strings.xml (70948B)
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 3 <!-- 4 This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public 5 License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this 6 file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. 7 --> 8 9 <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"> 10 <!-- 11 ####################################################################################### 12 13 ## Put only strings into this file that should be translated. Move all other strings ## 14 15 ## into a separate file like strings_references.xml ## 16 17 ####################################################################################### 18 --> 19 20 <!-- Label used for buttons, e.g. in dialogs --> 21 <string name="action_cancel">Anule</string> 22 <!-- Label used for buttons, e.g. in dialogs --> 23 <string name="action_ok">Va ben</string> 24 <string name="action_save">Salve</string> 25 <!-- This text is shown in the URL bar when it's empty --> 26 <string name="urlbar_hint">Cîr o inserìs une direzion</string> 27 <string name="teaser">Navigazion privade automatiche.\nNavighe. Scancele. Ripet.</string> 28 <!-- "Snackbar" shown after the user has pressed the 'erase' button at the end of a browsing session --> 29 <string name="feedback_erase">La tô cronologjie di navigazion e je stade scancelade.</string> 30 <string name="feedback_erase2">Cronologjie di navigazion netade</string> 31 <!-- "Snackbar" shown after the user has pressed the 'erase' button at the end of a custom tab browsing session --> 32 <string name="feedback_erase_custom_tab">La cronologjie di navigazion de schede e je stade scancelade.</string> 33 <!-- 34 This label is shown below the URL bar as soon as the user enters text. Clicking the label will perform a search. 35 %1$s is the text typed by the user. 36 --> 37 <string name="search_hint">Cîr %1$s</string> 38 <!-- Menu item: Share the currently visible page --> 39 <string name="menu_share">Condivît…</string> 40 <!-- Menu item: Report an issue on the current site --> 41 <string name="menu_report_site_issue">Segnale probleme cun chest sît</string> 42 <!-- 43 Menu item: Switch to another browser to open the currently visible page. %1$s will be 44 replaced with the name of the browser like: "Open in Firefox" or "Open in Chrome". Some 45 links can be opened by native apps that aren't a browser, e.g. "Open in YouTube" 46 --> 47 <string name="menu_open_with_default_browser2">Vierç in %1$s</string> 48 <!-- 49 Menu item: Switch to another browser to open the currently visible page. This menu item 50 will be shown if there are multiple browsers and we do not know which one is the default 51 browser or in case Focus is actually the default browser. Clicking this menu item will show 52 a screen with multiple browsers (or other apps that can open the current URL) to choose from. 53 --> 54 <string name="menu_open_with_a_browser2">Vierç in…</string> 55 <!-- Menu item: Add the current page as a shortcut to the device's home screen (launcher). --> 56 <string name="menu_add_to_home_screen">Zonte a schermade principâl</string> 57 <!-- Menu item: Add the current site as a shortcut on the Home screen --> 58 <string name="menu_add_to_shortcuts">Zonte aes scurtis</string> 59 <!-- Menu item: Remove the current site as a shortcut from the Home screen --> 60 <string name="menu_remove_from_shortcuts">Gjave des scurtis</string> 61 <!-- Menu item: Shows information about features and changes that are new to this version --> 62 <string name="menu_settings">Impostazions</string> 63 <string name="menu_about">Informazions</string> 64 <string name="menu_help">Jutori</string> 65 <string name="menu_terms_of_use">Cundizions di utilizazion</string> 66 <!-- 67 Menu item: This is the label for a menu entry that shows how many trackers have been blocked 68 for the currently loaded website. The number of blocked trackers is shown below this label. 69 Next to this label is a switch that allows the user to temporarily enable / disable the 70 blocking of trackers for the current browsing session - for example if the current website 71 doesn't work correctly with blocked content. 72 --> 73 <string name="menu_trackers_blocked_title">Spiis blocadis</string> 74 <!-- 75 Menu item: This is the subtitle for the Trackers blocked menu entry that shows how many 76 trackers have been blocked for the currently loaded website. 77 --> 78 <string name="menu_trackers_blocked_subtitle">Disativant cheste opzion tu podaressis risolvi cualchi probleme cul sît</string> 79 <!-- Menu item: This is the label for turning off content blocking for the current website. --> 80 <string name="menu_content_blocking">Bloc dai contignûts</string> 81 <!-- This is the subtitle content blocking toggle --> 82 <string name="menu_content_blocking_subtitle">Disative par risolvi problemis cun cualchi sît</string> 83 <!-- 84 This is a small text at the bottom of the menu shown in a "custom tab" for branding purposes. 85 See https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/2106 86 %1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) 87 --> 88 <string name="menu_custom_tab_branding">Potenziât di %1$s</string> 89 <!-- 90 This is the title of a dialog that shows all the share targets (apps or contacts) when 91 sharing an URL. 92 --> 93 <string name="share_dialog_title">Condivît vie</string> 94 <string name="notification_erase_title_android_14">Scancelâ la cronologjie di navigazion?</string> 95 <!-- 96 Text shown in the notification description that pops up to remind the user that a browsing session is active 97 for Android 14+. 98 --> 99 <string name="notification_erase_text_android_14_1">Tocje o fâs scori cheste notifiche par eliminâ in mût sigûr la tô cronologjie di navigazion.</string> 100 <string name="notification_erase_text">Scancele la cronologjie di navigazion</string> 101 <!-- Notification action to open Focus and resume the current browsing session. --> 102 <string name="notification_action_open">Vierç</string> 103 <!-- 104 Notification action to erase the current browsing session AND switch to Focus (bring it 105 to the foreground) 106 --> 107 <string name="notification_action_erase_and_open">Scancele e vierç</string> 108 <!-- 109 On Android 7+ users can add a shortcut for erasing the browsing history to the home screen. 110 This is the label for this shortcut. Android recommends a maximum length of 10 characters. 111 --> 112 <string name="shortcut_erase_short_label">Scancele</string> 113 <!-- 114 The same as 'shortcut_erase_short_label' but more descriptive. The launcher shows this 115 instead of the short title when it has enough space. Android recommends a maximum length 116 of 25 characters. 117 --> 118 <string name="shortcut_erase_long_label">Scancele la cronologjie di navigazion</string> 119 <!-- 120 On Android 7+ users can add a shortcut for erasing the browsing history to the home screen. 121 This is the label for this shortcut. Android recommends a maximum length of 10 characters. 122 --> 123 <string name="shortcut_erase_and_open_short_label">Scancele e vierç</string> 124 <!-- 125 The same as 'shortcut_erase_short_label' but more descriptive. The launcher shows this 126 instead of the short title when it has enough space. Android recommends a maximum length 127 of 25 characters. 128 %1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) 129 --> 130 <string name="shortcut_erase_and_open_long_label">Scancele e vierç %1$s</string> 131 <!-- 132 This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps. 133 Focus is hard coded since we can't use variables in this context. 134 Do not translate or transliterate Focus. 135 --> 136 <string name="text_selection_search_action_focus" tools:ignore="BrandUsage">Cîr in Focus</string> 137 <!-- 138 This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps. 139 Klar is hard coded since we can't use variables in this context. 140 Do not translate or transliterate Klar. 141 --> 142 <string name="text_selection_search_action_klar" tools:ignore="BrandUsage">Cîr in Klar</string> 143 <!-- 144 This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps. 145 Focus Beta is hard coded since we can't use variables in this context. 146 Do not translate or transliterate Focus Beta. 147 --> 148 <string name="text_selection_search_action_focus_beta" tools:ignore="BrandUsage">Cîr in Focus Beta</string> 149 <!-- 150 This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps. 151 Focus Nightly is hard coded since we can't use variables in this context. 152 Do not translate or transliterate Focus Nightly. 153 --> 154 <string name="text_selection_search_action_focus_nightly" tools:ignore="BrandUsage">Cîr in Focus Nightly</string> 155 <!