tor-browser

The Tor Browser
git clone https://git.dasho.dev/tor-browser.git
Log | Files | Refs | README | LICENSE

commit 49900c7baf9c7bc65f1d3042250a9433a1a46329
parent ca550a675221d9ba885c0dace227ec40671a52b5
Author: Release Engineering Landoscript <release+landoscript@mozilla.com>
Date:   Mon,  5 Jan 2026 00:11:07 +0000

No Bug - Import translations from https://github.com/mozilla-l10n/android-l10n CLOSED TREE

Diffstat:
Mmobile/android/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values-eo/strings.xml | 4++++
Mmobile/android/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values-pl/strings.xml | 6+++++-
Mmobile/android/android-components/components/compose/base/src/main/res/values-eo/strings.xml | 2++
Mmobile/android/android-components/components/compose/base/src/main/res/values-pl/strings.xml | 2++
Mmobile/android/android-components/components/compose/browser-toolbar/src/main/res/values-eo/strings.xml | 2++
Mmobile/android/android-components/components/compose/browser-toolbar/src/main/res/values-es-rES/strings.xml | 2++
Mmobile/android/android-components/components/compose/browser-toolbar/src/main/res/values-pl/strings.xml | 2++
Mmobile/android/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values-eo/strings.xml | 4++++
Mmobile/android/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values-es-rES/strings.xml | 4++++
Mmobile/android/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values-pl/strings.xml | 4++++
Amobile/android/android-components/components/service/firefox-relay/src/main/res/values-eo/strings.xml | 12++++++++++++
Amobile/android/android-components/components/service/firefox-relay/src/main/res/values-pl/strings.xml | 12++++++++++++
Mmobile/android/fenix/app/src/main/res/values-bg/strings.xml | 4++--
Mmobile/android/fenix/app/src/main/res/values-eo/strings.xml | 131+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Mmobile/android/fenix/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml | 102+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Mmobile/android/fenix/app/src/main/res/values-pl/strings.xml | 133++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
16 files changed, 422 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/mobile/android/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values-eo/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values-eo/strings.xml @@ -135,6 +135,10 @@ <string name="mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_title">Problemo kun trompa retejo</string> <!-- The %1$s will be replaced by the malicious website URL --> <string name="mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_message"><![CDATA[<p>Tiu ĉi paĝo ĉe %1$s estis denuncita kiel trompa retejo, kaj ĝi estis blokita surbaze de viaj sekurecaj preferoj.</p>]]></string> + <!-- The document title and heading of an error page. --> + <string name="mozac_browser_errorpages_harmful_addon_uri_title">Retejo blokita por via sekureco</string> + <!-- The %1$s will be replaced by the malicious website URL --> + <string name="mozac_browser_errorpages_harmful_addon_uri_message"><![CDATA[<p>La retpaĝo ĉe %1$s estis blokita ĉar unu el viaj aldonaĵoj klopodis malfermi ĝin. Tiu ĉi retejo povus esti uzi por ŝteli viajn datumojn — kiel pasvortojn aŭ numerojn de kreditkartoj.</p>]]></string> <!-- The title of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on --> <string name="mozac_browser_errorpages_httpsonly_title">Sekura retejo ne disponebla</string> <!-- The text of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on. %1$s will be replaced with the URL of the website. --> diff --git a/mobile/android/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values-pl/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -64,7 +64,7 @@ <!-- The error message shown when a website cannot be loaded because the browser is in offline mode. --> <string name="mozac_browser_errorpages_offline_message"><![CDATA[<p>Przeglądarka pracuje w\u00a0trybie offline i\u00a0nie może pobrać żądanego elementu.</p>\n<ul>\n<li>Czy urządzenie podłączone jest do działającej sieci?</li>\n<li>Naciśnij „Spróbuj ponownie”, aby przejść do trybu online i\u00a0ponownie wczytać stronę.</li>\n</ul>]]></string> <!-- The document title and heading of the error page shown when the browser prevents loading a website on a restricted port. --> - <string name="mozac_browser_errorpages_port_blocked_title">Zastrzeżony adres</string> + <string name="mozac_browser_errorpages_port_blocked_title">Zastrzeżony port ze względów bezpieczeństwa</string> <!-- The error message shown when the browser prevents loading a website on a restricted port. --> <string name="mozac_browser_errorpages_port_blocked_message"><![CDATA[<p>Żądany adres zawiera numer portu (np. w\u00a0adresie <q>mozilla.org:80</q> liczba 80 to port na serwerze mozilla.org), który zazwyczaj <em>nie jest</em> wykorzystywany do przeglądania witryn WWW. Przeglądarka anulowała to żądanie ze względów bezpieczeństwa.</p>]]></string> <!-- The document title and heading of the error page shown when the Internet connection is disrupted while loading a website. --> @@ -135,6 +135,10 @@ <string name="mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_title">Podejrzana witryna</string> <!-- The %1$s will be replaced by the malicious website URL --> <string name="mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_message"><![CDATA[<p>Witryna „%1$s” została zgłoszona jako przypadek oszustwa i\u00a0została zablokowana zgodnie z\u00a0ustawieniami bezpieczeństwa.</p>]]></string> + <!-- The document title and heading of an error page. --> + <string name="mozac_browser_errorpages_harmful_addon_uri_title">Zablokowano witrynę ze względów bezpieczeństwa</string> + <!-- The %1$s will be replaced by the malicious website URL --> + <string name="mozac_browser_errorpages_harmful_addon_uri_message"><![CDATA[<p>Strona „%1$s” została zablokowana, ponieważ jeden z\u00a0zainstalowanych dodatków próbował ją otworzyć. Może ona zostać wykorzystana do kradzieży Twoich danych, takich jak hasła lub numery kart płatniczych.</p>]]></string> <!-- The title of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on --> <string name="mozac_browser_errorpages_httpsonly_title">Zabezpieczona witryna jest niedostępna</string> <!-- The text of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on. %1$s will be replaced with the URL of the website. --> diff --git a/mobile/android/android-components/components/compose/base/src/main/res/values-eo/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/compose/base/src/main/res/values-eo/strings.xml @@ -19,4 +19,6 @@ <string name="mozac_compose_base_progress_loading">Ŝargado</string> <!-- Content description for the dismiss icon of a Snackbar --> <string name="mozac_compose_base_snackbar_dismiss_content_description">Ignori mesaĝon</string> + <!-- Content description for the close icon of a Banner --> + <string name="mozac_compose_base_close_button_content_description">Fermi</string> </resources> diff --git a/mobile/android/android-components/components/compose/base/src/main/res/values-pl/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/compose/base/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -19,4 +19,6 @@ <string name="mozac_compose_base_progress_loading">Wczytywanie</string> <!-- Content description for the dismiss icon of a Snackbar --> <string name="mozac_compose_base_snackbar_dismiss_content_description">Zamknij komunikat</string> + <!-- Content description for the close icon of a Banner --> + <string name="mozac_compose_base_close_button_content_description">Zamknij</string> </resources> diff --git a/mobile/android/android-components/components/compose/browser-toolbar/src/main/res/values-eo/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/compose/browser-toolbar/src/main/res/values-eo/strings.xml @@ -21,4 +21,6 @@ <string name="mozac_toolbar_cfr_title">Fasonita por Android. Rafinita por vi</string> <!