strings.xml (370684B)
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 3 <!-- 4 This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public 5 License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this 6 file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. 7 --> 8 9 <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://mozac.org/tools"> 10 <!-- App name for private browsing mode. %s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 11 <string name="app_name_private_5">സ്വകാര്യം %s</string> 12 <!-- App name for private browsing mode. %s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 13 <string name="app_name_private_4">%s(സ്വകാര്യം)</string> 14 <!-- 15 Home Fragment 16 17 Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. 18 --> 19 <string name="content_description_menu">കൂടുതൽ ഐച്ഛികങ്ങൾ</string> 20 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. --> 21 <string name="content_description_private_browsing">സ്വകാര്യ തിരയൽ</string> 22 <!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for the default engine --> 23 <string name="search_hint">തിരയുക അല്ലെങ്കിൽ വിലാസം നൽകുക</string> 24 <!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for a general engine --> 25 <string name="search_hint_general_engine">ഗോളാന്തരവല തിരയുക</string> 26 <!-- Placeholder text shown in search bar when using history search --> 27 <string name="history_search_hint">നാൾവഴി തിരയുക</string> 28 <!-- Placeholder text shown in search bar when using bookmarks search --> 29 <string name="bookmark_search_hint">അടയാളകുറിപ്പുകൾ തിരയുക</string> 30 <!-- Placeholder text shown in search bar when using tabs search --> 31 <string name="tab_search_hint">ടാബുകൾ തിരയുക</string> 32 <!-- Placeholder text shown in the search bar when using application search engines --> 33 <string name="application_search_hint">തിരയൽ പദങ്ങൾ പറയുക</string> 34 <!-- No Open Tabs Message Description --> 35 <string name="no_open_tabs_description">താങ്കളുടെ തുറന്നു കിടക്കുന്ന ടാബുകൾ ഇവിടെ കാണിക്കും.</string> 36 <!-- No Private Tabs Message Description --> 37 <string name="no_private_tabs_description">നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ ടാബുകൾ ഇവിടെ കാണിക്കും.</string> 38 <!-- The header text displayed on the private tabs page when no private tabs are open --> 39 <string name="tab_manager_empty_private_tabs_page_header">സ്വകാര്യ തിരയൽ</string> 40 <!-- The header text displayed on the normal tabs page when no normal tabs are open --> 41 <string name="tab_manager_empty_normal_tabs_page_header">തിരയാൻ വേണ്ടിയൊരു പുതിയ ടാബുണ്ടാക്കുക</string> 42 <!-- Tab tray multi select title in app bar. %1$d is the number of tabs selected --> 43 <string name="tab_tray_multi_select_title">%1$d തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു</string> 44 <!-- Tab tray multi select title in app bar when no tabs are selected --> 45 <string name="tab_tray_multi_select_title_empty">ടാബുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string> 46 <!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection --> 47 <string name="tab_tray_add_new_collection">പുതിയ ശേഖരം ചേർക്കുക</string> 48 <!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection --> 49 <string name="tab_tray_add_new_collection_name">പേര്</string> 50 <!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection --> 51 <string name="tab_tray_select_collection">ശേഖരം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string> 52 <!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray --> 53 <string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">ബഹുതിരഞ്ഞെടുപ്പു് രീതി നിന്നു് പുറത്തുകടക്കുക</string> 54 <!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray --> 55 <string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">തിരഞ്ഞെടുത്ത ടാബുകൾ ശേഖരത്തിൽ കരുതിവയ്ക്കുക</string> 56 <!-- The header text displayed on the synced tabs page when the user is not logged into an account. --> 57 <string name="tab_manager_empty_synced_tabs_page_header">ഏതുപകരണത്തിൽ നിന്നും ടാബുകൾ എടുത്തുപയോഗിക്കുക</string> 58 <!-- The action text displayed on the synced tabs page when the user is not logged into an account, prompting the user to sign into their account. When clicked, it takes the user to the account sign-in flow. --> 59 <string name="tab_manager_empty_synced_tabs_page_sign_in_cta">പ്രവേശിക്കുക</string> 60 <!-- Text for the button used to show all stories --> 61 <string name="homepage_all_stories">എല്ലാ കഥകളും</string> 62 <!-- 63 Home - Bookmarks 64 65 Title for the home screen section with bookmarks. 66 --> 67 <string name="home_bookmarks_title">അടയാളക്കുറിപ്പുകള്</string> 68 <!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their bookmarks. --> 69 <string name="home_bookmarks_show_all_content_description">എല്ലാ അടയാളകുറിപ്പുകൾ കാണിക്കുക</string> 70 <!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen --> 71 <string name="home_bookmarks_menu_item_remove">മാറ്റുക</string> 72 <!-- About content. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 73 <string name="about_content">%1$s നിർമ്മിച്ചത് മോസില്ലയാണ്.</string> 74 <!-- Private Browsing --> 75 <string name="private_browsing_common_myths">സ്വകാര്യ തിരച്ചിലിനെക്കുറിച്ചുള്ള പൊതുവായ തെറ്റിദ്ധാരണങ്ങൾ</string> 76 <!-- Text to be announced by the accessibility service to inform the user that the private browsing mode is currently active. --> 77 <string name="private_browsing_a11y_session_announcement">സ്വകാര്യ തിരച്ചിൽ നേരം</string> 78 <!