-- 156 Content of about focus. %1$s is the name of the app (for example "Firefox Focus" or "Firefox Klar"). 157 %2$s is the url for the learn-more link. 158 --> 159 <string name="about_content" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[<p>%1$s ti met al comant.</p>\n<p>Doprilu come navigadôr privât:\n<ul>\n<li>Cîr e navighe dret de app</li>\n<li>Bloche lis spiis (o inzorne lis impostazions par permetilis)</li>\n<li>Scancele par eliminâ i cookies e la cronologjie des ricercjis e di navigazion</li>\n</ul> </p>\n<p>%1$s al è realizât di Mozilla. La nestre mission e je chê di promovi un internet plui san e viert.<br/>\n<a href=\"%2$s\">Plui informazions</a></p>]]></string> 160 <!-- A link to SUMO at the bottom of About Focus screen. --> 161 <string name="about_screen_learn_more">Plui informazions</string> 162 <!-- Header for the Privacy and Security settings menu --> 163 <string name="preference_privacy_and_security_header">Riservatece e sigurece</string> 164 <!-- Preference summary for settings related to privacy and security --> 165 <string name="preference_privacy_and_security_summary">Sieltis par gjestî spiis, cookies e dâts</string> 166 <!-- 167 Preference category description for settings related to search, set default 168 and autocomplete are settings a user can find and change inside the "search" settings screen 169 --> 170 <string name="preference_search_summary">Stabilìs predefinît, completament automatic</string> 171 <!-- 172 Preference category description for settings screen for settings related to Mozilla 173 174 About the app and help are links that are inside this menu 175 176 %1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) 177 --> 178 <string name="preference_mozilla_summary">Informazions su %1$s, jutori</string> 179 <!-- Preference category for ad blocking and enhanced tracking protection settings --> 180 <string name="preference_category_tracking_protection3">Protezion miorade da lis spiis</string> 181 <!-- Preference category for settings related to controlling web content --> 182 <string name="preference_category_web_content">Contignûts web</string> 183 <!-- Preference category: stealth settings for while switching apps --> 184 <string name="preference_category_switching_apps">Cambi tra lis aplicazions</string> 185 <!-- Preference category for General Settings --> 186 <string name="preference_category_general">Gjenerâl</string> 187 <!-- Preference summary for General Settings category; the two things users can find in this category --> 188 <string name="preference_general_summary2">Navigadôr predefinît, lenghe</string> 189 <!-- Preference category for settings about sending usage data --> 190 <string name="preference_category_data_collection_use">Racuelte e utilizazion dai dâts</string> 191 <string name="preference_category_search">Ricercje</string> 192 <!-- Title of "switch" preference that enables/disables search suggestions --> 193 <string name="preference_show_search_suggestions">Oten sugjeriments di ricercje</string> 194 <!-- 195 Description of the preference that enables/disables search suggestions 196 %1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) 197 --> 198 <string name="preference_show_search_suggestions_summary">%1$s al inviarà al motôr di ricercje ce che tu scrivis te sbare de direzion</string> 199 <!-- This label is shown below the name of the default search engine in settings --> 200 <string name="preference_search_engine_default">Predefinît</string> 201 <!-- This label is shown above the currently selected search engine in settings --> 202 <string name="preference_search_engine_label">Motôr di ricercje</string> 203 <!-- Text that is shown below a "switch" preference that is enabled. --> 204 <string name="preference_state_on">Ativât</string> 205 <!-- Text that is shown below a "switch" preference that is disabled. --> 206 <string name="preference_state_off">Disativât</string> 207 <!-- Item in settings that will open a new preference screen for configuring the URL autocomplete behavior. --> 208 <string name="preference_subitem_autocomplete">Completament automatic dal URL</string> 209 <!-- Title of "switch" preference that enables/disables autocomplete for the default list --> 210 <string name="preference_switch_autocomplete_topsites">Pai sîts principâi</string> 211 <!-- 212 Summary for the toggle to enable autocomplete for the topsites list 213 %s is the name of the app (for example "Firefox Focus" or "Firefox Klar"). 214 --> 215 <string name="preference_autocomplete_topsite_summary2">Ative par completâ in automatic plui di 450 direzions popolârs te sbare de direzion di %s.</string> 216 <!-- Title of "switch" preference that enables/disables autocomplete for the user-defined list --> 217 <string name="preference_switch_autocomplete_user_list">Pai sîts che tu zontis</string> 218 <!-- 219 Summary for the toggle to enable autocomplete for the user-defined list 220 %s is the name of the app (for example "Firefox Focus" or "Firefox Klar"). 221 --> 222 <string name="preference_autocomplete_user_list_summary2">Ative par fâ in mût che %s al completi in automatic lis tôs direzions preferidis.</string> 223 <!-- Preference category: Manage (user-defined) sites --> 224 <string name="preference_category_autocomplete_manage_sites">Gjestion sîts</string> 225 <!-- Item in autocomplete settings that will open a new preference screen for adding and removing URLs to the user-defined list --> 226 <string name="preference_autocomplete_subitem_manage_sites">Gjestìs i sîts</string> 227 <!-- Action at the bottom of the list of custom autocomplete URLs that will open a new screen to add a new URL to the list. --> 228 <string name="preference_autocomplete_action_add">+ Zonte direzion personalizade</string> 229 <!-- Explanation text above the list of custom autocomplete URLs. --> 230 <string name="preference_autocomplete_explanation_text">La tô liste pal completament automatic:</string> 231 <!-- Action at the bottom of the list of custom autocomplete URLs that will open a new screen to add a new URL to the list. --> 232 <string name="preference_autocomplete_action_add2">Zonte URL</string> 233 <!-- Title of the screen for adding custom autocomplete URLs. --> 234 <string name="preference_autocomplete_title_add">Zonte URL personalizât</string> 235 <!-- Label for the button to quick add custom autocomplete URLs. --> 236 <string name="custom_autocomplete_quick_add">Zonte URL personalizât</string> 237 <!-- Label for the button to quick add the current URL to the custom autocomplete list --> 238 <string name="add_custom_autocomplete_label">Zonte colegament pal completament automatic</string> 239 <!-- Preference category for settings about cookies and site data --> 240 <string name="preference_category_cookies">Cookies e dâts di sîts</string> 241 <!-- Preference category for settings about data choices --> 242 <string name="preference_category_data_choices">Sieltis pai dâts</string> 243 <!-- Title of the screen for removing custom autocomplete URLs. --> 244 <string name="preference_autocomplete_title_remove">Gjave direzions personalizadis</string> 245 <!-- A link to SUMO at autocomplete settings. --> 246 <string name="preference_autocomplete_learn_more">Plui informazions</string> 247 <!-- Preference summary: Custom (user-defined) autocomplete URLs. --> 248 <string name="preference_autocomplete_custom_summary">Zonte e gjestìs lis direzions personalizadis pal completament automatic.</string> 249 <!-- Label for the "custom autocomplete URL" input field --> 250 <string name="preference_autocomplete_add_title">Direzion di zontâ</string> 251 <!-- "Hint" text for the "custom autocomplete URL" input field. Shown when the field is empty. --> 252 <string name="preference_autocomplete_add_hint">Tache o inserìs une direzion</string> 253 <!-- Example how a custom domain autocomplete URL be added (e.g. without http://) --> 254 <string name="preference_autocomplete_add_example2">Esempli: mozilla.org</string> 255 <!-- To be removed once the new hint has been translated --> 256 <string name="preference_autocomplete_add_example">Esempli: esempli.com</string> 257 <!-- Confirmation "snackbar" shown after a new custom autocomplete URL has been added. --> 258 <string name="preference_autocomplete_add_confirmation">Zontade gnove direzion personalizade.</string> 259 <!-- Menu item to remove existing autocomplete URLs. --> 260 <string name="preference_autocomplete_menu_remove">Gjave</string> 261 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that will delete all selected custom autocomplete URLs. --> 262 <string name="preference_autocomplete_action_remove_content_description">Gjave</string> 263 <!