-- Text for the description displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the new toolbar redesign. --> <string name="mozac_toolbar_cfr_description">Ni renovigis la fasonon por igi ĝin pli svelta kaj moderna</string> + <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the "minimal toolbar" containing just the URL instead of the big toolbar containing also other buttons. %1$s will be replaced with the domain name of the current website. --> + <string name="mozac_minimal_display_toolbar_content_description">Teksto enmetata en %1$s. Tuŝu duoble por haltigi</string> </resources> diff --git a/mobile/android/android-components/components/compose/browser-toolbar/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/compose/browser-toolbar/src/main/res/values-es-rES/strings.xml @@ -21,4 +21,6 @@ <string name="mozac_toolbar_cfr_title">Diseñado para Android. Perfeccionado para ti</string> <!-- Text for the description displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the new toolbar redesign. --> <string name="mozac_toolbar_cfr_description">Hemos renovado el diseño con un toque elegante y moderno</string> + <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the "minimal toolbar" containing just the URL instead of the big toolbar containing also other buttons. %1$s will be replaced with the domain name of the current website. --> + <string name="mozac_minimal_display_toolbar_content_description">Escribiendo texto en %1$s. Toca dos veces para detener</string> </resources> diff --git a/mobile/android/android-components/components/compose/browser-toolbar/src/main/res/values-pl/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/compose/browser-toolbar/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -21,4 +21,6 @@ <string name="mozac_toolbar_cfr_title">Zaprojektowany pod Androida. Udoskonalony dla Ciebie</string> <!-- Text for the description displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the new toolbar redesign. --> <string name="mozac_toolbar_cfr_description">Odświeżyliśmy interfejs, nadając mu elegancki, nowoczesny wygląd</string> + <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the "minimal toolbar" containing just the URL instead of the big toolbar containing also other buttons. %1$s will be replaced with the domain name of the current website. --> + <string name="mozac_minimal_display_toolbar_content_description">Wpisywanie tekstu na witrynie %1$s. Stuknij dwukrotnie, aby zatrzymać</string> </resources> diff --git a/mobile/android/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values-eo/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values-eo/strings.xml @@ -21,6 +21,8 @@ <string name="mozac_feature_contextmenu_share_image">Dividi bildon</string> <!-- Text for context menu item to copy the link to the clipboard. --> <string name="mozac_feature_contextmenu_copy_link">Kopii ligilon</string> + <!-- Text for context menu item to copy the link text to the clipboard. --> + <string name="mozac_feature_contextmenu_copy_link_text">Kopii tekston de ligilo</string> <!-- Text for context menu item to copy the URL pointing to the image to the clipboard. --> <string name="mozac_feature_contextmenu_copy_image_location">Kopii adreson de bildo</string> <!-- Text for context menu item to save / download the image. --> @@ -35,6 +37,8 @@ <string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_new_private_tab_opened">Nova privata langeto malfermita</string> <!-- Text for confirmation "snackbar" shown after copying a link or image URL to the clipboard. --> <string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_link_copied">Ligilo kopiita al la tondujo</string> + <!-- Text for confirmation "snackbar" shown after copying a link text to the clipboard. --> + <string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_link_text_copied">Teksto de ligilo kopiita al tondujo</string> <!-- Action shown in a "snacbkar" after opening a new/private tab. Clicking this action will switch to the newly opened tab. --> <string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_action_switch">Ŝanĝi</string> <!-- Text for context menu item to open the link in an external app. --> diff --git a/mobile/android/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values-es-rES/strings.xml @@ -21,6 +21,8 @@ <string name="mozac_feature_contextmenu_share_image">Compartir imagen</string> <!-- Text for context menu item to copy the link to the clipboard. --> <string name="mozac_feature_contextmenu_copy_link">Copiar enlace</string> + <!-- Text for context menu item to copy the link text to the clipboard. --> + <string name="mozac_feature_contextmenu_copy_link_text">Copiar texto del enlace</string> <!-- Text for context menu item to copy the URL pointing to the image to the clipboard. --> <string name="mozac_feature_contextmenu_copy_image_location">Copiar ubicación de la imagen</string> <!-- Text for context menu item to save / download the image. --> @@ -35,6 +37,8 @@ <string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_new_private_tab_opened">Se abrió una nueva pestaña privada</string> <!-- Text for confirmation "snackbar" shown after copying a link or image URL to the clipboard. --> <string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_link_copied">Enlace copiado al portapapeles</string> + <!-- Text for confirmation "snackbar" shown after copying a link text to the clipboard. --> + <string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_link_text_copied">Texto del enlace copiado al portapapeles</string> <!-- Action shown in a "snacbkar" after opening a new/private tab. Clicking this action will switch to the newly opened tab. --> <string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_action_switch">Cambiar</string> <!-- Text for context menu item to open the link in an external app. --> diff --git a/mobile/android/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values-pl/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -21,6 +21,8 @@ <string name="mozac_feature_contextmenu_share_image">Udostępnij obraz</string> <!-- Text for context menu item to copy the link to the clipboard. --> <string name="mozac_feature_contextmenu_copy_link">Kopiuj odnośnik</string> + <!-- Text for context menu item to copy the link text to the clipboard. --> + <string name="mozac_feature_contextmenu_copy_link_text">Kopiuj tekst odnośnika</string> <!-- Text for context menu item to copy the URL pointing to the image to the clipboard. --> <string name="mozac_feature_contextmenu_copy_image_location">Kopiuj adres obrazu</string> <!-- Text for context menu item to save / download the image. --> @@ -35,6 +37,8 @@ <string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_new_private_tab_opened">Otwarto nową kartę prywatną</string> <!-- Text for confirmation "snackbar" shown after copying a link or image URL to the clipboard. --> <string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_link_copied">Skopiowano odnośnik do schowka</string> + <!-- Text for confirmation "snackbar" shown after copying a link text to the clipboard. --> + <string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_link_text_copied">Skopiowano tekst odnośnika do schowka</string> <!-- Action shown in a "snacbkar" after opening a new/private tab. Clicking this action will switch to the newly opened tab. --> <string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_action_switch">Przejdź</string> <!-- Text for context menu item to open the link in an external app. --> diff --git a/mobile/android/android-components/components/service/firefox-relay/src/main/res/values-eo/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/service/firefox-relay/src/main/res/values-eo/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> + +<!