-- 79 True Private Browsing Mode 80 81 Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. 82 --> 83 <string name="felt_privacy_desc_card_title">ഈ ഉപകരണത്തിൽ ലക്ഷണമെങ്കിലും വിടരുതു്</string> 84 <!-- 85 Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable 86 private mode in our new Total Private Browsing mode. 87 %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). 88 %2$s is a link using felt_privacy_info_card_subtitle_link_text as text 89 --> 90 <string name="felt_privacy_info_card_subtitle_2" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="147">സ്വകാര്യ ടാബു് അടക്കുമ്പോൾ %1$s താങ്ങളുടെ കുക്കീസും നാൾവഴിയും സൈറ്റദത്തയും മായ്ക്കാരുണ്ടു്. %2$s</string> 91 <!-- 92 Description of private browsing mode displayed to users on the homepage when they enable private mode. 93 %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). 94 --> 95 <string name="felt_privacy_info_card_subtitle_3">സ്വകാര്യ ടാബു് അടക്കുമ്പോൾ %1$s താങ്ങളുടെ കുക്കീകളും നാൾവഴിയും എന്നിവ മായ്ക്കും.</string> 96 <!-- 97 Clickable portion of the explanation for private browsing that links the user to our 98 about privacy page. 99 This string is used in felt_privacy_info_card_subtitle as the text for the link. 100 --> 101 <string name="felt_privacy_info_card_subtitle_link_text">ആർക്കൊക്കെ എന്റെ പ്രവർത്തനങ്ങൾ കാണാൻ കഴിയും?</string> 102 <!-- 103 Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) 104 105 Text for the info message. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). 106 --> 107 <string name="open_in_app_cfr_info_message_2">ഉപയോഗങ്ങളിലെ കണ്ണികൾ തന്നെതാനെ തുറക്കാൻ താങ്ങൾക്കു് %1$s സജ്ജീകരിക്കാം.</string> 108 <!-- Text for the positive action button --> 109 <string name="open_in_app_cfr_positive_button_text">ക്രമീകരണങ്ങളിലേക്കു പോവുക</string> 110 <!-- Text for the negative action button --> 111 <string name="open_in_app_cfr_negative_button_text">കളയുക</string> 112 <!-- Private browsing erase action "contextual feature recommendation" (CFR) --> 113 114 <!-- 115 Address bar swipe "contextual feature recommendation" (CFR) 116 117 Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting swipe of address bar. 118 --> 119 <string name="address_bar_swipe_cfr_message_2">ടാബുകൾ മാറാൻ കരുപ്പട്ട ഇടത്തോട്ടോ വലത്തോട്ടോ അവയെ മാറ്റുക.</string> 120 <!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. --> 121 <string name="camera_permissions_needed_message">ക്യാമറ അനുമതി ആവശ്യമാണ്. ആണ്ട്രൊയിടു് ക്രമീകരണങ്ങളിലേക്ക് പോവുക, അനുമതികൾ അമർത്തുക, അനുവദിക്കുക എന്നു് അമർത്തുക.</string> 122 <!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. --> 123 <string name="camera_permissions_needed_positive_button_text">ക്രമീകരണങ്ങളിലേക്കു പോവുക</string> 124 <!-- Text for the negative action button to dismiss the dialog. --> 125 <string name="camera_permissions_needed_negative_button_text">കളയുക</string> 126 <!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. --> 127 <string name="tab_tray_close_tabs_banner_message">കഴിഞ്ഞ ദിവസം, ആഴ്ച, അല്ലെങ്കിൽ മാസം എന്നിവയിൽ കാണാത്ത തന്നെതാനെ അടയ്ക്കുന്നതിന് തുറന്ന ടാബുകൾ സജ്ജമാക്കുക.</string> 128 <!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. --> 129 <string name="tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text">സാധ്യതകൾ കാണുക</string> 130 <!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. --> 131 <string name="tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text">പുറത്താക്കുക</string> 132 <!-- Text for the banner message to tell users about our inactive tabs feature. --> 133 <string name="tab_tray_inactive_onboarding_message">രണ്ടാഴ്ചയായി നിങ്ങൾ കാണാത്ത ടാബുകൾ ഇങ്ങോട്ട് നീക്കും.</string> 134 <!-- Text for the action link to go to Settings for inactive tabs. --> 135 <string name="tab_tray_inactive_onboarding_button_text">ക്രമീകരണങ്ങളിൽ ഓഫ് ആക്കുക</string> 136 <!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. --> 137 <string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">ഒരു മാസത്തിന് ശേഷം തനതാനെ അടയ്ക്കണോ?</string> 138 <!-- 139 Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs. 140 %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). 141 --> 142 <string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">കഴിഞ്ഞ ഒരു മാസമായി താങ്ങൾ കാണാത്ത ടാബുകൾ %1$s-ന് അടയ്ക്കാനാവും.</string> 143 <!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. --> 144 <string name="tab_tray_inactive_auto_close_button_content_description">അടയ്ക്കുക</string> 145 <!-- Text for turn on auto close tabs button in the auto-close dialog of the inactive tabs. --> 146 <string name="tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button_2">താനേ-അണക്കൽ തുടങ്ങുക</string> 147 <!-- 148 Home screen icons - Long press shortcuts 149 150 Shortcut action to open new tab 151 --> 152 <string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">പുതിയ ടാബ്</string> 153 <!-- Shortcut action to open new private tab --> 154 <string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">പുതിയ സ്വകാര്യ ടാബ്</string> 155 <!-- Shortcut action to open Passwords screen --> 156 <string name="home_screen_shortcut_passwords">ഒളിവാക്കുകൾ</string> 157 <!-- 158 Recent Tabs 159 160 Header text for jumping back into the recent tab in the home screen 161 --> 162 <string name="recent_tabs_header">തിരികെ കയറുക</string> 163 <!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray --> 164 <string name="recent_tabs_show_all">എല്ലാം കാണിക്കുക</string> 165 <!