-- Error message shown if the entered custom autocomplete URL is not valid or empty. --> 264 <string name="preference_autocomplete_add_error">Dopli-control de direzion inseride.</string> 265 <string name="preference_language">Lenghe</string> 266 <!-- 267 This is shown when the user hasn't set a focus specific language, i.e. when Focus 268 is using the system default language. 269 --> 270 <string name="preference_language_systemdefault">Predefinide di sisteme</string> 271 <string name="preference_category_privacy">Riservatece</string> 272 <string name="preference_privacy_block_ads">Bloche spiis des publicitâts</string> 273 <string name="preference_privacy_block_ads_summary">Cualchi publicitât ti spie pai sîts che tu visitis, ancje se no tu fasis clic su la publicitât</string> 274 <string name="preference_privacy_block_analytics">Bloche lis spiis analitichis</string> 275 <string name="preference_privacy_block_analytics_summary">A son dopradis par racuei, analizâ e misurâ lis ativitâts come i scoriments e lis batuçadis/tocjadis su schermi</string> 276 <string name="preference_privacy_block_social">Bloche lis spiis dai social</string> 277 <string name="preference_privacy_block_social_summary">Integradis sui sîts par stâ daûr a ce che tu visitis e par visualizâ lis funzions come i botons pe condivision</string> 278 <string name="preference_privacy_block_content">Bloche altris spiis di contignûts</string> 279 <string name="preference_privacy_block_content_summary2">La ativazion e podarès causâ compuartaments inspietâts e problemis pal funzionament par cualchi pagjine</string> 280 <string name="preference_privacy_category_cookies">Bloche i cookies</string> 281 <!-- 282 Three options for Cookie blocking. Yes (All cookies Blocked), Block 3rd-party cookies 283 only (Only 3rd-party Cookies Blocked), No (No cookies blocked) 284 --> 285 <string name="preference_privacy_should_block_cookies_no_option2">No, graciis</string> 286 <string name="preference_privacy_should_block_cookies_third_party_tracker_cookies_option">Bloche dome i cookies spiis di tiercis parts</string> 287 <string name="preference_privacy_should_block_cookies_third_party_only_option">Bloche dome i cookies di tiercis parts</string> 288 <string name="preference_privacy_should_block_cookies_cross_site_option">Bloche i cookies inter-sîts</string> 289 <string name="preference_privacy_should_block_cookies_yes_option2">Sì, graciis</string> 290 <!-- Preference Title: Biometrics can be used to unlock Focus if the previous session's data was not erased by the user. --> 291 <string name="preference_security_biometric">Dopre l’impront par sblocâ la app</string> 292 <!-- 293 Preference Summary: Biometrics (iris scan, fingerprint, or facial scan) can be used to unlock Focus if the app had a URL 294 open when the app was last run to ensure that only the phone's owner can view a previous session. 295 %s is the name of the app (for example "Firefox Focus" or "Firefox Klar") 296 Shortcuts is a feature that allows the user to pin his favorite websites to Focus home screen so he can quickly access them. 297 --> 298 <string name="preference_security_biometric_summary2">Sbloche doprant l’impront se tu âs zontât scurtis o cuant che un sît web al è za viert in %s.</string> 299 <!-- 300 Preference Title: Secure Mode is a setting that prevents the app's content to show up in the "recent apps" screen 301 and prevents the user from taking screenshots or casting the app to other displays. 302 --> 303 <string name="preference_privacy_secure_mode">Invisibil</string> 304 <!-- 305 Preference Summary: Stealth mode (previously "Secure mode") is a setting that prevents the 306 app's content (in our case especially the content of webpages) to show up in the "recent apps" 307 screen. Additionally Android will prevent the user from taking screenshots or casting the app 308 to other displays. 309 --> 310 <string name="preference_privacy_stealth_summary">Plate lis pagjinis web cuant che tu passis di une aplicazion in chê altre e impedìs la acuisizion des schermadis.</string> 311 <string name="preference_category_security">Sigurece</string> 312 <string name="preference_category_performance">Prestazions</string> 313 <string name="preference_performance_block_webfonts">Bloche caratars web</string> 314 <!-- This text is shown below the setting for disabling web fonts. Some websites use icons/images from a font and those do not show up if fonts are blocked. --> 315 <string name="preference_performance_block_webfonts_summary">Al podarès puartâ a mancjancis di iconis o imagjins</string> 316 <string name="preference_performance_block_javascript">Bloche JavaScript</string> 317 <!-- This text is shown below setting for disabling JavaScript. Some websites may not work correctly when JavaScript is disabled --> 318 <string name="preference_performance_block_javascript_summary">Lis pagjinis si cjamaran plui sveltis, ma a podaressin ancje vê compuartaments inspietâts o erôrs</string> 319 <!-- 320 This preference does not set Focus as the default browser but instead links to Android's 321 "default apps" settings screen or if not supported by this Android version to a SUMO page describing 322 how to set Focus as a default browser. 323 %1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) 324 --> 325 <string name="preference_default_browser2">Rint %1$s il navigadôr predefinît</string> 326 <string name="preference_category_mozilla">Mozilla</string> 327 <string name="preference_mozilla_telemetry2">Invie dâts di utilizazion</string> 328 <!-- A link to SUMO at the end of the summary (preference_mozilla_telemetry_summary2) of the "Send anonymous usage data" setting. --> 329 <string name="preference_mozilla_telemetry_summary">Plui informazions</string> 330 <!-- %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) --> 331 <string name="preference_mozilla_telemetry_summary2">Mozilla al cîr di tirâ sù dome i dâts che i coventin par dâ fûr e miorâ %1$s par ducj i utents.</string> 332 <!-- Preference switch for daily usage ping data collection --> 333 <string name="preference_daily_usage_ping_title">Ping di utilizazion zornaliere</string> 334 <string name="preference_daily_usage_ping_description">Chest al permet a Mozilla di stimâ il numar di utents atîfs.</string> 335 <string name="preference_daily_usage_ping_learn_more">Plui informazions</string> 336 <!-- In-app link (in settings) to Focus privacy notice. --> 337 <string name="preference_privacy_notice">Informative su la riservatece</string> 338 <!-- In-app link (in settings) to Focus licensing information. --> 339 <string name="preference_licensing_info">Informazions su la licence</string> 340 <!-- Link to Focus licensing information from other libraries that we use. --> 341 <string name="preference_libraries_we_use">Librariis dopradis</string> 342 <!-- Link to Focus Crash reports list. --> 343 <string name="preference_crashes">Colàs</string> 344 <!-- Open Source Licenses page title. %s is the name of the app (for example "Firefox Focus" or "Firefox Klar"). --> 345 <string name="open_source_licenses_title">%s | Librariis OSS</string> 346 <!-- Item in Preferences that shows the about page. %1$s is the name of the app (for example "Firefox Focus" or "Firefox Klar"). --> 347 <string name="preference_about">Informazions su %1$s</string> 348 <!-- Header for the list of installed search engines --> 349 <string name="preference_search_installed_search_engines">Motôrs di ricercje instalâts</string> 350 <!-- Header for the list of installed search engines --> 351 <string name="preference_choose_search_engine">Sielç il motôr di ricercje</string> 352 <!-- Action for restoring the default list of search engines --> 353 <string name="preference_search_restore">Ripristine i motôrs di ricercje predefinîts</string> 354 <!-- 355 Action for adding an additional search engine to the list. 356 The "+" is used to emphasize that this is an "add" action 357 --> 358 <string name="preference_search_add2">+ Zonte un altri motôr di ricercje</string> 359 <string name="preference_search_remove_title">Gjave motôrs di ricercje</string> 360 <string name="preference_search_remove">Gjave</string> 361 <!-- Action for dding an additional search engine to the list --> 362 <string name="preference_search_add3">Zonte un altri motôr di ricercje</string> 363 <!-- Explanation text above the list of search engines --> 364 <string name="preference_select_preferred_engine">Selezione il motôr di ricercje preferît:</string> 365 <!