:ignore="UnusedResources">Pudete sapene di più %1$s.</string> + <!-- Link text for terms_of_use_prompt_body_line_two_alternative that links to a site with more information about the Terms of Use --> + <string name="terms_of_use_prompt_body_line_two_alternative_link" tools:ignore="UnusedResources">quì</string> <!-- ==== End of Terms of use popup prompt. ==== --> + + <!-- + Privacy notice homepage banner + + A message we show the user on the homepage when there is a new version of the privacy notice. 'Firefox' is intentionally hardcoded. + %1$s is replaced by an active link using privacy_notice_updated_homepage_message_privacy_notice as text (Privacy Notice) + %2$s is replaced by an active link using privacy_notice_updated_homepage_message_learn_more as text (Learn more) + --> + <string name="privacy_notice_updated_homepage_message" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Avemu messu à livellu a nostra %1$s per piglià in contu l’ultime funzioni di Firefox. %2$s</string> + <!-- The first active link used in privacy_notice_updated_homepage_message --> + <string name="privacy_notice_updated_homepage_message_privacy_notice" tools:ignore="UnusedResources">Pulitica di cunfidenzialità</string> + <!-- The second active link used in privacy_notice_updated_homepage_message --> + <string name="privacy_notice_updated_homepage_message_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Sapene di più</string> </resources> diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -2231,7 +2231,7 @@ <!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference --> <string name="preference_accessibility_font_size_title">Tamaño de la fuente</string> <!-- %d is the percentage of the slide bar for setting the text font size and %% will be announced as "percent". --> - <string name="a11y_preference_accessibility_font_size_percentage">%d %%.</string> + <string name="a11y_preference_accessibility_font_size_percentage" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="148">%d %%.</string> <!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference --> <string name="preference_accessibility_auto_size_2">Tamaño de fuente automático</string> <!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference --> diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -678,6 +678,8 @@ <string name="nova_onboarding_notifications_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Obvestila vam pomagajo, da ostanete varni v Firefoxu</string> <!-- Notifications onboarding button. --> <string name="nova_onboarding_notifications_button" tools:ignore="UnusedResources">Vklopi obvestila</string> + <!-- "Add search widget" onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_add_search_widget_title" tools:ignore="UnusedResources">Naj bo vsako iskanje zasebnejše</string> <!-- ==== End of Project "Nova" onboarding strings ==== --> <!-- Onboarding header for the toolbar selection card, used by Nimbus experiments. --> @@ -1565,12 +1567,16 @@ <string name="tabs_tray_select_tabs">Izberi zavihke</string> <!-- Text for tab manager search page when there are no results. --> <string name="tab_manager_no_search_results">Ni zadetkov.</string> + <!-- Additional text for tab manager search page when there are no results. --> + <string name="tab_manager_no_search_results_additional_text">Poskusite z drugačnim iskanjem!</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed --> <string name="close_tab">Zapri zavihek</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. %s is the tab title --> <string name="close_tab_title">Zapri zavihek %s</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed --> <string name="open_tabs_menu">Meni odprtih zavihkov</string> + <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Return to tab manager --> + <string name="tab_manager_search_bar_back_content_description">Nazaj na upravitelja zavihkov</string> <!-- Open tabs menu item to save tabs to collection --> <string name="tabs_menu_save_to_collection1">Shrani zavihke v zbirko</string> <!-- Text for the menu button to delete a collection --> @@ -1962,6 +1968,8 @@ <string name="bookmark_delete_folder_content_description">Izbriši mapo</string> <!-- Content description for bookmark search floating action button --> <string name="bookmark_search_button_content_description">Iskanje po zaznamkih</string> + <!-- Content description for select folder screen search action button ("search" is a verb) --> + <string name="select_bookmark_search_button_content_description">Iskanje map</string> <!-- Content description for the overflow menu for a bookmark item. %s is a folder name or bookmark title. --> <string name="bookmark_item_menu_button_content_description">Meni za %s</string> <!-- Content description for the "close" button in bookmarks screen. --> @@ -1980,6 +1988,8 @@ <string name="bookmark_empty_list_folder_description">Med brskanjem dodajajte zaznamke, da boste lahko svoja priljubljena spletna mesta našli pozneje.</string> <!-- Description for the add new folder button when selecting a folder. --> <string name="bookmark_select_folder_new_folder_button_title">Nova mapa</string> + <!-- Bookmark snackbar message for moving a single item. %1$s is the title of the item being moved and %2$s is the new parent folder of the bookmark --> + <string name="bookmark_moved_single_item">%1$s premaknjen v mapo %2$s</string> <!-- Site Permissions @@ -2751,6 +2761,8 @@ <string name="edit_login_button_content_description">Uredi prijavo</string> <!-- Content description, used by tools like screenreaders, to press on the add new login button. --> <string name="saved_logins_add_new_login_button_content_description">Dodaj novo prijavo</string> + <!-- Content description, used by tools like screenreaders, to press on the clear search text button. --> + <string name="saved_logins_clear_search_text_button_content_description">Počisti iskano besedilo</string> <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins --> <string name="saved_login_open_site">Odpri stran v brskalniku</string> <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins --> @@ -3993,6 +4005,11 @@ <!