-- Content description for the button which navigates the user to show all recent tabs in the tabs tray. --> 166 <string name="recent_tabs_show_all_content_description_2">അടുത്തിടെയുള്ള എല്ലാ ടാബുകളും കാണിക്കുന്നതിനുള്ള ബട്ടൺ</string> 167 <!-- Text for button in synced tab card that opens synced tabs tray --> 168 <string name="recent_tabs_see_all_synced_tabs_button_text">എല്ല സമന്വയിപ്പിച്ച ടാബുകൾ കാണുക</string> 169 <!-- Accessibility description for device icon used for recent synced tab --> 170 <string name="recent_tabs_synced_device_icon_content_description">സമന്വയിപ്പിച്ച ഉപകരണം</string> 171 <!-- Text for the dropdown menu to remove a recent synced tab from the homescreen --> 172 <string name="recent_synced_tab_menu_item_remove">മാറ്റുക</string> 173 <!-- 174 Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history 175 in the Recently visited section 176 --> 177 <string name="recent_tab_menu_item_remove">മാറ്റുക</string> 178 <!-- 179 History Metadata 180 181 Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the 182 user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web 183 --> 184 <string name="history_metadata_header_2">ഒടുവിൽ സന്ദർശിച്ചത്</string> 185 <!-- 186 Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history 187 in the Recently visited section 188 --> 189 <string name="recently_visited_menu_item_remove">കളയുക</string> 190 <!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. --> 191 <string name="past_explorations_show_all_content_description_2">പഴയകാല ആരായലുകൾ</string> 192 <!-- 193 Browser Fragment 194 195 Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) 196 --> 197 <string name="browser_menu_back">പുറകോട്ട്</string> 198 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) --> 199 <string name="browser_menu_forward">മുന്നോട്ട്</string> 200 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website --> 201 <string name="browser_menu_refresh">പുതുക്കുക</string> 202 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website --> 203 <string name="browser_menu_stop">നിർത്തുക</string> 204 <!-- Browser menu button that opens the extensions manager --> 205 <string name="browser_menu_extensions">വിപുലീകരണങ്ങൾ</string> 206 <!-- Browser menu banner header text for extensions onboarding when all installed extensions have been disabled. --> 207 <string name="browser_menu_disabled_extensions_banner_onboarding_header">നിങ്ങൾ വിപുലീകരണങ്ങൾ സ്ഥാപിച്ചിരിക്കുന്നു, പക്ഷേ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയിട്ടില്ല</string> 208 <!-- Browser menu button that opens the extensions manager --> 209 <string name="browser_menu_manage_extensions">വിപുലീകരണങ്ങൾ കൈകാര്യം ചെയ്യുക</string> 210 <!-- Browser menu group that contains additional settings in collapsed state --> 211 <string name="browser_menu_more_settings">കൂടുതല്</string> 212 <!-- 213 Content description (not visible, for screen readers etc.): Label for plus icon used to add extension. 214 %1$s is the name of the extension (for example: ClearURLs). 215 --> 216 <string name="browser_menu_extension_plus_icon_content_description_2">%1$s ചേർക്കുക</string> 217 <!-- Browser menu button that opens AMO in a tab --> 218 <string name="browser_menu_discover_more_extensions">ഇനിയിം വിപുലീകരണങ്ങൾ കണ്ടെത്തുക</string> 219 <!-- Browser menu description that is shown when one or more extensions are disabled due to extension errors --> 220 <string name="browser_menu_extensions_disabled_description">താൽക്കാലികമായി പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി</string> 221 <!-- The description of the browser menu appears when the user hasn't installed any extensions. --> 222 <string name="browser_menu_no_extensions_installed_description">വിപുലീകരണങ്ങളൊന്നും പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയിട്ടില്ല</string> 223 <!-- The description of the browser menu appears when the user hasn't installed any extensions and there are recommended extensions. --> 224 <string name="browser_menu_try_a_recommended_extension_description">ശുപാർശപെട്ട വിപുലീകരണം ഉപയോഗിച്ചുന്നോക്കുക</string> 225 <!-- Browser menu button that opens account settings --> 226 <string name="browser_menu_account_settings">രൂപരേഖ വിവരങ്ങൾ</string> 227 <!-- Browser menu button that sends a user to help articles --> 228 <string name="browser_menu_help">തുണ</string> 229 <!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article --> 230 <string name="browser_menu_whats_new">പുതിയതെന്തെല്ലാം</string> 231 <!-- Browser menu button that opens the settings menu --> 232 <string name="browser_menu_settings">ക്രമീകരണങ്ങള്</string> 233 <!-- Browser menu button that opens a user's library --> 234 <string name="browser_menu_library">ഗ്രന്ഥപ്പുര</string> 235 <!-- Browser menu toggle that requests a desktop site --> 236 <string name="browser_menu_desktop_site">ഉപരിഫലക സൈറ്റു്</string> 237 <!-- Browser menu button that reopens a private tab as a regular tab --> 238 <string name="browser_menu_open_in_regular_tab">സാധാരണ ടാബിൽ തുറക്കുക</string> 239 <!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. --> 240 <string name="browser_menu_add_to_homescreen">ആമുഖതാളിലേക്കു് ചേർക്കുക</string> 241 <!-- Browser menu toggle that adds a PWA of the site on the device home screen. --> 242 <string name="browser_menu_add_app_to_homescreen">പ്രയോഗയന്ത്രാംശത്തിനു് ആമുഖതാളിലേക്കു് ചേർക്കുക</string> 243 <!-- Text for notifying users that Xiaomi devices require additional permissions to add to home screen --> 244 <string name="browser_menu_add_to_homescreen_xiaomi">Xiaomi ഉപകരണങ്ങൾക്കു് ആമുഖപ്രതലത്തിലേക്കു് കുറുക്കുവഴികൾ ചേർക്കാൻ കൂടുതൽ അനുമതികൾ വേണ്ടപ്പെടും. ദയവായി താങ്ങളുടെ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ നോക്കുക.