-- + This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +--> + +<resources> + <!-- Text for the Relay prompt to allow users to fill the form with with an email alias --> + <string name="mozac_feature_relay_chip_text">Uzi retpoŝtan maskon</string> +</resources> diff --git a/mobile/android/android-components/components/service/firefox-relay/src/main/res/values-pl/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/service/firefox-relay/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> + +<!-- + This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +--> + +<resources> + <!-- Text for the Relay prompt to allow users to fill the form with with an email alias --> + <string name="mozac_feature_relay_chip_text">Użyj maski dla adresu e-mail</string> +</resources> diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -1602,7 +1602,7 @@ <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed --> <string name="open_tabs_menu">Отваряне на меню Раздели</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Return to tab manager --> - <string name="tab_manager_search_bar_back_content_description">Връщане към управление на раздели</string> + <string name="tab_manager_search_bar_back_content_description">Връщане към управителя на разделите</string> <!-- Open tabs menu item to save tabs to collection --> <string name="tabs_menu_save_to_collection1">Запазване на раздели в списък</string> <!-- Text for the menu button to delete a collection --> @@ -1620,7 +1620,7 @@ <!-- Postfix for private WebApp titles. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). --> <string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (поверителен режим)</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the button to open the Tab Search feature to search through tabs. --> - <string name="tab_manager_open_tab_search">Отваряне на раздели за търсене</string> + <string name="tab_manager_open_tab_search">Отваряне на раздел за търсене</string> <!-- History diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-eo/strings.xml @@ -61,6 +61,8 @@ <string name="tab_manager_empty_synced_tabs_page_description">Komencu seancon por administri spegulitajn langetojn en ĉiuj viaj aparatoj.</string> <!-- The action text displayed on the synced tabs page when the user is not logged into an account, prompting the user to sign into their account. When clicked, it takes the user to the account sign-in flow. --> <string name="tab_manager_empty_synced_tabs_page_sign_in_cta">Komenci seancon</string> + <!-- Text for the button used to show all stories --> + <string name="homepage_all_stories">Ĉiuj artikoloj</string> <!-- Home - Bookmarks @@ -624,6 +626,82 @@ <string name="onboarding_marketing_positive_button_1" tools:ignore="UnusedResources">Akcepti kaj komenci retumi</string> <!-- ==== Project "Nova" onboarding strings ==== --> + <!-- "Continue" onboarding button. --> + <string name="nova_onboarding_continue_button" tools:ignore="UnusedResources">Daŭrigi</string> + <!-- "Not now" onboarding button. --> + <string name="nova_onboarding_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Ne nun</string> + <!-- Terms of use (ToU) onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_tou_title" tools:ignore="UnusedResources">Pretu libere vagi</string> + <!-- Terms of use (ToU) onboarding subtitle. --> + <string name="nova_onboarding_tou_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Rapida, sekura, kaj ĝi ne perfidos vin.\nRetumo ĵus iĝis pli bona.</string> + <!-- + Terms of use (ToU) onboarding body line one. + %1$s is replaced by an active link, using nova_onboarding_tou_body_line_1_link_text as text (“Firefox Terms of Use”). + --> + <string name="nova_onboarding_tou_body_line_1" tools:ignore="UnusedResources">Se vi daŭrigas vi akceptas la %1$s.</string> + <!-- Terms of use (ToU) onboarding body line one link text for nova_onboarding_tou_body_line_1. 'Firefox' is intentionally hardcoded. --> + <string name="nova_onboarding_tou_body_line_1_link_text" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">kondiĉojn de uzo de Firefox</string> + <!-- + Terms of use (ToU) onboarding body line two. 'Firefox' is intentionally hardcoded. + %1$s is replaced by an active link, using nova_onboarding_tou_body_line_2_link_text as text (“Privacy Notice”). + --> + <string name="nova_onboarding_tou_body_line_2" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Firefox zorgas pri via privateco. Pli da informo en nia %1$s.</string> + <!-- Terms of use (ToU) onboarding body line two link text for nova_onboarding_tou_body_line_2. --> + <string name="nova_onboarding_tou_body_line_2_link_text" tools:ignore="UnusedResources">Rimarko pri privateco</string> + <!-- + Terms of use (ToU) onboarding body line three. 'Firefox' and 'Mozilla' are intentionally hardcoded. + %1$s is replaced by an active link, using nova_onboarding_tou_body_line_3_link_text as text (“Manage Settings”). + --> + <string name="nova_onboarding_tou_body_line_3" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Por helpi plibonigi la retumilon, Firefox sendas diagnozajn kaj interagajn datumojn al Mozilla. %1$s</string> + <!-- Terms of use (ToU) onboarding body line three link text for nova_onboarding_tou_body_line_3. --> + <string name="nova_onboarding_tou_body_line_3_link_text" tools:ignore="UnusedResources">Administri agordojn</string> + <!-- "Set to default" onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_set_to_default_title" tools:ignore="UnusedResources">Adiaŭu trudajn spurilojn</string> + <!-- "Set to default" onboarding subtitle. --> + <string name="nova_onboarding_set_to_default_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Ni protektas viajn datumojn kaj aŭtomate evitas ke entreprenoj spionu viajn alklakojn.</string> + <!-- "Set to default" onboarding button. --> + <string name="nova_onboarding_set_to_default_button" tools:ignore="UnusedResources">Difini kiel norma retumilo</string> + <!-- Toolbar selection onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_toolbar_selection_title" tools:ignore="UnusedResources">Elektu vian adresan strion</string> + <!-- Toolbar selection onboarding "top" option label. --> + <string name="nova_onboarding_toolbar_selection_top_label" tools:ignore="UnusedResources">Supre</string> + <!-- Toolbar selection onboarding "bottom" option label. --> + <string name="nova_onboarding_toolbar_selection_bottom_label" tools:ignore="UnusedResources">Malsupre</string> + <!-- Theme selection onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_theme_selection_title" tools:ignore="UnusedResources">Elektu vian etoson</string> + <!-- Theme selection onboarding "automatic" option label. --> + <string name="nova_onboarding_theme_selection_automatic_label" tools:ignore="UnusedResources">Aŭtomate</string> + <!-- Theme selection onboarding "light" option label. --> + <string name="nova_onboarding_theme_selection_light_label" tools:ignore="UnusedResources">Hela</string> + <!-- Theme selection onboarding "dark" option label. --> + <string name="nova_onboarding_theme_selection_dark_label" tools:ignore="UnusedResources">Malhela</string> + <!-- Sync onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_sync_title" tools:ignore="UnusedResources">Tuj rekomencu kie vi haltis</string> + <!-- Sync onboarding subtitle. --> + <string name="nova_onboarding_sync_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Tuj reprenu viajn legosignojn, pasvortojn kaj pli en iu ajn aparato. Viaj personaj datumoj restas sekuraj kaj protektitaj de ĉifrado.</string> + <!-- Sync onboarding button. --> + <string name="nova_onboarding_sync_button" tools:ignore="UnusedResources">Komenci speguli</string> + <!