-- A title for the popup prompt. --> <string name="terms_of_use_prompt_title_option_a" tools:ignore="UnusedResources">Pogoji uporabe</string> <!-- + A title for the popup prompt. + %1$s is the product name "Firefox" + --> + <string name="terms_of_use_prompt_title_option_b" tools:ignore="UnusedResources">Sporočilo %1$sa</string> + <!-- Copy for the Terms of Use popup prompt body line two. %1$s is the string terms_of_use_prompt_body_line_two_alternative_link ("here") that is a link to the Terms of Use --> diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -630,12 +630,29 @@ <string name="nova_onboarding_continue_button" tools:ignore="UnusedResources">继续</string> <!-- "Not now" onboarding button. --> <string name="nova_onboarding_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">暂时不要</string> + <!-- Terms of use (ToU) onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_tou_title" tools:ignore="UnusedResources">准备好畅游网络</string> <!-- Terms of use (ToU) onboarding subtitle. --> <string name="nova_onboarding_tou_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">快速、安全,绝不出卖您。\n纯粹带来更好的浏览体验。</string> + <!-- + Terms of use (ToU) onboarding body line one. + %1$s is replaced by an active link, using nova_onboarding_tou_body_line_1_link_text as text (“Firefox Terms of Use”). + --> + <string name="nova_onboarding_tou_body_line_1" tools:ignore="UnusedResources">继续使用即表示您同意 %1$s。</string> <!-- Terms of use (ToU) onboarding body line one link text for nova_onboarding_tou_body_line_1. 'Firefox' is intentionally hardcoded. --> <string name="nova_onboarding_tou_body_line_1_link_text" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Firefox 使用条款</string> + <!-- + Terms of use (ToU) onboarding body line two. 'Firefox' is intentionally hardcoded. + %1$s is replaced by an active link, using nova_onboarding_tou_body_line_2_link_text as text (“Privacy Notice”). + --> + <string name="nova_onboarding_tou_body_line_2" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Firefox 重视您的隐私。阅读%1$s可详细了解。</string> <!-- Terms of use (ToU) onboarding body line two link text for nova_onboarding_tou_body_line_2. --> <string name="nova_onboarding_tou_body_line_2_link_text" tools:ignore="UnusedResources">隐私声明</string> + <!-- + Terms of use (ToU) onboarding body line three. 'Firefox' and 'Mozilla' are intentionally hardcoded. + %1$s is replaced by an active link, using nova_onboarding_tou_body_line_3_link_text as text (“Manage Settings”). + --> + <string name="nova_onboarding_tou_body_line_3" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">为帮助改进浏览器,Firefox 会向 Mozilla 发送诊断和交互数据。%1$s</string> <!-- Terms of use (ToU) onboarding body line three link text for nova_onboarding_tou_body_line_3. --> <string name="nova_onboarding_tou_body_line_3_link_text" tools:ignore="UnusedResources">管理设置</string> <!-- "Set to default" onboarding title. --> @@ -666,6 +683,11 @@ <string name="nova_onboarding_sync_button" tools:ignore="UnusedResources">开始同步</string> <!-- Marketing onboarding title. --> <string name="nova_onboarding_marketing_title" tools:ignore="UnusedResources">帮助我们建设更好的互联网</string> + <!-- + Marketing onboarding body. 'Firefox' and 'Mozilla' are intentionally hardcoded. + %1$s is replaced by an active link, using nova_onboarding_marketing_body_link_text as text (“How we use the data”). + --> + <string name="nova_onboarding_marketing_body" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">与 Mozilla 的营销合作伙伴分享您发现 Firefox 的途径及使用方式。我们绝不会出售此数据。%1$s</string> <!-- Marketing onboarding body link text. --> <string name="nova_onboarding_marketing_body_link_text" tools:ignore="UnusedResources">我们如何使用您的数据</string> <!-- Notifications onboarding title. 'Firefox' is intentionally hardcoded. --> @@ -1992,6 +2014,8 @@ <string name="bookmark_empty_list_folder_description">可在浏览时添加书签,方便以后找到常用网站。</string> <!-- Description for the add new folder button when selecting a folder. --> <string name="bookmark_select_folder_new_folder_button_title">新建文件夹</string> + <!-- Bookmark snackbar message for moving a single item. %1$s is the title of the item being moved and %2$s is the new parent folder of the bookmark --> + <string name="bookmark_moved_single_item">已将“%1$s”移动到“%2$s”</string> <!-- Site Permissions @@ -4008,10 +4032,28 @@ <!-- A title for the popup prompt. --> <string name="terms_of_use_prompt_title_option_a" tools:ignore="UnusedResources">使用条款</string> + <!-- + A title for the popup prompt. + %1$s is the product name "Firefox" + --> + <string name="terms_of_use_prompt_title_option_b" tools:ignore="UnusedResources">%1$s 提醒您</string> + <!-- + Copy for the Terms of Use popup prompt body line two. + %1$s is the string terms_of_use_prompt_body_line_two_alternative_link ("here") that is a link to the Terms of Use + --> + <string name="terms_of_use_prompt_body_line_two_alternative" tools:ignore="UnusedResources">您可在%1$s详细了解。</string> <!-- Link text for terms_of_use_prompt_body_line_two_alternative that links to a site with more information about the Terms of Use --> <string name="terms_of_use_prompt_body_line_two_alternative_link" tools:ignore="UnusedResources">此处</string> <!-- ==== End of Terms of use popup prompt. ==== --> + <!-- + Privacy notice homepage banner + + A message we show the user on the homepage when there is a new version of the privacy notice. 'Firefox' is intentionally hardcoded. + %1$s is replaced by an active link using privacy_notice_updated_homepage_message_privacy_notice as text (Privacy Notice) + %2$s is replaced by an active link using privacy_notice_updated_homepage_message_learn_more as text (Learn more) + --> + <string name="privacy_notice_updated_homepage_message" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">我们更新了%1$s,使之符合 Firefox 功能的最新实际情况。%2$s</string> <!-- The first active link used in privacy_notice_updated_homepage_message --> <string name="privacy_notice_updated_homepage_message_privacy_notice" tools:ignore="UnusedResources">隐私声明</string> <!-- The second active link used in privacy_notice_updated_homepage_message -->