</string> 245 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button --> 246 <string name="resync_button_content_description">വീണ്ടും സമന്വയിപ്പിക്കുക</string> 247 <!-- Browser menu button that opens the find in page menu --> 248 <string name="browser_menu_find_in_page">താളിൽ കണ്ടെത്തുക</string> 249 <!-- Browser menu button that opens the translations dialog, which has options to translate the current browser page. --> 250 <string name="browser_menu_translations">താളിനു് തർജ്ജമചെയ്യുക</string> 251 <!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection --> 252 <string name="browser_menu_save_to_collection_2">ശേഖരത്തിലേക്ക് കരുതിവയ്ക്കുക</string> 253 <!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site --> 254 <string name="browser_menu_share">പങ്കിടുക</string> 255 <!-- Browser menu button that goes to the homepage screen --> 256 <string name="browser_menu_homepage">പൂമുറ്റം</string> 257 <!-- 258 Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix 259 %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). 260 --> 261 <string name="browser_menu_open_in_fenix">%1$s ൽ തുറക്കുക</string> 262 <!-- 263 Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab 264 %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). 265 --> 266 <string name="browser_menu_powered_by">%1$s ലഭ്യമാക്കുന്നത്</string> 267 <!-- 268 Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab 269 %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). 270 --> 271 <string name="browser_menu_powered_by2">%1$s ലഭ്യമാക്കുന്നത്</string> 272 <!-- Browser menu button to put the current page in reader mode --> 273 <string name="browser_menu_read">വായനയ്ക്കുള്ള കാഴ്ച</string> 274 <!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser --> 275 <string name="browser_menu_read_close">വായനയ്ക്കുള്ള കാഴ്ച അടയ്ക്കുക</string> 276 <!-- Browser menu button to open the current page in an external app --> 277 <string name="browser_menu_open_app_link">ആപ്പിൽ തുറക്കുക</string> 278 <!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size --> 279 <string name="browser_menu_customize_reader_view">വായന ദൃശ്യരൂപം ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കുക</string> 280 <!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size --> 281 <string name="browser_menu_customize_reader_view_2">വായന ദൃശ്യരൂപം ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കുക</string> 282 <!-- Browser menu label for adding a bookmark --> 283 <string name="browser_menu_add">ചേര്ക്കു</string> 284 <!-- Browser menu label for editing a bookmark --> 285 <string name="browser_menu_edit">തിരുത്തുക</string> 286 <!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings --> 287 <string name="browser_menu_customize_home_1">ആമുഖത്താൾ ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കുക</string> 288 <!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts --> 289 <string name="browser_menu_sign_in">പ്രവേശിക്കുക</string> 290 <!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` --> 291 <string name="browser_menu_sign_in_caption_3">ഒളിവാക്കുകളും അടയാളക്കുറിപ്പുകളും എന്നിവയും മറ്റും സമന്വയിപ്പിക്കുക</string> 292 <!-- Browser menu label to sign back in to sync on the device when the user's account needs to be reauthenticated --> 293 <string name="browser_menu_sign_back_in_to_sync">സമന്വയിപ്പിക്കാനായി പ്രവേശിക്കുക</string> 294 <!-- Browser menu caption label for the "Sign back in to sync" browser menu item described in `browser_menu_sign_back_in_to_sync` when there is an error in syncing --> 295 <string name="browser_menu_syncing_paused_caption">സമന്വയിപ്പിക്കൽ താൽക്കാലികമായി നിർത്തി</string> 296 <!-- Browser menu caption label for an authenticated user --> 297 <string name="browser_menu_signed_in_caption">താങ്ങൾ എന്തിന്റെ കരുതൽപ്പകൎപ്പു് എടുക്കാൻ പോവുന്നു അല്ലെങ്കിൽ സമന്വയിപ്പിക്കാൻ പോവുന്നുയെന്നു കൈകാര്യം ചെയ്യുക</string> 298 <!-- Browser menu label that creates a private tab --> 299 <string name="browser_menu_new_private_tab">പുതിയ സ്വകാര്യ ടാബ്</string> 300 <!-- Browser menu label that navigates to the Password screen --> 301 <string name="browser_menu_passwords">ഒളിവാക്കുകൾ</string> 302 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the handle used to drag the main menu at the bottom of the screen. --> 303 <string name="browser_close_main_menu_handlebar_content_description">കുറിപ്പടി അടയ്ക്കുക</string> 304 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for main menu navigation header. --> 305 <string name="browser_main_menu_content_description_navigation_header">വഴികാട്ടൽവ്യവസ്ഥ</string> 306 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for main menu help button. --> 307 <string name="browser_main_menu_content_description_help_button" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="146">തുണ</string> 308 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for main menu settings button. --> 309 <string name="browser_main_menu_content_description_settings_button" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="146">ക്രമീകരണങ്ങള്</string> 310 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for bottom sheet handlebar extensions menu. --> 311 <string name="browser_extensions_menu_handlebar_content_description">വിപുലീകരണ കുറിപ്പടി കടലാസു് അടയ്ക്കുക</string> 312 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for bottom sheet handlebar save menu. --> 313 <string name="browser_save_menu_handlebar_content_description">കരുതിവയ്ക്കൽ കുറിപ്പടി കടലാസു് അടയ്ക്കുക</string> 314 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for bottom sheet handlebar tools menu. --> 315 <string name="browser_tools_menu_handlebar_content_description">കരുക്കുറിപ്പടി കടലാസു് അടയ്ക്കുക</string> 316 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for bottom sheet handlebar custom tab menu. --> 317 <string name="browser_custom_tab_menu_handlebar_content_description">ഇഷ്ടാനുസൃത ടാബുകുറിപ്പടി താളു് അടയ്ക്കുക</string> 318 <!