-- Clickable action text that shows when user long-presses on a search engine search field (this is similar to paste or copy when long-pressing a text field) --> 366 <string name="action_option_add_search_engine">Zonte motôr di ricercje</string> 367 <string name="search_add_manually_name_hint">Non dal motôr di ricercje</string> 368 <string name="search_add_manually_string">Stringhe di ricercje di doprâ</string> 369 <string name="search_add_manually_save">Salve</string> 370 <!-- Example of search engine url. %s represents the search query and should be kept as-is. --> 371 <string name="search_add_manually_example">Esempli: esempli.com/search/?q=%s</string> 372 <string name="search_add_confirmation">Zontât gnûf motôr di ricercje.</string> 373 <string name="search_add_error_empty_name">Inserìs il non dal motôr di ricercje</string> 374 <string name="search_add_error_duplicate_name">Un motôr di ricercje instalât al sta za doprant chel non.</string> 375 <string name="search_add_error_empty_search">Inserî la stringhe di ricercje</string> 376 <string name="search_add_error_format">Verifiche che la stringhe di ricercje e corispuindi al formât di esempli</string> 377 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Clear text in URL bar --> 378 <string name="content_description_clear_input">Nete il test</string> 379 <!-- 380 Content description (not visible, for screen readers etc.): Clicking on the website overlay 381 while in typing mode will dismiss and go back to the browser. This text will be read when the 382 overlay if focused. See https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/50 383 --> 384 <string name="content_description_dismiss_input">Siere</string> 385 <!-- 386 Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing 387 history and go back to the home screen. 388 --> 389 <string name="content_description_erase">Scancele la cronologjie di navigazion</string> 390 <!-- 391 If the user has multiple tabs open we will show an addition "floating action button" showing how many tabs are open. 392 This string is not displayed and read only by screenreaders. %1$s will be replaced with the number of open tabs. This 393 button will only be visible when there is more than one tab open (>= 2). 394 --> 395 <string name="content_description_tab_counter">Schedis viertis: %1$s</string> 396 <!-- 397 Content description (not visible, for screen readers etc.): Lock icon showed in the URL bar for 398 https pages.. 399 --> 400 <string name="content_description_lock">Conession sigure</string> 401 <!-- 402 This text is not visible. Instead it will be read by the accessibility service once we start 403 loading a website 404 --> 405 <string name="accessibility_announcement_loading">Daûr a cjamâ</string> 406 <!-- 407 This text is not visible. Instead it will be read by the accessibility service once we 408 finished loading a website 409 --> 410 <string name="accessibility_announcement_loading_finished">Sît web cjamât</string> 411 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. --> 412 <string name="content_description_menu">Altris opzions</string> 413 <!-- 414 Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button used 415 on home screen 416 --> 417 <string name="indicator_content_description_menu">Boton altris opzions</string> 418 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) --> 419 <string name="content_description_forward">Navighe indevant</string> 420 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Reload current website --> 421 <string name="content_description_reload">Torne cjame il sît web</string> 422 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back (browsing history) --> 423 <string name="content_description_back">Torne indaûr</string> 424 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading the current website. This button will turn into the refresh button once loading has been completed (see content_description_reload) --> 425 <string name="content_description_stop">Ferme di cjamâ il sît web</string> 426 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Custom Tab exit button - closes the custom tab and returns to the previous app. --> 427 <string name="content_description_customtab_exit">Torne ae aplicazion di prime</string> 428 <!-- 429 Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the ImageView in the menu that displays 430 the number of trackers blocked for the current session 431 --> 432 <string name="content_description_trackers_blocked">Numar di spiis blocadis</string> 433 <!-- 434 Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the switch in the menu that temporarily disables/enables 435 content blocking for the current session 436 --> 437 <string name="content_description_blocking_switch">Bloche spiis</string> 438 <string name="your_rights">I tiei dirits</string> 439 <string name="external_app_prompt_title">Vierç colegament intune altre app</string> 440 <!-- 441 This string is shown when the user has clicked a link that needs to be opened in a different app. 442 %2$s is the external app name, %1$s is the name of the app (for example "Firefox Focus" or "Firefox Klar"). 443 --> 444 <string name="external_app_prompt">Tu puedis lassâ %1$s par vierzi chest colegament in %2$s.</string> 445 <!-- This text is the title of a dialog shown if no app could be found for a custom link protocol. --> 446 <string name="external_app_prompt_no_app_title">Cjate une app che e pues vierzi il colegament</string> 447 <!-- 448 This text is shown in a dialog if no app could be found for a custom link protocol. %1$s is the name of the app (for example "Firefox Focus" or "Firefox Klar") and %2$s is the name of 449 the app store installed on the device (usually that's Google Play). 450 --> 451 <string name="external_app_prompt_no_app">Nissune des aplicazions sul to dispositîf e rive a vierzi chest colegament. Tu puedis jessî di %1$s par cirî in %2$s une app adate.</string> 452 <!-- This label is shown above a list of apps that can be used to open a given link --> 453 <string name="external_multiple_apps_matched_exit">Jessî de navigazion privade?</string> 454 <!-- Snackbar that will be displayed after a download has completed. %1$s is the file name. --> 455 <string name="download_snackbar_finished">%1$s completât</string> 456 <!-- Snackbar action to immediately open the successfully downloaded file. --> 457 <string name="download_snackbar_open">Vierç</string> 458 <!-- Snackbar that will be displayed after a website has been added to shortcuts. --> 459 <string name="snackbar_added_to_shortcuts">Zontât aes scurtis!</string> 460 <string name="error_hostLookup_title">Impussibil contatâ il servidôr</string> 461 <!-- 462 New Onboarding flow first screen title 463 464 %1$s is the app name and build variant (for example "Firefox Focus", "Firefox Klar Nightly"). 465 --> 466 <string name="onboarding_first_screen_title">Benvignûts su %1$s</string> 467 <!-- New Onboarding flow first screen subtitle the one that appears under title --> 468 <string name="onboarding_first_screen_subtitle">Svelt. Privât. Cence distrazions.</string> 469 <!-- 470 New Onboarding flow first screen 'terms of use' text 471 472 %1$s will be replaced by a link using onboarding_first_screen_terms_of_use_link as text 473 --> 474 <string name="onboarding_first_screen_terms_of_use_text_2" tools:ignore="UnusedResources">Continuant, tu acetis lis %1$s.</string> 475 <!-- 476 New Onboarding flow first screen 'terms of use link' 477 478 Text for the link used in onboarding_first_screen_terms_of_use_text 479 --> 480 <string name="onboarding_first_screen_terms_of_use_link_2" tools:ignore="BrandUsage">cundizions di utilizazion di Firefox</string> 481 <!-- 482 New Onboarding flow first screen 'privacy notice' text 483 484 %1$s will be replaced by a link using onboarding_first_screen_privacy_notice_link as text 485 --> 486 <string name="onboarding_first_screen_privacy_notice_text_2" tools:ignore="BrandUsage">La tô riservatece e sta sul cûr a Firefox. Altris informazions te nestre %1$s.</string> 487 <!-- Text for the link used in onboarding_first_screen_privacy_notice_text --> 488 <string name="onboarding_first_screen_privacy_notice_link_2">Informative su la riservatece</string> 489 <!-- New Onboarding flow first screen button label --> 490 <string name="onboarding_first_screen_button_agree_and_continue_2">Continue</string> 491 <!-- In the first screen of new onboarding flow, additional accessibility description for content that contain urls. --> 492 <string name="a11y_link_available">Colegament disponibil</string> 493 <!-- 494 Onboarding second screen: Title 495 496 %1$s will be replaced by the app short name(Focus) 497 --> 498 <string name="onboarding_second_screen_title">%1$s nol è come chei altris navigadôrs</string> 499 <!