-- Marketing onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_marketing_title" tools:ignore="UnusedResources">Helpu nin konstrui pli bonan interreton</string> + <!-- + Marketing onboarding body. 'Firefox' and 'Mozilla' are intentionally hardcoded. + %1$s is replaced by an active link, using nova_onboarding_marketing_body_link_text as text (“How we use the data”). + --> + <string name="nova_onboarding_marketing_body" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Rakontu pri kiel vi malkovris Firefox kaj la fakton ke vi ĝin uzas al la marketikaj asociitoj de Mozilla. Tiuj datumoj neniam estos venditaj. %1$s</string> + <!-- Marketing onboarding body link text. --> + <string name="nova_onboarding_marketing_body_link_text" tools:ignore="UnusedResources">Kiel ni uzas la datumojn</string> + <!-- Notifications onboarding title. 'Firefox' is intentionally hardcoded. --> + <string name="nova_onboarding_notifications_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Sciigoj helpas vin resti sekura kun Firefox</string> + <!-- Notifications onboarding subtitle. 'Firefox' is intentionally hardcoded. --> + <string name="nova_onboarding_notifications_subtitle" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Malkovru la lastajn privatecajn trajtojn en Firefox, tiel ke vi ĉiam konas la lastajn informojn pri kiel resti protektita.</string> + <!-- Notifications onboarding button. --> + <string name="nova_onboarding_notifications_button" tools:ignore="UnusedResources">Ŝalti sciigojn</string> + <!-- "Add search widget" onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_add_search_widget_title" tools:ignore="UnusedResources">Igu ĉiun serĉon pli privata</string> + <!-- "Add search widget" onboarding subtitle. 'Firefox' is intentionally hardcoded. --> + <string name="nova_onboarding_add_search_widget_subtitle" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Komenci ĉiun serĉon el la hejmekrano de via telefono kaj sciu ke la aŭtomataj protektoj de Firefox protektas vin.</string> + <!-- "Add search widget" onboarding button. 'Firefox' is intentionally hardcoded. --> + <string name="nova_onboarding_add_search_widget_button" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Aldoni komponanton de Firefox</string> <!-- ==== End of Project "Nova" onboarding strings ==== --> <!-- Onboarding header for the toolbar selection card, used by Nimbus experiments. --> @@ -1469,6 +1547,8 @@ <string name="tab_drawer_fab_content">Privata</string> <!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page --> <string name="tab_drawer_fab_sync">Spegulado</string> + <!-- Text for the tab search bar placeholder --> + <string name="tab_manager_search_bar_placeholder">Serĉi inter viaj langetoj</string> <!-- Text shown in the menu for sharing all tabs --> <string name="tab_tray_menu_item_share">Dividi ĉiujn langetojn</string> <!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs --> @@ -1481,6 +1561,14 @@ <string name="tab_tray_menu_tab_settings">Agordoj de langetoj</string> <!-- Text shown in the menu for closing all tabs --> <string name="tab_tray_menu_item_close">Fermi ĉiujn langetojn</string> + <!-- Text shown as the title of the Close all tabs confirmation dialog in Tab Manager --> + <string name="tab_manager_close_all_tabs_dialog_title">Ĉu fermi ĉiujn langetojn?</string> + <!-- Text shown in the body of the Close all tabs confirmation dialog in Tab Manager --> + <string name="tab_manager_close_all_tabs_dialog_body">Tio ĉi fermos ĉiujn malfermitajn langetojn.</string> + <!-- Text shown on the confirm button in the Close all tabs confirmation dialog --> + <string name="tab_manager_close_all_tabs_dialog_confirm">Fermi langetojn</string> + <!-- Text shown on the cancel button in the Close all tabs confirmation dialog --> + <string name="tab_manager_close_all_tabs_dialog_cancel">Nuligi</string> <!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. --> <string name="tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark">Legosigno</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Bookmarks selected tabs. --> @@ -1503,12 +1591,18 @@ <string name="remove_tab_from_collection">Forigi langeton el kolekto</string> <!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray --> <string name="tabs_tray_select_tabs">Elekti langetojn</string> + <!-- Text for tab manager search page when there are no results. --> + <string name="tab_manager_no_search_results">Nenio trovita.</string> + <!-- Additional text for tab manager search page when there are no results. --> + <string name="tab_manager_no_search_results_additional_text">Provu alian serĉon!</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed --> <string name="close_tab">Fermi langeton</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. %s is the tab title --> <string name="close_tab_title">Fermi langeton %s</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed --> <string name="open_tabs_menu">Menuo de malfermitaj langetoj</string> + <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Return to tab manager --> + <string name="tab_manager_search_bar_back_content_description">Reen al la administranto de langetoj</string> <!-- Open tabs menu item to save tabs to collection --> <string name="tabs_menu_save_to_collection1">Konservi langetojn en kolekto</string> <!-- Text for the menu button to delete a collection --> @@ -1525,6 +1619,8 @@ <string name="delete_from_history">Forigi el historio</string> <!-- Postfix for private WebApp titles. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). --> <string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (Privata reĝimo)</string> + <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the button to open the Tab Search feature to search through tabs. --> + <string name="tab_manager_open_tab_search">Malfermi serĉilon de langetoj</string> <!-- History @@ -1898,6 +1994,8 @@ <string name="bookmark_delete_folder_content_description">Forigi dosierujon</string> <!-- Content description for bookmark search floating action button --> <string name="bookmark_search_button_content_description">Serĉi legosignojn</string> + <!-- Content description for select folder screen search action button ("search" is a verb) --> + <string name="select_bookmark_search_button_content_description">Serĉi dosierojn</string> <!-- Content description for the overflow menu for a bookmark item. %s is a folder name or bookmark title. --> <string name="bookmark_item_menu_button_content_description">Menuo por %s</string> <!-- Content description for the "close" button in bookmarks screen. --> @@ -1916,6 +2014,8 @@ <string name="bookmark_empty_list_folder_description">Aldonu legosignojn dum vi retumas, tiel ke vi povos pli rapide retrovi viajn ŝatatajn retejojn.</string> <!-- Description for the add new folder button when selecting a folder. --> <string name="bookmark_select_folder_new_folder_button_title">Nova dosierujo</string> + <!-- Bookmark snackbar message for moving a single item. %1$s is the title of the item being moved and %2$s is the new parent folder of the bookmark --> + <string name="bookmark_moved_single_item">%1$s movita al %2$s</string> <!-- Site Permissions @@ -2687,6 +2787,10 @@ <string name="edit_login_navigate_back_button_content_description">Iri reen</string> <!-- Content description, used by tools like screenreaders, to press on the edit login button. --> <string name="edit_login_button_content_description">Modifi akreditilon</string> + <!-- Content description, used by tools like screenreaders, to press on the add new login button. --> + <string name="saved_logins_add_new_login_button_content_description">Aldoni novan legitimilon</string> + <!