-- Browser menu label that bookmarks the currently visited page --> 319 <string name="browser_menu_bookmark_this_page_2">താളിനെ കുറിച്ചിടുക</string> 320 <!-- Browser menu label that navigates to the edit bookmark screen for the current bookmarked page --> 321 <string name="browser_menu_edit_bookmark">അടയാളക്കുറിപ്പ് തിരുത്തുക</string> 322 <!-- Browser menu label that the saves the currently visited page as a PDF --> 323 <string name="browser_menu_save_as_pdf_2">പീ.ഡീ.എഫ ആയി കരുതിവയ്ക്കുക</string> 324 <!-- Browser menu label for navigating to the translation feature, which provides language translation options the current visited page --> 325 <string name="browser_menu_translate_page_2">താളിന്റെ വിവൎത്തനം ചെയ്യുക</string> 326 <!-- Browser menu label for navigating to the Web Compat Reporter feature, which provides users the ability to send bug reports for broken sites. --> 327 <string name="browser_menu_webcompat_reporter">പൊട്ടിയ സൈറ്റിന്റെ വിവരം അറിയിക്കുക…</string> 328 <!-- Browser menu label for navigating to the Web Compat Reporter feature, which provides users the ability to send bug reports for broken sites. --> 329 <string name="browser_menu_webcompat_reporter_2">തകൎന്ന സൈറ്റിന്റെ വിവരം അറിയിക്കുക</string> 330 <!-- Browser menu label that is displayed when the current page has been translated by the translation feature. --> 331 <string name="browser_menu_translated">വിവൎത്തിക്കപ്പെട്ട</string> 332 <!-- Browser menu label for the print feature --> 333 <string name="browser_menu_print_2">അച്ചടിപ്പിക്കുക</string> 334 <!-- 335 Browser menu label for the Delete browsing data on quit feature. 336 %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). 337 --> 338 <string name="browser_menu_delete_browsing_data_on_quit">%1$s-ൽ നിന്നു് പുറത്തുകടക്കുക</string> 339 <!-- 340 Content description for a banner within the menu which prompt the user to make this app their default browser. 341 %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). 342 --> 343 <string name="browser_menu_default_banner_title">%1$s-നെ തനിമട്ടാക്കുക</string> 344 <!-- Label text within the set as default banner --> 345 <string name="browser_menu_default_banner_subtitle_2">ഉടൻ, സ്വകാര്യം, താങ്ങൾക്കുവേണ്ടി\u0020</string> 346 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the button that dismisses the set as default banner in the menu --> 347 <string name="browser_menu_default_banner_dismiss_promotion">പ്രചരണം നിരസിക്കുക</string> 348 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for recommended extensions in main menu --> 349 <string name="browser_menu_recommended_extensions_content_description">കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾ</string> 350 <!-- 351 Menu "contextual feature recommendation" (CFR) 352 353 Text for the title in the contextual feature recommendation popup promoting the menu feature. 354 --> 355 <string name="menu_cfr_title">പുതിയതു്: ധാരാരേഖിതപെട്ട കുറിപ്പടിക്കട്ട</string> 356 <!-- Text for the message in the contextual feature recommendation popup promoting the menu feature. --> 357 <string name="menu_cfr_body">സ്വകാര്യ തിരയലും കരുതിവയ്ക്കൽ പ്രവർത്തനങ്ങളും എല്ലാം പെട്ടന്നു് കണ്ടെത്തുക.</string> 358 <!-- 359 Extensions management fragment 360 361 Text displayed when there are no extensions to be shown 362 --> 363 <string name="extensions_management_no_extensions">ഇവിടെ വിപുലീകരണങ്ങളൊന്നുമില്ല</string> 364 <!-- 365 Browser Toolbar 366 367 Content description for the Home screen button on the browser toolbar 368 --> 369 <string name="browser_toolbar_home">ആമുഖതാൾ</string> 370 <!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. --> 371 <string name="browser_toolbar_translate">താളിന്റെ വിവർത്തനം ചെയ്യുക</string> 372 <!-- 373 Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully. 374 %1$s is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English) 375 %2$s is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) 376 --> 377 <string name="browser_toolbar_translated_successfully">ഈ താൾ %1$s-ൽ നിന്നു് %2$s-ലേക്കു് വിവർത്തനം ചെയ്തിരിക്കുന്നു</string> 378 <!-- 379 Translation Toolbar 380 381 Translation toolbar label that is displayed when the current page has been translated by the translation feature. 382 %1$s is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English) 383 %2$s is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) 384 --> 385 <string name="translation_toolbar_translated_from_and_to" tools:ignore="UnusedResources">%1$s നിന്നു് %2$s-ലേക്കു് വിവൎത്തനം ചെയ്തു</string> 386 <!-- Content description for the translate toolbar action that opens the translations dialog. --> 387 <string name="translation_toolbar_expand_action">വിവൎത്തന കടലാസു തുറക്കുക</string> 388 <!-- Content description for the translate toolbar action that closes the translations toolbar. --> 389 <string name="translation_toolbar_close_action">സന്ദേശം തള്ളിക്കളയുക</string> 390 <!