-- New Onboarding flow second screen subtitle the one that appears under title --> 500 <string name="onboarding_second_screen_subtitle_one">O scancelìn la tô cronologjie ogni volte che tu sieris la app, par dâti plui riservatece.</string> 501 <!-- 502 New Onboarding flow second screen subtitle two the one that appears under subtitle one 503 504 %1$s will be replaced by the app short name(Focus) 505 --> 506 <string name="onboarding_second_screen_subtitle_two">Rint %1$s il to navigadôr predefinît par protezi i tiei dâts cuant che tu vierzis cualsisei colegament.</string> 507 <!-- New Onboarding flow second screen make Focus default browser button label --> 508 <string name="onboarding_second_screen_default_browser_button_text">Met come navigadôr predefinît</string> 509 <!-- New Onboarding flow second screen skip onboarding button label --> 510 <string name="onboarding_second_screen_skip_button_text">Salte</string> 511 <!-- First run tour (Default browser): Title --> 512 <string name="firstrun_defaultbrowser_title">Potenzie la tô riservatece</string> 513 <!-- First run tour (Default browser): Text. --> 514 <string name="firstrun_defaultbrowser_text2">Puarte la navigazion privade a un nivel superiôr. Bloche la publicitât e altris contignûts che a puedin spiâti tra i sîts e morestâ il cjariament des pagjinis.</string> 515 <!-- First run tour (Search): Title --> 516 <string name="firstrun_search_title">La ricercje, a la tô maniere</string> 517 <!-- First run tour (Search): Text --> 518 <string name="firstrun_search_text">Stavistu cirint alc altri? Sielç tes impostazions un altri motôr di ricercje predefinît.</string> 519 <!-- First run tour (Shortcut): Title --> 520 <string name="firstrun_shortcut_title">Zonte scurtis te tô schermade principâl</string> 521 <!-- First run tour (Shortcut): Text. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) --> 522 <string name="firstrun_shortcut_text">Torne in tic e tac sui tiei sîts preferîts cun %1$s. Ti baste selezionâ “Zonte a schermade principâl” dal menù di %1$s.</string> 523 <!-- First run tour (Privacy): Title --> 524 <string name="firstrun_privacy_title">Trasforme la riservatece intune abitudin</string> 525 <!-- First run tour (Privacy): Text. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) --> 526 <string name="firstrun_privacy_text">Met %1$s come navigadôr predefinît e gjolt dai vantaçs de navigazion privade cuant che tu vierzis pagjinis web di altris aplicazions.</string> 527 <string name="firstrun_close_button">Va ben, capît!</string> 528 <string name="firstrun_skip_button">Salte</string> 529 <string name="firstrun_next_button">Indenant</string> 530 <!-- Indicator that no trackers are being blocked because content blocking is disabled; normally shows the number of blocked trackers --> 531 <string name="content_blocking_disabled">-</string> 532 <!-- Label of the action that will add the current website to the home screen (shown in the confirmation dialog). --> 533 <string name="dialog_addtohomescreen_action_add">Zonte</string> 534 <!-- Label of the action that will add the current website to the home screen (shown in the confirmation dialog). --> 535 <string name="dialog_addtohomescreen_action_yes">SÌ</string> 536 <!-- Label of the action that will close the dialog and not add anything to the home screen (shown in the confirmation dialog). --> 537 <string name="dialog_addtohomescreen_action_cancel">Anule</string> 538 <!-- Label of the action that will close the dialog and not add anything to the home screen (shown in the confirmation dialog). --> 539 <string name="dialog_addtohomescreen_action_no">NO</string> 540 <!-- 541 When enhanced tracking protection is disabled for the current session then we will show this warning in the "Add to home screen" dialog to 542 let the user know that the shortcut will always be opened with enhanced tracking protection disabled. 543 --> 544 <string name="dialog_addtohomescreen_tracking_protection2">Cheste scurte e vignarà vierte cu la Protezion miorade da lis spiis disativade</string> 545 <!-- 546 The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. 547 The recommended maximum length is 40 characters; the value may be truncated if it is too long. 548 549 * To understand what notification channels are, see: https://www.androidcentral.com/notification-channels 550 * To see how this string will look like in Android's UI, see: https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/863#issuecomment-324105723 551 --> 552 <string name="notification_browsing_session_channel_name">Session di navigazion privade</string> 553 <!-- 554 The user visible description of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. 555 The recommended maximum length is 300 characters; the value may be truncated if it is too long. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus). 556 557 * To understand what notification channels are, see: https://www.androidcentral.com/notification-channels 558 * To see how this string will look like in Android's UI, see: https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/863#issuecomment-324105723 559 --> 560 <string name="notification_browsing_session_channel_description">Lis notifichie ti permetin di scancelâ i dâts de session di %1$s cuntune tocjade. No ti covente vierzi la aplicazion o viodi ce che al è in esecuzion sul to navigadôr.</string> 561 <!-- Label for a button in the "tabs tray" to erase the browsing history (closes all tabs and removes associated data). --> 562 <string name="tabs_tray_action_erase">Scancele cronologjie di navigazion</string> 563 <!-- Label for the option in the Focus "tabs tray" to clos the other tabs except the current tab. --> 564 <string name="tabs_tray_action_erase_other">Siere chês altris schedis</string> 565 <!-- 566 If the user decides to open the current page in another browser and if Firefox is not installed then we show this 567 item in the list of browsers. Clicking it will open the app store installed on the device (usually that's Google Play). 568 --> 569 <string name="download_firefox" tools:ignore="BrandUsage">Discjame Firefox</string> 570 <!-- Text shown in prompts for GeckoView --> 571 <string name="gv_prompt_username_hint">Non utent</string> 572 <string name="gv_prompt_password_hint">Password</string> 573 <string name="gv_prompt_clear">Nete</string> 574 <!-- 575 Text shown in Security Information Popup 576 577 Text to denote secure or insecure connection 578 --> 579 <string name="security_popup_secure_connection">Conession sigure</string> 580 <string name="security_popup_insecure_connection">Conession no sigure</string> 581 <!-- %1$s will be replaced with organization that granted the SSL certificate --> 582 <string name="security_popup_security_verified">Verificât di: %1$s</string> 583 <!-- Content Description of Security Icon in toolbar --> 584 <string name="site_security_icon_content_description">Sigurece dal sît</string> 585 <string name="preference_autocomplete_duplicate_url_error">L’URL al esist za</string> 586 <!-- Label for the Find in page button --> 587 <string name="find_in_page">Cjate te pagjine</string> 588 <!-- Watermark/Hint for the find in page input field --> 589 <string name="find_in_page_input">Cjate te pagjine</string> 590 <!-- 591 String to show the number of results found in the page and the position 592 the user is at. %1$d is the position, %2$d is the total number of 593 results. 594 --> 595 <string name="find_in_page_result">%1$d/%2$d</string> 596 <!-- 597 String to be read by the accessibility service presenting the number of 598 results found in the page and the position the user is at. %1$d is the 599 position, %2$d is the total number of results. 600 --> 601 <string name="accessibility_find_in_page_result">%1$d di %2$d</string> 602 <!-- String to be read by the accessibility service when focusing the next result button --> 603 <string name="accessibility_next_result">Cjate risultât sucessîf</string> 604 <!-- String to be read by the accessibility service when focusing the previous result button --> 605 <string name="accessibility_previous_result">Cjate risultât precedent</string> 606 <!-- String to be read by the accessibility service when focusing the dismiss button in the "find in page" UI --> 607 <string name="accessibility_dismiss_find_in_page">Bandone ricercje</string> 608 <!-- Checkbox menu item text to request desktop site --> 609 <string name="preference_performance_request_desktop_site">Domande sît par scritori</string> 610 <!-- Checkbox menu item text to request desktop site --> 611 <string name="preference_performance_request_desktop_site2">Sît par scritori</string> 612 <!-- Displayed after a user long presses on the URL in a custom tab to copy the URL --> 613 <string name="custom_tab_copy_url_action">URL copiât</string> 614 <!