-- Content description, used by tools like screenreaders, to press on the clear search text button. --> + <string name="saved_logins_clear_search_text_button_content_description">Viŝi serĉan tekston</string> <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins --> <string name="saved_login_open_site">Malfermi retejon en retumilo</string> <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins --> @@ -3926,5 +4030,32 @@ <string name="terms_of_use_prompt_postpone">Rememorigi poste</string> <!-- ==== Experiment strings. ==== --> + <!-- A title for the popup prompt. --> + <string name="terms_of_use_prompt_title_option_a" tools:ignore="UnusedResources">Kondiĉoj de uzo</string> + <!-- + A title for the popup prompt. + %1$s is the product name "Firefox" + --> + <string name="terms_of_use_prompt_title_option_b" tools:ignore="UnusedResources">Noto de %1$s</string> + <!-- + Copy for the Terms of Use popup prompt body line two. + %1$s is the string terms_of_use_prompt_body_line_two_alternative_link ("here") that is a link to the Terms of Use + --> + <string name="terms_of_use_prompt_body_line_two_alternative" tools:ignore="UnusedResources">Pli da informo %1$s.</string> + <!-- Link text for terms_of_use_prompt_body_line_two_alternative that links to a site with more information about the Terms of Use --> + <string name="terms_of_use_prompt_body_line_two_alternative_link" tools:ignore="UnusedResources">ĉi tie</string> <!-- ==== End of Terms of use popup prompt. ==== --> + + <!-- + Privacy notice homepage banner + + A message we show the user on the homepage when there is a new version of the privacy notice. 'Firefox' is intentionally hardcoded. + %1$s is replaced by an active link using privacy_notice_updated_homepage_message_privacy_notice as text (Privacy Notice) + %2$s is replaced by an active link using privacy_notice_updated_homepage_message_learn_more as text (Learn more) + --> + <string name="privacy_notice_updated_homepage_message" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Ni ĝisdatigis nian %1$s por akompani la lastajn trajtojn en Firefox. %2$s</string> + <!-- The first active link used in privacy_notice_updated_homepage_message --> + <string name="privacy_notice_updated_homepage_message_privacy_notice" tools:ignore="UnusedResources">rimarkon pri privateco</string> + <!-- The second active link used in privacy_notice_updated_homepage_message --> + <string name="privacy_notice_updated_homepage_message_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Pli da informo</string> </resources> diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml @@ -626,6 +626,82 @@ <string name="onboarding_marketing_positive_button_1" tools:ignore="UnusedResources">Aceptar y empezar a navegar</string> <!-- ==== Project "Nova" onboarding strings ==== --> + <!-- "Continue" onboarding button. --> + <string name="nova_onboarding_continue_button" tools:ignore="UnusedResources">Continuar</string> + <!-- "Not now" onboarding button. --> + <string name="nova_onboarding_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Ahora no</string> + <!-- Terms of use (ToU) onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_tou_title" tools:ignore="UnusedResources">Prepárate para navegar libremente</string> + <!-- Terms of use (ToU) onboarding subtitle. --> + <string name="nova_onboarding_tou_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Rápido, seguro y no te traicionará.\nNavegar ahora es mucho mejor.</string> + <!-- + Terms of use (ToU) onboarding body line one. + %1$s is replaced by an active link, using nova_onboarding_tou_body_line_1_link_text as text (“Firefox Terms of Use”). + --> + <string name="nova_onboarding_tou_body_line_1" tools:ignore="UnusedResources">Al continuar, aceptas los %1$s.</string> + <!-- Terms of use (ToU) onboarding body line one link text for nova_onboarding_tou_body_line_1. 'Firefox' is intentionally hardcoded. --> + <string name="nova_onboarding_tou_body_line_1_link_text" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Términos de uso de Firefox</string> + <!-- + Terms of use (ToU) onboarding body line two. 'Firefox' is intentionally hardcoded. + %1$s is replaced by an active link, using nova_onboarding_tou_body_line_2_link_text as text (“Privacy Notice”). + --> + <string name="nova_onboarding_tou_body_line_2" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Firefox se preocupa de tu privacidad. Conoce más en nuestra %1$s.</string> + <!-- Terms of use (ToU) onboarding body line two link text for nova_onboarding_tou_body_line_2. --> + <string name="nova_onboarding_tou_body_line_2_link_text" tools:ignore="UnusedResources">Aviso de privacidad</string> + <!-- + Terms of use (ToU) onboarding body line three. 'Firefox' and 'Mozilla' are intentionally hardcoded. + %1$s is replaced by an active link, using nova_onboarding_tou_body_line_3_link_text as text (“Manage Settings”). + --> + <string name="nova_onboarding_tou_body_line_3" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Para ayudar a mejorar el navegador, Firefox envía datos de diagnóstico e interacción a Mozilla. %1$s</string> + <!-- Terms of use (ToU) onboarding body line three link text for nova_onboarding_tou_body_line_3. --> + <string name="nova_onboarding_tou_body_line_3_link_text" tools:ignore="UnusedResources">Administrar ajustes</string> + <!-- "Set to default" onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_set_to_default_title" tools:ignore="UnusedResources">Di adiós a los rastreadores intrusivos</string> + <!-- "Set to default" onboarding subtitle. --> + <string name="nova_onboarding_set_to_default_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Protegemos tus datos y bloqueamos automáticamente a las empresas que espían tus clics.</string> + <!-- "Set to default" onboarding button. --> + <string name="nova_onboarding_set_to_default_button" tools:ignore="UnusedResources">Establecer como navegador predeterminado</string> + <!-- Toolbar selection onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_toolbar_selection_title" tools:ignore="UnusedResources">Elige tu barra de direcciones</string> + <!-- Toolbar selection onboarding "top" option label. --> + <string name="nova_onboarding_toolbar_selection_top_label" tools:ignore="UnusedResources">Parte superior</string> + <!-- Toolbar selection onboarding "bottom" option label. --> + <string name="nova_onboarding_toolbar_selection_bottom_label" tools:ignore="UnusedResources">Parte inferior</string> + <!-- Theme selection onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_theme_selection_title" tools:ignore="UnusedResources">Elige tu tema</string> + <!-- Theme selection onboarding "automatic" option label. --> + <string name="nova_onboarding_theme_selection_automatic_label" tools:ignore="UnusedResources">Automático</string> + <!-- Theme selection onboarding "light" option label. --> + <string name="nova_onboarding_theme_selection_light_label" tools:ignore="UnusedResources">Claro</string> + <!-- Theme selection onboarding "dark" option label. --> + <string name="nova_onboarding_theme_selection_dark_label" tools:ignore="UnusedResources">Oscuro</string> + <!-- Sync onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_sync_title" tools:ignore="UnusedResources">Continúa al instante desde donde lo dejaste</string> + <!-- Sync onboarding subtitle. --> + <string name="nova_onboarding_sync_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Accede a marcadores, contraseñas y más en cualquier dispositivo al instante. Tus datos personales se mantienen seguros gracias al cifrado.</string> + <!-- Sync onboarding button. --> + <string name="nova_onboarding_sync_button" tools:ignore="UnusedResources">Empezar a sincronizar</string> + <!-- Marketing onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_marketing_title" tools:ignore="UnusedResources">Ayúdanos a construir un mejor Internet</string> + <!