-- 391 Locale Settings Fragment 392 393 Content description for tick mark on selected language 394 --> 395 <string name="a11y_selected_locale_content_description">തിരഞ്ഞെടുത്ത ഭാഷ</string> 396 <!-- Text for default locale item --> 397 <string name="default_locale_text">ഉപകരണത്തിന്റെ ഭാഷ തന്നെ ഉപയോഗിക്കുക</string> 398 <!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text --> 399 <string name="locale_search_hint">ഭാഷകൾ തിരയുക</string> 400 <!-- 401 Search Fragment 402 403 Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code 404 --> 405 <string name="search_scan_button_2">കൂ.ർ സങ്കേതം പരിശോധിക്കുക</string> 406 <!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings --> 407 <string name="search_shortcuts_engine_settings">തിരച്ചിൽ ക്രമീകരണങ്ങൾ</string> 408 <!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard --> 409 <string name="awesomebar_clipboard_title">പകർത്തൽപെട്ടി നിന്ന് കണ്ണി പൂരിപ്പിക്കുക</string> 410 <!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions --> 411 <string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">അനുവദിക്കുക</string> 412 <!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions --> 413 <string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">അനുവദിക്കരുത്</string> 414 <!-- Search suggestion onboarding hint title text --> 415 <string name="search_suggestions_onboarding_title">സ്വകാര്യ സെഷനുകളിൽ തിരയൽ നിർദ്ദേശങ്ങൾ അനുവദിക്കണോ?</string> 416 <!-- Search suggestion onboarding hint description text, %s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 417 <string name="search_suggestions_onboarding_text">നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരസ്ഥിതി സെര്ച്ച് എഞ്ചിനുമായി വിലാസ ബാറിൽ നിങ്ങൾ എഴുതുന്നതെല്ലാം %s ആയി പങ്കിടും</string> 418 <!-- Search engine suggestion title text. %s is the name of the suggested engine. --> 419 <string name="search_engine_suggestions_title">%s അന്വേഷിക്കുക</string> 420 <!-- Search engine suggestion description text --> 421 <string name="search_engine_suggestions_description">വിലാസപ്പട്ട നിന്ന് നേരിട്ട് തിരയുക</string> 422 <!-- Menu option in the search selector menu to open the search settings --> 423 <string name="search_settings_menu_item">തിരച്ചിൽ ക്രമീകരണങ്ങൾ</string> 424 <!-- Header text for the search selector menu --> 425 <string name="search_header_menu_item_2">ഈ വട്ടം ഇതിൽ തിരയുക:</string> 426 <!-- 427 Content description (not visible, for screen readers etc.): Search engine icon. 428 %s is the search engine name (for example: DuckDuckGo). 429 --> 430 <string name="search_engine_icon_content_description_1">തിരയൽയന്ത്രം: %s</string> 431 <!-- 432 Content description (not visible, for screen readers etc.) of the search engine selector from the search toolbar. 433 %s is the search engine name (for example: DuckDuckGo). 434 The colon character (in "%s:") is intended to have the screen reader make a small pause between the search engine name and the description of the button. 435 --> 436 <string name="search_engine_selector_content_description">%s: തിരയൽയന്ത്ര തിരഞ്ഞെടുക്കൽസഹായി</string> 437 <!-- 438 Home onboarding 439 440 Content description (not visible, for screen readers etc.): Close button for the home onboarding dialog 441 --> 442 <string name="onboarding_home_content_description_close_button">അടയ്ക്കുക</string> 443 <!-- 444 Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. 445 446 Description for learning more about our privacy notice. 447 --> 448 <string name="juno_onboarding_privacy_notice_text" tools:ignore="BrandUsage">Firefox സ്വകാര്യത അറിയിപ്പു്</string> 449 <!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. --> 450 <string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">താങ്ങളെ സുരക്ഷിതമായി വയ്ക്കാൻ ഞങ്ങളുടെ കടമയാണു്</string> 451 <!-- 452 Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. 453 Note: The word "Firefox" should NOT be translated 454 --> 455 <string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources" moz:removedIn="146">ദശലക്ഷക്കണക്കിന് ആൾക്കാർ ഫയർഫോക്സിനെ സ്നേഹിക്കുന്നെന്തിന എന്നു് കണ്ടുപ്പിടിക്കുക</string> 456 <!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. --> 457 <string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="146">കൂടുതൽ തെരഞ്ഞെടുപ്പുകൾതോടു് സുരക്ഷിതമായി തിരയുക</string> 458 <!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. --> 459 <string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">ഞങ്ങളുടെ ലാഭേച്ഛയില്ലാത്ത അന്വേഷിയന്ത്രം താങ്ങളെ വെബിലുടനീളം ഒളിമായി പിന്തുടരുന്നതിൽ നിന്ന് കമ്പനികളെ തടയാൻ സഹായിക്കുന്നു.</string> 460 <!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. --> 461 <string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="146">ലാഭേച്ഛയില്ലാത്ത ഒരു അന്വേഷിയന്ത്രം തിരഞ്ഞെടുത്ത് 100 ദശലക്ഷത്തിലധികം ആൾക്കാർ അവരുടെ സ്വകാര്യത സംരക്ഷിക്കുന്നു.</string> 462 <!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. --> 463 <string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="146">അറിയപ്പെടുന്ന പിന്തുർച്ചയന്ത്രങ്ങൾ? തന്നെതാനെ തടഞ്ഞു. വിപുലീകണങ്ങൾ? 700 മൊത്തം ശ്രമിച്ചു നോക്കാം. പീ.ഡീ.എഫുകൾ? ഞങ്ങളുടെ അന്തരനിർമിത വായനസഹായി അവയെ കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ എളുപ്പമാക്കുന്നു.</string> 464 <!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device --> 465 <string name="juno_onboarding_default_browser_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">തനതു അന്വേഷിയായി വയ്ക്കുക</string> 466 <!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow --> 467 <string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ഇപ്പോഴല്ല</string> 468 <!