-- Description of what a user may find in the Advanced Setting category, used for debugging --> 615 <string name="preference_advanced_summary">Struments di svilup</string> 616 <!-- Preference for open links in third party apps --> 617 <string name="preferences_open_links_in_apps">Vierç i colegaments tes aplicazions</string> 618 <!-- Title of Advanced Setting category --> 619 <string name="preference_category_advanced">Avanzadis</string> 620 <!-- Preference for site permissions --> 621 <string name="preference_site_permissions">Permès dai sîts</string> 622 <!-- Preference for cookie banner. The name of the item from settings screen and the title of the cookie banner screen. --> 623 <string name="preferences_cookie_banner">Riduzion strissons pai cookies</string> 624 <!-- Preference summary for the cookie banner. If the cookie banner option is not disabled. --> 625 <string name="preferences_cookie_banner_summary_on">Ativade</string> 626 <!-- Preference summary for the cookie banner. If the cookie banner option is disabled. --> 627 <string name="preferences_cookie_banner_summary_off">Disativade</string> 628 <!-- Title preference inside Cookie banner reduction screen. Here you can set the cookie banner option to disabled or reject_all. --> 629 <string name="cookie_banner_reject_all_option_title">Riduzion strissons pai cookies</string> 630 <!-- Preference summary inside Cookie banner reduction screen. Here you can set the cookie banner option to disabled or reject_all. --> 631 <string name="cookie_banner_reject_all_option_summary">Viôt mancul strissons refudant in automatic, se pussibil, lis richiestis dai cookies.</string> 632 <!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. --> 633 <string name="cookie_banner_exception_item_title">Riduzion strissons pai cookies</string> 634 <!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. --> 635 <string name="cookie_banner_exception_item_description_state_on">ATIVADE par chest sît</string> 636 <!-- Text for indicating cookie reducer is not supported on the current site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. --> 637 <string name="cookie_banner_exception_site_not_supported">Sît pal moment no supuartât</string> 638 <!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. --> 639 <string name="cookie_banner_exception_item_description_state_off">DISATIVADE par chest sît</string> 640 <!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. --> 641 <string name="cookie_banner_exception_panel_switch_title">Riduzion strissons pai cookies</string> 642 <!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. --> 643 <string name="cookie_banner_exception_panel_switch_state_off">DISATIVADE par chest sît</string> 644 <!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. --> 645 <string name="cookie_banner_exception_panel_switch_state_on">ATIVADE par chest sît</string> 646 <!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is a shortened URL of the current site. --> 647 <string name="cookie_banner_exception_panel_title_state_on_for_site">Ativâ la riduzion strissons dai cookies par %1$s?</string> 648 <!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is a shortened URL of the current site. --> 649 <string name="cookie_banner_exception_panel_title_state_off_for_site">Disativâ la riduzion strissons dai cookies par %1$s?</string> 650 <!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is the name of the app (for example "Firefox Focus" or "Firefox Klar"). --> 651 <string name="cookie_banner_exception_panel_description_state_on_for_site">%1$s al netarà vie i cookies di chest sît e al inzornarà la pagjine. Al è pussibil che, netant vie ducj i cookies, tu vegnis disconetût dal sît opûr che i carei des spesis a sedin disvuedâts.</string> 652 <!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is the name of the app (for example "Firefox Focus" or "Firefox Klar"). --> 653 <string name="cookie_banner_exception_panel_description_state_off_for_site2">%1$s al pues provâ a refudâ in automatic lis richiestis dai cookies.</string> 654 <!-- Long text for a detail explanation indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. --> 655 <string name="cookie_banner_exception_panel_description_site_is_not_supported">Pal moment chest sît nol è supuartât de Riduzion strissons pai cookies. Desideristu che il nestri grup al revisioni chest sît web e che un doman lu supuarti?</string> 656 <!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. --> 657 <string name="cookie_banner_exception_panel_site_is_not_supported_cancel_button">Anule</string> 658 <!-- Text for request support button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. --> 659 <string name="cookie_banner_exception_panel_site_is_not_supported_request_support_button">Domande supuart</string> 660 <!-- Label for the snackBar, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work --> 661 <string name="cookie_banner_report_a_site_snackbar_label">Richieste di supuart pal sît inviade.</string> 662 <!-- Label for cookie banner item from tracking protection, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work --> 663 <string name="cookie_banner_the_site_was_reported">Richieste di supuart pal sît inviade.</string> 664 <!-- 665 Contextual Feature Recommendation Popups 666 667 CFR for Cookie Banner (Banner Info Message). %1$s will be replaced by the app name, %2$s will be an active link using the string cfr_cookie_banner_link as text. 668 --> 669 <string name="cfr_cookie_banner">%1$s al c ir di refudâ lis richiestis dai cookies par sierâ i fastidiôs strissons pai cookies.\n\nGjestìs lis preferencis pai strissons dai cookies in %2$s.</string> 670 <!-- CFR for Cookie Banner (Banner Info Message). This string is used as text for a link in cfr_cookie_banner and takes the user to the app settings. --> 671 <string name="cfr_cookie_banner_link">impostazions</string> 672 <!-- Preference for autoplay --> 673 <string name="preference_autoplay">Riproduzion automatiche</string> 674 <!-- Heading for the instructions to allow a permission --> 675 <string name="phone_feature_blocked_intro">Par permetilu:</string> 676 <!-- First step for the allowing a permission --> 677 <string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Va tes impostazions di Android</string> 678 <!-- Second step for the allowing a permission --> 679 <string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Tocje <b>Permès</b>]]></string> 680 <!-- Button label that take the user to the Android App setting --> 681 <string name="phone_feature_go_to_settings">Va aes impostazions</string> 682 <!-- Third step for allowing a permission. %1$s is the permission name, for example, "Camera" --> 683 <string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Met <b>%1$s</b> su Permet]]></string> 684 <!-- Preference for altering the camera access for all websites --> 685 <string name="preference_phone_feature_camera">Fotocjamare</string> 686 <!-- Preference for altering the microphone access for all websites --> 687 <string name="preference_phone_feature_microphone">Microfon</string> 688 <!-- Preference for altering the location access for all websites --> 689 <string name="preference_phone_feature_location">Posizion</string> 690 <!-- Preference for altering the notification access for all websites --> 691 <string name="preference_phone_feature_notification">Notifichis</string> 692 <!-- Preference for altering the EME access for all websites --> 693 <string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">Contignûts protets di DRM</string> 694 <!-- Label that indicates that a permission must be asked always --> 695 <string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Domande il permès</string> 696 <!-- Label that indicates that a permission must be blocked --> 697 <string name="preference_option_phone_feature_blocked">Blocât</string> 698 <!-- Label that indicates that a permission must be allowed --> 699 <string name="preference_option_phone_feature_allowed">Permetût</string> 700 <!-- Label that indicates a permission is by the Android OS --> 701 <string name="phone_feature_blocked_by_android">Blocât di Android</string> 702 <!-- Preference for allow autoplay audio and video --> 703 <string name="preference_allow_audio_video_autoplay">Permet audio e video</string> 704 <!-- Preference for block autoplay audio only --> 705 <string name="preference_block_autoplay_audio_only">Bloche dome l’audio</string> 706 <!-- Preference summary for block autoplay audio only --> 707 <string name="preference_block_autoplay_audio_only_summary">Conseât</string> 708 <!-- Preference for block autoplay audio and video --> 709 <string name="preference_block_autoplay_audio_video">Bloche audio e video</string> 710 <!