-- + Marketing onboarding body. 'Firefox' and 'Mozilla' are intentionally hardcoded. + %1$s is replaced by an active link, using nova_onboarding_marketing_body_link_text as text (“How we use the data”). + --> + <string name="nova_onboarding_marketing_body" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Comparte con los socios de marketing de Mozilla cómo descubriste Firefox y cómo lo usas. Estos datos nunca se venden. %1$s</string> + <!-- Marketing onboarding body link text. --> + <string name="nova_onboarding_marketing_body_link_text" tools:ignore="UnusedResources">Cómo utilizamos los datos</string> + <!-- Notifications onboarding title. 'Firefox' is intentionally hardcoded. --> + <string name="nova_onboarding_notifications_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Las notificaciones te ayudan a estar más seguro con Firefox</string> + <!-- Notifications onboarding subtitle. 'Firefox' is intentionally hardcoded. --> + <string name="nova_onboarding_notifications_subtitle" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Descubre las últimas funcionalidades de privacidad en Firefox para estar siempre al día sobre cómo mantenerte protegido.</string> + <!-- Notifications onboarding button. --> + <string name="nova_onboarding_notifications_button" tools:ignore="UnusedResources">Activar notificaciones</string> + <!-- "Add search widget" onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_add_search_widget_title" tools:ignore="UnusedResources">Haz que cada búsqueda sea más privada</string> + <!-- "Add search widget" onboarding subtitle. 'Firefox' is intentionally hardcoded. --> + <string name="nova_onboarding_add_search_widget_subtitle" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Comienza cada búsqueda desde la pantalla de inicio de tu teléfono sabiendo que las protecciones automáticas de Firefox te respaldan.</string> + <!-- "Add search widget" onboarding button. 'Firefox' is intentionally hardcoded. --> + <string name="nova_onboarding_add_search_widget_button" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Añadir widget de Firefox</string> <!-- ==== End of Project "Nova" onboarding strings ==== --> <!-- Onboarding header for the toolbar selection card, used by Nimbus experiments. --> @@ -1471,6 +1547,8 @@ <string name="tab_drawer_fab_content">Privada</string> <!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page --> <string name="tab_drawer_fab_sync">Sincronizar</string> + <!-- Text for the tab search bar placeholder --> + <string name="tab_manager_search_bar_placeholder">Buscar en tus pestañas</string> <!-- Text shown in the menu for sharing all tabs --> <string name="tab_tray_menu_item_share">Compartir todas las pestañas</string> <!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs --> @@ -1513,12 +1591,18 @@ <string name="remove_tab_from_collection">Eliminar pestaña de la colección</string> <!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray --> <string name="tabs_tray_select_tabs">Seleccionar pestañas</string> + <!-- Text for tab manager search page when there are no results. --> + <string name="tab_manager_no_search_results">No se han encontrado coincidencias.</string> + <!-- Additional text for tab manager search page when there are no results. --> + <string name="tab_manager_no_search_results_additional_text">¡Prueba otra búsqueda!</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed --> <string name="close_tab">Cerrar pestaña</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. %s is the tab title --> <string name="close_tab_title">Cerrar pestaña %s</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed --> <string name="open_tabs_menu">Abrir menú de pestañas</string> + <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Return to tab manager --> + <string name="tab_manager_search_bar_back_content_description">Volver al administrador de pestañas</string> <!-- Open tabs menu item to save tabs to collection --> <string name="tabs_menu_save_to_collection1">Guardar pestañas en la colección</string> <!-- Text for the menu button to delete a collection --> @@ -1910,6 +1994,8 @@ <string name="bookmark_delete_folder_content_description">Eliminar carpeta</string> <!-- Content description for bookmark search floating action button --> <string name="bookmark_search_button_content_description">Buscar en marcadores</string> + <!-- Content description for select folder screen search action button ("search" is a verb) --> + <string name="select_bookmark_search_button_content_description">Buscar carpetas</string> <!-- Content description for the overflow menu for a bookmark item. %s is a folder name or bookmark title. --> <string name="bookmark_item_menu_button_content_description">Menú de elementos para %s</string> <!-- Content description for the "close" button in bookmarks screen. --> @@ -1928,6 +2014,8 @@ <string name="bookmark_empty_list_folder_description">Añade marcadores mientras navegas para que puedas encontrar tus sitios favoritos más tarde.</string> <!-- Description for the add new folder button when selecting a folder. --> <string name="bookmark_select_folder_new_folder_button_title">Nueva carpeta</string> + <!-- Bookmark snackbar message for moving a single item. %1$s is the title of the item being moved and %2$s is the new parent folder of the bookmark --> + <string name="bookmark_moved_single_item">Movido %1$s a %2$s</string> <!-- Site Permissions @@ -3942,6 +4030,20 @@ <string name="terms_of_use_prompt_postpone">Recordármelo más tarde</string> <!-- ==== Experiment strings. ==== --> + <!-- A title for the popup prompt. --> + <string name="terms_of_use_prompt_title_option_a" tools:ignore="UnusedResources">Términos de uso</string> + <!-- + A title for the popup prompt. + %1$s is the product name "Firefox" + --> + <string name="terms_of_use_prompt_title_option_b" tools:ignore="UnusedResources">Una nota de %1$s</string> + <!-- + Copy for the Terms of Use popup prompt body line two. + %1$s is the string terms_of_use_prompt_body_line_two_alternative_link ("here") that is a link to the Terms of Use + --> + <string name="terms_of_use_prompt_body_line_two_alternative" tools:ignore="UnusedResources">Puedes saber más %1$s.</string> + <!-- Link text for terms_of_use_prompt_body_line_two_alternative that links to a site with more information about the Terms of Use --> + <string name="terms_of_use_prompt_body_line_two_alternative_link" tools:ignore="UnusedResources">aquí</string> <!-- ==== End of Terms of use popup prompt. ==== --> <!-- diff --git a/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/mobile/android/fenix/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -61,6 +61,8 @@ <string name="tab_manager_empty_synced_tabs_page_description">Zaloguj się, aby zarządzać kartami ze wszystkich swoich urządzeń.</string> <!-- The action text displayed on the synced tabs page when the user is not logged into an account, prompting the user to sign into their account. When clicked, it takes the user to the account sign-in flow. --> <string name="tab_manager_empty_synced_tabs_page_sign_in_cta">Zaloguj się</string> + <!-- Text for the button used to show all stories --> + <string name="homepage_all_stories">Wszystkie artykuły</string> <!-- Home - Bookmarks @@ -624,6 +626,82 @@ <string name="onboarding_marketing_positive_button_1" tools:ignore="UnusedResources">Wyraź zgodę i zacznij przeglądać Internet</string> <!-- ==== Project "Nova" onboarding strings ==== --> + <!-- "Continue" onboarding button. --> + <string name="nova_onboarding_continue_button" tools:ignore="UnusedResources">Kontynuuj</string> + <!-- "Not now" onboarding button. --> + <string name="nova_onboarding_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Nie teraz</string> + <!