-- Title for sign in to sync screen. --> 469 <string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">താങ്ങൾ ഉപകരണങ്ങൾക്കിടയിൽ ചാടുമ്പോഴു് രൂപമാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുക</string> 470 <!-- 471 Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders. 472 Note: The word "Firefox" should NOT be translated 473 --> 474 <string name="juno_onboarding_sign_in_description_3" tools:ignore="BrandUsage">താങ്ങൾ സമന്വയിപ്പിച്ചിരിക്കുമ്പോഴു് ഫയർഫോക്സു് താങ്ങളുടെ ഒളിവാക്കുകളും അടയാളക്കുറിപ്പുകളും മറ്റും രൂപമാറ്റി വയ്ക്കാരുണ്ടു്.</string> 475 <!-- Text for the button to sign in to sync on the device --> 476 <string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">പ്രവേശിക്കുക</string> 477 <!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow --> 478 <string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ഇപ്പോഴല്ല</string> 479 <!-- 480 Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders. 481 Note: The word "Firefox" should NOT be translated 482 --> 483 <string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2" tools:ignore="BrandUsage">Firefox-ൽ സുരക്ഷിതമായി തുടരാൻ അറിയിപ്പുകൾ താങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നു</string> 484 <!-- 485 Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders. 486 Note: The word "Firefox" should NOT be translated 487 --> 488 <string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2" tools:ignore="BrandUsage">നിങ്ങളുടെ ഉപകരണങ്ങൾക്കിടയിൽ സുരക്ഷിതമായി ടാബുകൾ അയയ്ക്കുകയും Firefox-ൽ മറ്റ് സ്വകാര്യത സവിശേഷതകൾ കണ്ടെത്തുകയും ചെയ്യുക.</string> 489 <!-- Text for the button to request notification permission on the device --> 490 <string name="juno_onboarding_enable_notifications_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">അറിയിപ്പുകൾ ഓൺ ചെയ്യുക</string> 491 <!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow --> 492 <string name="juno_onboarding_enable_notifications_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ഇപ്പോഴല്ല</string> 493 <!-- 494 Title for add search widget screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders. 495 Note: The word "Firefox" should NOT be translated 496 --> 497 <string name="juno_onboarding_add_search_widget_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ഫയർഫോക്സു് തിരച്ചിൽ വിചറ്റു് പരീക്ഷിച്ചുനോക്കൂ</string> 498 <!-- 499 Text for the button to add search widget on the device used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders. 500 Note: The word "Firefox" should NOT be translated 501 --> 502 <string name="juno_onboarding_add_search_widget_positive_button" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ഫയർഫോക്സു് വിചറ്റു് ചേർക്കുക</string> 503 <!-- Text for the button to dismiss the screen and move on with the flow --> 504 <string name="juno_onboarding_add_search_widget_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ഇപ്പോഴല്ല</string> 505 <!-- Title for the privacy preferences dialog shown during onboarding. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. --> 506 <string name="onboarding_preferences_dialog_title" tools:ignore="BrandUsage">ഫയർഫോക്സു് മെച്ചപ്പെടുത്താൻ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കുക</string> 507 <!-- Title for the crash reporting option in the privacy preferences dialog shown during onboarding. --> 508 <string name="onboarding_preferences_dialog_crash_reporting_title">തകർച്ച വിവരങ്ങൾ തന്നെതാന്നെ അയയ്ക്കുക</string> 509 <!-- Description for the crash reporting option in the privacy preferences dialog shown during onboarding. --> 510 <string name="onboarding_preferences_dialog_crash_reporting_description">തകർച്ച റിപ്പോർട്ടുകൾ ഞങ്ങൾക്കു് അന്വേഷിയന്ത്രത്തിന്റെ കൂടെയുള്ള എല്ലാ പ്രശ്നങ്ങളെ കണ്ടുപ്പിടിക്കാനും പരിഹരിക്കാനും സഹായിക്കുന്നു. റിപ്പോർട്ടുകളിൽ തനതായ അല്ലെങ്കിൽ സൂക്ഷിച്ചുവയ്ക്കാനുള്ള ദത്തയും ഉൾപ്പെടാം.</string> 511 <!-- Learn more link for the crash reporting option in the privacy preferences dialog shown during onboarding. --> 512 <string name="onboarding_preferences_dialog_crash_reporting_learn_more_2">കൂടുതല് അറിയുക</string> 513 <!-- Title for the startup crash page. %s is the name of the app (for example "Firefox") --> 514 <string name="startup_crash_title">%s-നു വീണ്ടും തുടങ്ങണ്ടി വരും</string> 515 <!-- Button text to submit a startup crash report --> 516 <string name="startup_crash_positive">തകരാറിനെപ്പറ്റിയുള്ള അറിയിപ്പ് അയയ്ക്കുക</string> 517 <!-- Button text to continue and not send a startup crash report --> 518 <string name="startup_crash_negative">വേണ്ട, നന്ദി</string> 519 <!-- Button text to reopen firefox after the crash is processed %s is the name of the app (for example "Firefox") --> 520 <string name="startup_crash_restart">%s വീണ്ടും തുറക്കുക</string> 521 <!-- Title for the usage data option in the privacy preferences dialog shown during onboarding. Note: The word "Mozilla" should NOT be translated. --> 522 <string name="onboarding_preferences_dialog_usage_data_title">സാങ്കേതികയും ഇടപാടുനീയ ദത്ത മോസില്ലയ്ക്കു അയക്കുക</string> 523 <string name="onboarding_preferences_dialog_usage_data_learn_more_2">കൂടുതല് അറിയുക</string> 524 <!-- Positive button label for the privacy preferences dialog shown during onboarding. --> 525 <string name="onboarding_preferences_dialog_positive_button">ചെയ്തു</string> 526 <!-- Terms of service onboarding title card label. 'Firefox' intentionally hardcoded here --> 527 <string name="onboarding_welcome_to_firefox" tools:ignore="BrandUsage">ഫയര്ഫോക്സിലേക്കു് സ്വാഗതം</string> 528 <!