-- Preference to enable remote debugging of the app via USB or Wi-Fi --> 711 <string name="preference_remote_debugging">Debug di lontan vie USB/Wi-Fi</string> 712 <!-- Text Button for show biometric prompt --> 713 <string name="show_biometric_button_text">Sbloche</string> 714 <!-- Title text for biometric prompt pop-up --> 715 <string name="biometric_prompt_title">Conferme doprant l’impront digjitâl</string> 716 <!-- Subtitle text for biometric prompt pop-up --> 717 <string name="biometric_prompt_subtitle">Tu puedis doprâ il to impront digjitâl par continuâ la session corinte de aplicazion.</string> 718 <!-- 719 Button for the fingerprint authentication dialog box that is shown to the user when sharing a link to the app 720 while the user has biometric authentication enabled. When pressed, the user's previous session is cleared, and the shared link is opened. 721 --> 722 <string name="biometric_auth_open_link_new_session">Vierç colegament intune gnove session</string> 723 <!-- Description for the fingerprint authentication image. Used for accessibility purposes. --> 724 <string name="biometric_auth_image_description">Icone dal impront digjitâl</string> 725 <!-- 726 Error text displayed when the user's fingerprint cannot be recognized upon re-entering the app. 727 This is displayed during the authentication flow as the app launches. 728 --> 729 <string name="biometric_auth_not_recognized_error">Impront digjitâl no ricognossût. Torne prove.</string> 730 <!-- 731 Error text displayed when the user's fingerprint moved too quickly upon re-entering the app 732 This is displayed during the authentication flow as the app launches. 733 --> 734 <string name="biometric_auth_moved_too_quickly">Dêt mot masse adore. Torne prove.</string> 735 <!-- Title for the prompt to enable search suggestions --> 736 <string name="enable_search_suggestion_title2">Mostrâ i sugjeriments di ricercje?</string> 737 <!-- 738 Description for the prompt to enable search suggestions 739 %1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) 740 --> 741 <string name="enable_search_suggestion_description">Par vê sugjeriments, %1$s al à di inviâ al motôr di ricercje ce che tu scrivis te sbare de direzion.</string> 742 <!-- Label used for the "NO button" for the prompt to enable search suggestions --> 743 <string name="enable_search_suggestions_no">No</string> 744 <!-- Label used for the "YES button" for the prompt to enable search suggestions --> 745 <string name="enable_search_suggestions_yes">Sì</string> 746 <!-- Message displayed when using a search engine that doesn't provide suggestions --> 747 <string name="no_suggestions_message">Cualchi motôr di ricercje nol pues mostrâ sugjeriments.</string> 748 <!-- Button to dismiss the message displayed when using a search engine that doesn't provide suggestions --> 749 <string name="dismiss_no_suggestions_prompt_button">Ignore</string> 750 <!-- Tips displayed on the home view --> 751 752 <!-- 753 Tip displayed on home view explaining how to disable tracking protection 754 The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. 755 --> 756 <string name="tip_disable_tracking_protection">Un sît mostrial un compuartament anomal?\nProve a disativâ la Protezion da lis spiis</string> 757 <!-- 758 Tip displayed on home view explaining how to add sites to homescreen 759 %1$s is replaced with a line break in the application. 760 --> 761 <string name="tip_add_to_homescreen">Acêt cuntune tocjade sole ai sîts che tu dopris di plui%1$s Menù > Zonte a schermade principâl</string> 762 <!-- 763 Tip displayed on home view explaining how to make Focus the default browser 764 %1$s is the name of the app (for example "Firefox Focus" or "Firefox Klar"). 765 The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. 766 --> 767 <string name="tip_set_default_browser">Vierç ducj i colegaments in %1$s\nMet %1$s come navigadôr predefinît</string> 768 <!-- 769 Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL 770 The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. 771 --> 772 <string name="tip_autocomplete_url">Auto-complete i URLs pai sîts che tu dopris di plui\nTen fracât plui a dilunc un URL te sbare de direzion</string> 773 <!-- 774 Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL 775 The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. 776 --> 777 <string name="tip_open_in_new_tab">Vierç un colegament intune gnove schede\nTen fracât plui a dilunc un colegament intune pagjine</string> 778 <!-- Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL --> 779 <string name="tip_disable_tips2">Disative i sugjeriments te schermade iniziâl</string> 780 <!-- Label for the snackbar when a user opens a new tab --> 781 <string name="new_tab_opened_snackbar">Vierte gnove schede</string> 782 <!-- Label for the button in the snackbar that switches to the newly opened tab --> 783 <string name="open_new_tab_snackbar">Passe a</string> 784 <!-- Preference for switching to a new tab immediately after opening --> 785 <string name="preference_open_new_tab">Passe dret al colegament te gnove schede</string> 786 <!-- Preference title for safe browsing which when enabled, blocks dangerous or deceptive webpages that may include phishing or malware --> 787 <string name="preference_safe_browsing_title">Bloche i sîts potenzialmentri pericolôs e ingjanôs</string> 788 <!-- Preference summary for safe browsing which when enabled, blocks dangerous or deceptive webpages that may include phishing or malware --> 789 <string name="preference_safe_browsing_summary">Bloche i sîts che a son stâts segnalâts tant che malevui o ingjanôs, che a contegnin malware o software malvolût.</string> 790 <!-- Title of the preference to enable "HTTPS-Only" mode --> 791 <string name="preference_https_only_title">Modalitât Dome-HTTPS</string> 792 <!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. --> 793 <string name="preference_https_only_summary3">Prove in automatic la conession ai sîts doprant il protocol di cifradure HTTPS par vê une sigurece plui fuarte.</string> 794 <!-- Preference for exceptions tracking protection --> 795 <string name="preference_exceptions">Ecezions</string> 796 <!-- Description for the exceptions preference screen --> 797 <string name="preference_exceptions_description">Tu âs disativât il bloc dai contignûts par chescj sîts web.</string> 798 <!-- Menu item to remove existing exceptions. --> 799 <string name="preference_exceptions_menu_remove">Gjave</string> 800 <!-- Button to remove all websites from the exception list --> 801 <string name="preference_exceptions_remove_all_button_label">Gjave ducj i sîts</string> 802 <!-- Title for Preference screen for cookie blocking for exceptions tracking protection --> 803 <string name="preference_block_cookies_title">Bloche i cookies</string> 804 <!-- Message for Preference screen for cookie blocking for exceptions tracking protection --> 805 <string name="preference_category_block_cookies">Desideristu blocâ i cookies?</string> 806 <!-- Title for the tab crash report screen --> 807 <string name="tab_crash_report_title">Schede colassade</string> 808 <!-- Headline for the tab crash report screen --> 809 <string name="tab_crash_report_headline">Nus displâs. Al è vignût fûr un probleme cun cheste schede.</string> 810 <!-- Subtitle for the tab crash report screen --> 811 <string name="tab_crash_report_description">Sint un navigadôr privât, no salvìn mai e no podìn ripristinâ cheste schede.</string> 812 <!-- Label for button to close the tab --> 813 <string name="tab_crash_report_close_tab_button_label">Siere schede</string> 814 <!-- Label for the checkbox to send the tab crash report to Mozilla --> 815 <string name="crash_report_send_crash_label">Invie la segnalazion di colàs a Mozilla</string> 816 <!-- Tracking protection bottom sheet --> 817 818 <!-- Label for the total number of trackers blocked. %s is the app install date. --> 819 <string name="trackers_count_note">Spiis blocadis dal/i %s</string> 820 <!-- Category of trackers (content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection. --> 821 <string name="content">Contignûts</string> 822 <!-- Category of trackers (advertising) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection. --> 823 <string name="advertising">Publicitâts</string> 824 <!-- Category of trackers (social media) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection. --> 825 <string name="social">Social</string> 826 <!-- Category of trackers (analytics) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection. --> 827 <string name="analytics">Statistichis</string> 828 <!