-- Terms of use (ToU) onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_tou_title" tools:ignore="UnusedResources">Przygotuj się na wolność</string> + <!-- Terms of use (ToU) onboarding subtitle. --> + <string name="nova_onboarding_tou_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Szybki, bezpieczny i\u00a0Cię nie sprzeda.\nPrzeglądanie właśnie stało się lepsze.</string> + <!-- + Terms of use (ToU) onboarding body line one. + %1$s is replaced by an active link, using nova_onboarding_tou_body_line_1_link_text as text (“Firefox Terms of Use”). + --> + <string name="nova_onboarding_tou_body_line_1" tools:ignore="UnusedResources">Kontynuując, zgadzasz się na %1$s.</string> + <!-- Terms of use (ToU) onboarding body line one link text for nova_onboarding_tou_body_line_1. 'Firefox' is intentionally hardcoded. --> + <string name="nova_onboarding_tou_body_line_1_link_text" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">warunki korzystania z\u00a0Firefoksa</string> + <!-- + Terms of use (ToU) onboarding body line two. 'Firefox' is intentionally hardcoded. + %1$s is replaced by an active link, using nova_onboarding_tou_body_line_2_link_text as text (“Privacy Notice”). + --> + <string name="nova_onboarding_tou_body_line_2" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Firefox dba o\u00a0Twoją prywatność. Dowiedz się więcej w\u00a0naszych %1$s.</string> + <!-- Terms of use (ToU) onboarding body line two link text for nova_onboarding_tou_body_line_2. --> + <string name="nova_onboarding_tou_body_line_2_link_text" tools:ignore="UnusedResources">zasadach ochrony prywatności</string> + <!-- + Terms of use (ToU) onboarding body line three. 'Firefox' and 'Mozilla' are intentionally hardcoded. + %1$s is replaced by an active link, using nova_onboarding_tou_body_line_3_link_text as text (“Manage Settings”). + --> + <string name="nova_onboarding_tou_body_line_3" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Aby pomóc w\u00a0ulepszaniu przeglądarki, Firefox wysyła dane diagnostyczne i\u00a0o\u00a0interakcjach do Mozilli. %1$s</string> + <!-- Terms of use (ToU) onboarding body line three link text for nova_onboarding_tou_body_line_3. --> + <string name="nova_onboarding_tou_body_line_3_link_text" tools:ignore="UnusedResources">Zarządzaj ustawieniami</string> + <!-- "Set to default" onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_set_to_default_title" tools:ignore="UnusedResources">Pożegnaj się z\u00a0koszmarnymi elementami śledzącymi</string> + <!-- "Set to default" onboarding subtitle. --> + <string name="nova_onboarding_set_to_default_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Chronimy Twoje dane i\u00a0automatycznie blokujemy firmom możliwość śledzenia Twoich kliknięć.</string> + <!-- "Set to default" onboarding button. --> + <string name="nova_onboarding_set_to_default_button" tools:ignore="UnusedResources">Ustaw jako domyślną przeglądarkę</string> + <!-- Toolbar selection onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_toolbar_selection_title" tools:ignore="UnusedResources">Wybierz pasek adresu</string> + <!-- Toolbar selection onboarding "top" option label. --> + <string name="nova_onboarding_toolbar_selection_top_label" tools:ignore="UnusedResources">Na górze</string> + <!-- Toolbar selection onboarding "bottom" option label. --> + <string name="nova_onboarding_toolbar_selection_bottom_label" tools:ignore="UnusedResources">Na dole</string> + <!-- Theme selection onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_theme_selection_title" tools:ignore="UnusedResources">Wybierz motyw</string> + <!-- Theme selection onboarding "automatic" option label. --> + <string name="nova_onboarding_theme_selection_automatic_label" tools:ignore="UnusedResources">Automatyczny</string> + <!-- Theme selection onboarding "light" option label. --> + <string name="nova_onboarding_theme_selection_light_label" tools:ignore="UnusedResources">Jasny</string> + <!-- Theme selection onboarding "dark" option label. --> + <string name="nova_onboarding_theme_selection_dark_label" tools:ignore="UnusedResources">Ciemny</string> + <!-- Sync onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_sync_title" tools:ignore="UnusedResources">Natychmiast kontynuuj od tego samego miejsca</string> + <!-- Sync onboarding subtitle. --> + <string name="nova_onboarding_sync_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Przenieś zakładki, hasła i\u00a0nie tylko na każde urządzenie w\u00a0mgnieniu okna. Twoje dane osobiste są bezpieczne dzięki szyfrowaniu.</string> + <!-- Sync onboarding button. --> + <string name="nova_onboarding_sync_button" tools:ignore="UnusedResources">Zacznij synchronizować</string> + <!-- Marketing onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_marketing_title" tools:ignore="UnusedResources">Pomóż nam budować lepszy Internet</string> + <!-- + Marketing onboarding body. 'Firefox' and 'Mozilla' are intentionally hardcoded. + %1$s is replaced by an active link, using nova_onboarding_marketing_body_link_text as text (“How we use the data”). + --> + <string name="nova_onboarding_marketing_body" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Podziel się informacją, skąd wiesz o\u00a0Firefoksie i\u00a0że go używasz, z\u00a0partnerami marketingowymi Mozilli. Te dane nigdy nie są sprzedawane. %1$s</string> + <!-- Marketing onboarding body link text. --> + <string name="nova_onboarding_marketing_body_link_text" tools:ignore="UnusedResources">Jak wykorzystujemy te dane</string> + <!-- Notifications onboarding title. 'Firefox' is intentionally hardcoded. --> + <string name="nova_onboarding_notifications_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Powiadomienia pomogą Ci zachować bezpieczeństwo z\u00a0Firefoksem</string> + <!-- Notifications onboarding subtitle. 'Firefox' is intentionally hardcoded. --> + <string name="nova_onboarding_notifications_subtitle" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Odkrywaj najnowsze funkcje ochrony prywatności w\u00a0Firefoksie i\u00a0zawsze bądź na bieżąco w\u00a0temacie bezpieczeństwa.</string> + <!-- Notifications onboarding button. --> + <string name="nova_onboarding_notifications_button" tools:ignore="UnusedResources">Włącz powiadomienia</string> + <!-- "Add search widget" onboarding title. --> + <string name="nova_onboarding_add_search_widget_title" tools:ignore="UnusedResources">Bardziej prywatne wyszukiwanie</string> + <!-- "Add search widget" onboarding subtitle. 'Firefox' is intentionally hardcoded. --> + <string name="nova_onboarding_add_search_widget_subtitle" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Wyszukuj z\u00a0ekranu głównego telefonu i\u00a0miej pewność, że automatyczna ochrona Firefoksa jest po Twojej stronie.</string> + <!-- "Add search widget" onboarding button. 'Firefox' is intentionally hardcoded. --> + <string name="nova_onboarding_add_search_widget_button" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Dodaj widżet Firefoksa</string> <!-- ==== End of Project "Nova" onboarding strings ==== --> <!-- Onboarding header for the toolbar selection card, used by Nimbus experiments. --> @@ -1469,6 +1547,8 @@ <string name="tab_drawer_fab_content">Prywatna</string> <!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page --> <string name="tab_drawer_fab_sync">Synchronizuj</string> + <!-- Text for the tab search bar placeholder --> + <string name="tab_manager_search_bar_placeholder">Szukaj w\u00a0kartach</string> <!-- Text shown in the menu for sharing all tabs --> <string name="tab_tray_menu_item_share">Udostępnij wszystkie karty</string> <!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs --> @@ -1481,6 +1561,14 @@ <string name="tab_tray_menu_tab_settings">Ustawienia kart</string> <!-- Text shown in the menu for closing all tabs --> <string name="tab_tray_menu_item_close">Zamknij wszystkie karty</string> + <!