-- Preference title for enhanced tracking protection settings. --> 829 <string name="enhanced_tracking_protection">Protezion miorade da lis spiis</string> 830 <!-- Enhanced tracking protection preference description when the tracking protection is disabled for this site. --> 831 <string name="enhanced_tracking_protection_state_off">Lis protezions a son DISATIVADIS par chest sît</string> 832 <!-- Enhanced tracking protection preference description when the tracking protection is enabled for this site. --> 833 <string name="enhanced_tracking_protection_state_on">Lis protezions a son ATIVIS par chest sît</string> 834 <!-- Label that indicates a site is using a secure connection. --> 835 <string name="secure_connection">La conession e je sigure</string> 836 <!-- Label that indicates a site is using a insecure connection. --> 837 <string name="insecure_connection">La conession no je sigure</string> 838 <!-- Title for the list of trackers enhanced tracking protection can block. --> 839 <string name="trackers_and_scripts">Spiis e scripts di blocâ</string> 840 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back button description. --> 841 <string name="go_back">Torne indaûr</string> 842 <!-- 843 Top Sites 844 845 Text for the menu button to remove a top site 846 --> 847 <string name="remove_top_site">Gjave</string> 848 <!-- Text for the menu item to remove a top site --> 849 <string name="rename_top_site_item">Torne a nomenâ</string> 850 <!-- Text for the dialog title for renaming a top site --> 851 <string name="rename_top_site">Cambie non</string> 852 <!-- Placeholder text for the input field of rename top site --> 853 <string name="placeholder_rename_top_site">Non de scurte</string> 854 <!-- 855 Text for context menu additional note. 856 %1$s is a placeholder for the app name. 857 --> 858 <string name="contextmenu_erased_images_note2"><![CDATA[Lis imagjins salvadis e condividudis <b>no vignaran</b> eliminadis cuant che la cronologjie di %1$s e ven scancelade]]></string> 859 <!-- 860 Theme Preferences 861 862 Preference category for changing default theme to dark or light mode 863 --> 864 <string name="preferences_theme">Teme</string> 865 <!-- Preference for using light theme --> 866 <string name="preference_light_theme">Clâr</string> 867 <!-- Preference for using dark theme --> 868 <string name="preference_dark_theme">Scûr</string> 869 <!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery --> 870 <string name="preference_auto_battery_theme">Stabilît dal sparagn energjetic</string> 871 <!-- Preference for using following device theme --> 872 <string name="preference_follow_device_theme">Va daûr dal teme dal dispositîf</string> 873 <!-- The title of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on --> 874 <string name="errorpage_httpsonly_title2">Chest sît nol supuarte HTTPS</string> 875 <!-- 876 The text of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on. %1$s is the name of the app (for example "Firefox Focus" or "Firefox Klar"), 877 %2$s is a URL to a support article. Contains a button that will redirect the user to Privacy & Security Screen. 878 --> 879 <string name="errorpage_httpsonly_message2" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[Cuant che al è pussibil %1$s al cîr di doprâ une conession HTTPS par vê plui sigurece. <a href=\"%2$s\">Plui informazions</a> <br/><br/> Modifiche cheste impostazion in Impostazions > Riservatece e sigurece > Sigurece.]]></string> 880 <!-- The document title and heading of the error page shown when a website has an invalid or expired SSL certificate. --> 881 <string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_title">Conession no sigure</string> 882 <!-- The error message shown when a website has an invalid or expired SSL certificate. --> 883 <string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_message"><![CDATA[Al podarès jessi un probleme cu la configurazion dal servidôr o cualchidun che al cîr di sostituîsi al servidôr stes. <br/><br/> Se in passât al è stât pussibil conetisi a chest servidôr cun sucès, l’erôr al podarès sei temporani.]]></string> 884 <!-- The advanced certificate information shown when a website has an invalid SSL certificate. The %1$s will be replaced by the app name and %2$s will be replaced by website URL. It's only shown when a website has an invalid SSL certificate. --> 885 <string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo"><![CDATA[<label>Al podarès jessi che cualchidun al sta cirint di sostituîsi al sît e continuâ al podarès jessi un risi.</label> <br><br>\n<label>%1$s nol considere atendibil <b>%2$s</b> parcè che l’emitent dal so certificât nol è cognossût, il certificât al è auto-firmât opûr il servidôr nol sta mandant i certificâts intermedis juscj.</label>]]></string> 886 <!-- 887 Sessions List 888 889 Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that closes a tab n the sessions list 890 --> 891 <string name="close_tab">Siere schede</string> 892 <!-- 893 Contextual Feature Recommendation Popups 894 895 CFR for Toolbar Shield Icon (Banner Info Message) 896 --> 897 <string name="cfr_for_toolbar_shield_icon2">Cjapât!! O vin impedît a chest sît di spiâti. Tocje il scût cuant che tu vûs par viodi ce che o stin blocant.</string> 898 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that closes the CFR popup --> 899 <string name="cfr_close_button_description">Siere barcon a comparse</string> 900 <!-- 901 Tool Tip for: Privacy and Security Settings Screen task : https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/6211 902 903 Tool Tip Title 904 --> 905 <string name="tool_tip_title">Tu sês protet!</string> 906 <!-- Tool Tip Message --> 907 <string name="tool_tip_message">Chestis impostazions predefinidis a ufrissin une buine protezion. Ma al è facile modificâ lis impostazions par lâ incuintri aes tôs specifichis necessitâts.</string> 908 <!-- Tool Tip "X" button Content description (not visible, for screen readers etc.) :Button that closes the tool tip --> 909 <string name="tool_tip_dismiss_button_content_description">Siere</string> 910 <!-- CFR for Toolbar Delete Icon (Banner Info Message) --> 911 <string name="cfr_for_toolbar_delete_icon2">Tocje achì par butâ vie dut — cronologjie, cookies, dut — e scomençâ dal principi suntune gnove schede.</string> 912 <!-- Promote SearchWidget Dialog --> 913 914 <!-- 915 Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the 916 close button from promote search widget dialog. 917 --> 918 <string name="promote_search_widget_dialog_content_description">Siere</string> 919 <!-- 920 Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for 921 picture of search widget from promote search widget dialog. 922 --> 923 <string name="promote_search_widget_dialog_picture_content_description">Widget di ricercje</string> 924 <!-- This is the title of promote search widget dialog. --> 925 <string name="promote_search_widget_dialog_title">Cronologjie di navigazion netade! 🎉</string> 926 <!-- Banner Info Message than will appear when user first enters in the app. The location is at the toolbar. --> 927 <string name="cfr_for_start_browsing">Scomence la tô session di navigazion privade, intant nô o blocarìn lis spiis e altre brute robate.</string> 928 <!-- 929 This is the subtitle of promote search widget dialog. %1$s will get replaced with the name 930 of the app (e.g. "Focus") 931 --> 932 <string name="promote_search_widget_dialog_subtitle">Ti lassìn ae tô navigazion privade, ma la prossime volte visiti che tu puedis scomençâ in maniere plui svelte doprant il widget di %1$s te schermade principâl.</string> 933 <!-- 934 This is te text from add search widget to home screen button .The button is located on 935 promote search widget dialog. 936 --> 937 <string name="promote_search_widget_button_text">Zonte widget ae schermade principâl</string> 938 <!-- 939 This is te text of the snackbar that appears after the search widget was added successfully 940 to the home screen. 941 --> 942 <string name="promote_search_widget_snackbar_message">Widget zontât ae pagjine principâl</string> 943 <!-- 944 Messages explaining how to exit fullscreen mode 945 946 Message shown to explain how to exit fullscreen mode when gesture navigation is enabled. 947 948 This text should be as short as possible, max 68 chars 949 --> 950 <string name="exit_fullscreen_with_gesture_short">Strissine di parsore e dopre il mot indaûr par lâ fûr</string> 951 <!-- 952 Message shown to explain how to exit fullscreen mode when using back button navigation. 953 954 This text should be as short as possible, max 68 chars 955 --> 956 <string name="exit_fullscreen_with_back_button_short">Strissine di parsore e frache indaûr par lâ fûr</string> 957 </resources>