-- Text shown as the title of the Close all tabs confirmation dialog in Tab Manager --> + <string name="tab_manager_close_all_tabs_dialog_title">Czy zamknąć wszystkie karty?</string> + <!-- Text shown in the body of the Close all tabs confirmation dialog in Tab Manager --> + <string name="tab_manager_close_all_tabs_dialog_body">Spowoduje to zamknięcie wszystkich otwartych kart.</string> + <!-- Text shown on the confirm button in the Close all tabs confirmation dialog --> + <string name="tab_manager_close_all_tabs_dialog_confirm">Zamknij karty</string> + <!-- Text shown on the cancel button in the Close all tabs confirmation dialog --> + <string name="tab_manager_close_all_tabs_dialog_cancel">Anuluj</string> <!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. --> <string name="tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark">Dodaj zakładkę</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Bookmarks selected tabs. --> @@ -1503,12 +1591,18 @@ <string name="remove_tab_from_collection">Usuń kartę z kolekcji</string> <!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray --> <string name="tabs_tray_select_tabs">Zaznacz karty</string> + <!-- Text for tab manager search page when there are no results. --> + <string name="tab_manager_no_search_results">Brak wyników.</string> + <!-- Additional text for tab manager search page when there are no results. --> + <string name="tab_manager_no_search_results_additional_text">Spróbuj innych słów.</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed --> <string name="close_tab">Zamknij kartę</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. %s is the tab title --> <string name="close_tab_title">Zamknij kartę „%s”</string> <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed --> <string name="open_tabs_menu">Menu otwartych kart</string> + <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Return to tab manager --> + <string name="tab_manager_search_bar_back_content_description">Wróć do ekranu kart</string> <!-- Open tabs menu item to save tabs to collection --> <string name="tabs_menu_save_to_collection1">Zachowaj karty w kolekcji</string> <!-- Text for the menu button to delete a collection --> @@ -1525,6 +1619,8 @@ <string name="delete_from_history">Usuń z historii</string> <!-- Postfix for private WebApp titles. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). --> <string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (tryb prywatny)</string> + <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the button to open the Tab Search feature to search through tabs. --> + <string name="tab_manager_open_tab_search">Szukaj w\u00a0otwartych kartach</string> <!-- History @@ -1898,6 +1994,8 @@ <string name="bookmark_delete_folder_content_description">Usuń folder</string> <!-- Content description for bookmark search floating action button --> <string name="bookmark_search_button_content_description">Szukaj w zakładkach</string> + <!-- Content description for select folder screen search action button ("search" is a verb) --> + <string name="select_bookmark_search_button_content_description">Szukaj folderów</string> <!-- Content description for the overflow menu for a bookmark item. %s is a folder name or bookmark title. --> <string name="bookmark_item_menu_button_content_description">Menu elementów „%s”</string> <!-- Content description for the "close" button in bookmarks screen. --> @@ -1916,6 +2014,8 @@ <string name="bookmark_empty_list_folder_description">Dodawaj zakładki w trakcie przeglądania, aby później łatwo znaleźć ulubione witryny.</string> <!-- Description for the add new folder button when selecting a folder. --> <string name="bookmark_select_folder_new_folder_button_title">Nowy folder</string> + <!-- Bookmark snackbar message for moving a single item. %1$s is the title of the item being moved and %2$s is the new parent folder of the bookmark --> + <string name="bookmark_moved_single_item">Przeniesiono „%1$s” do folderu %2$s</string> <!-- Site Permissions @@ -2687,6 +2787,10 @@ <string name="edit_login_navigate_back_button_content_description">Przejdź wstecz</string> <!-- Content description, used by tools like screenreaders, to press on the edit login button. --> <string name="edit_login_button_content_description">Edytuj dane logowania</string> + <!-- Content description, used by tools like screenreaders, to press on the add new login button. --> + <string name="saved_logins_add_new_login_button_content_description">Dodaj nowe dane logowania</string> + <!-- Content description, used by tools like screenreaders, to press on the clear search text button. --> + <string name="saved_logins_clear_search_text_button_content_description">Wyczyść pole wyszukiwania</string> <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins --> <string name="saved_login_open_site">Otwórz witrynę w przeglądarce</string> <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins --> @@ -3213,7 +3317,7 @@ <!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. %1$s is the name of the language that is not supported. --> <string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">Nie obsługujemy jeszcze tego języka (%1$s).</string> <!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. --> - <string name="translation_in_progress_snackbar">Tłumaczenie…</string> + <string name="translation_in_progress_snackbar">Trwa tłumaczenie…</string> <!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog. This dialog will be presented when the user attempts to perform @@ -3916,5 +4020,32 @@ <string name="terms_of_use_prompt_postpone">Przypomnij później</string> <!-- ==== Experiment strings. ==== --> + <!-- A title for the popup prompt. --> + <string name="terms_of_use_prompt_title_option_a" tools:ignore="UnusedResources">Warunki korzystania</string> + <!-- + A title for the popup prompt. + %1$s is the product name "Firefox" + --> + <string name="terms_of_use_prompt_title_option_b" tools:ignore="UnusedResources">Informacja od przeglądarki %1$s</string> + <!-- + Copy for the Terms of Use popup prompt body line two. + %1$s is the string terms_of_use_prompt_body_line_two_alternative_link ("here") that is a link to the Terms of Use + --> + <string name="terms_of_use_prompt_body_line_two_alternative" tools:ignore="UnusedResources">Możesz dowiedzieć się więcej %1$s.</string> + <!-- Link text for terms_of_use_prompt_body_line_two_alternative that links to a site with more information about the Terms of Use --> + <string name="terms_of_use_prompt_body_line_two_alternative_link" tools:ignore="UnusedResources">w\u00a0tym miejscu</string> <!-- ==== End of Terms of use popup prompt. ==== --> + + <!-- + Privacy notice homepage banner + + A message we show the user on the homepage when there is a new version of the privacy notice. 'Firefox' is intentionally hardcoded. + %1$s is replaced by an active link using privacy_notice_updated_homepage_message_privacy_notice as text (Privacy Notice) + %2$s is replaced by an active link using privacy_notice_updated_homepage_message_learn_more as text (Learn more) + --> + <string name="privacy_notice_updated_homepage_message" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Zaktualizowaliśmy nasze %1$s, aby uwzględnić najnowsze funkcje Firefoksa. %2$s</string> + <!-- The first active link used in privacy_notice_updated_homepage_message --> + <string name="privacy_notice_updated_homepage_message_privacy_notice" tools:ignore="UnusedResources">zasady ochrony prywatności</string> + <!-- The second active link used in privacy_notice_updated_homepage_message --> + <string name="privacy_notice_updated_homepage_message_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Więcej informacji</string> </resources>