-- Terms of service sub header label. --> 529 <string name="onboarding_terms_of_service_sub_header_2">വേഗതയേറിയതും സുരക്ഷിതവുമായ വെബ് തിരയൽ</string> 530 <!-- Terms of service onboarding page continue button label. --> 531 <string name="onboarding_term_of_service_agree_and_continue_button_label_2">തുടരുക</string> 532 <!-- Line one of the terms of service onboarding page. %1$s is replaced by an active link, using onboarding_term_of_service_line_one_link_text_2 as text (“Firefox Terms of Use”). --> 533 <string name="onboarding_term_of_service_line_one_2">തുടരുന്നതിലൂടെ, താങ്ങൾ %1$s അംഗീകരിക്കുന്നു.</string> 534 <!-- Used as text for the link in onboarding_term_of_service_line_one_2. --> 535 <string name="onboarding_term_of_service_line_one_link_text_2" tools:ignore="BrandUsage">Firefox ഉപയോഗനിബന്ധനകൾ</string> 536 <!-- Line two of the terms of service onboarding page. 'Firefox' is intentionally hardcoded. %1$s is replaced by an active link, using onboarding_term_of_service_line_two_link_text as text (“Privacy Notice”). --> 537 <string name="onboarding_term_of_service_line_two_2" tools:ignore="BrandUsage">താങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതക്കു് ഫയർഫോക്സു് ശ്രദ്ധിക്കാരുണ്ടു്. ഞങ്ങളുടെ %1$s-ൽ കൂടുതൽ അറിയുക.</string> 538 <!-- Used as text for the link in onboarding_term_of_service_line_two. --> 539 <string name="onboarding_term_of_service_line_two_link_text">സ്വകാര്യതാ അറിയിപ്പ്</string> 540 <!-- Line three of the terms of service onboarding page. 'Firefox' and 'Mozilla' are intentionally hardcoded. %1$s is replaced by an active link using onboarding_term_of_service_line_three_link_text as text (“Manage”). --> 541 <string name="onboarding_term_of_service_line_three" tools:ignore="BrandUsage">അന്വേഷിയന്ത്രത്തിനെ മെച്ചപ്പെുടത്താൻ ഫയർഫോക്സു് മോസില്ലക്കു് നിദാനനിർണയനീയും ഇടപാടുനീയ ദത്ത അയയ്ക്കാരുണ്ടു്. %1$s</string> 542 <!-- Used as text for the link in onboarding_term_of_service_line_three. --> 543 <string name="onboarding_term_of_service_line_three_link_text">കൈകാര്യം ചെയ്യുക</string> 544 <!-- Terms of use (ToU) first subheader. --> 545 <string name="onboarding_redesign_tou_subheader_one">മിന്നൽ വിരവോടെ വെബ്ബിടങ്ങൾ ലഭ്യമാക്കുക</string> 546 <!-- Terms of use (ToU) second subheader. --> 547 <string name="onboarding_redesign_tou_subheader_two">താനെ പിന്തുടൎച്ച പരിരക്ഷണം</string> 548 <!-- 549 Terms of use (ToU) first body text. %1$s is replaced by an active link, 550 using onboarding_redesign_tou_body_one_link_text as text (“Firefox Terms of Use”). 551 --> 552 <string name="onboarding_redesign_tou_body_one">തുടരുന്നതിലൂടെ, താങ്ങൾ %1$s അംഗീകരിക്കുന്നു.</string> 553 <!-- Used as text for the link in onboarding_redesign_tou_body_one. --> 554 <string name="onboarding_redesign_tou_body_one_link_text" tools:ignore="BrandUsage">Firefox ഉപയോഗനിബന്ധനകൾ</string> 555 <!-- Used as text for the link in onboarding_redesign_tou_body_two. --> 556 <string name="onboarding_redesign_tou_body_two_link_text">സ്വകാര്യത അറിയിപ്പു്</string> 557 <!-- Used as text for the link in onboarding_redesign_tou_body_three. --> 558 <string name="onboarding_redesign_tou_body_three_link_text">ക്രമീകരണങ്ങൾ നിയന്ത്രിക്കുക</string> 559 <!-- Terms of use (ToU) onboarding page continue button label. --> 560 <string name="onboarding_redesign_tou_agree_and_continue_button_label">തുടരുക</string> 561 <!-- Onboarding header for the toolbar selection card. --> 562 <string name="onboarding_redesign_customize_toolbar_title">താങ്ങൾക്കു വിലാസപ്പട്ട എവിടെയാണു വേണ്ടതു് ?</string> 563 <!-- Onboarding label for 'Continue' button. --> 564 <string name="onboarding_redesign_continue_button">തുടരുക</string> 565 <!-- Marketing onboarding page title. 'Firefox' is intentionally hardcoded. --> 566 <string name="onboarding_marketing_redesign_title" tools:ignore="BrandUsage">ഫയൎഫോക്സിനെ ഉയൎത്താൻ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കുക</string> 567 <!-- Marketing onboarding page clickable link text to "learn more" on how data is used. --> 568 <string name="onboarding_marketing_redesign_learn_more">എങ്ങനെയാണു് ഞങ്ങൾ ദത്തയെ ഉപയോഗിക്കുന്നതു്</string> 569 <!-- Marketing onboarding page button label. Button to confirm choice and start browsing. --> 570 <string name="onboarding_marketing_redesign_positive_button">തീൎച്ചപ്പെടുത്തുക</string> 571 <!-- Set to default browser onboarding redesign title. --> 572 <string name="onboarding_redesign_set_default_browser_title">താനെ പിന്തുടൎച്ച പരിരക്ഷണം തനിമട്ടായി നേടൂ.\u0020</string> 573 <!-- Sync onboarding redesign title. 'Firefox' is intentionally hardcoded. --> 574 <string name="onboarding_redesign_sync_title" tools:ignore="BrandUsage">ഫയൎഫോക്സ് ഉപയോഗിക്കുന്നയെല്ലായിടത്തും സമന്വയിപ്പിക്കുക</string> 575 <!-- Sync onboarding redesign body. --> 576 <string name="onboarding_redesign_sync_body">ഏതുപകരണത്തിലും അടയാളക്കുറിപ്പുകളും ടാബുകളും ഒളിവാക്കുകളും നേടുക. എല്ലാം രൂപമാറ്റത്തിലൂടെ പരിരക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നതു്.\u0020</string> 577 <!-- Sync onboarding redesign positive button text. --> 578 <string name="onboarding_redesign_sync_positive_button">സമന്വയിപ്പിക്കാൻ തുടങ്ങുക</string> 579 <!-- Sync onboarding redesign negative button text. --> 580 <string name="onboarding_redesign_sync_negative_button">ഇപ്പോഴല്ല</string> 581 <!-- Marketing onboarding page title. 'Firefox' is intentionally hardcoded. --> 582 <string name="onboarding_marketing_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ഫയൎഫോക്സിനെ ഉയൎത്താൻ ഞങ്ങൾ സഹായിക്കുക</string> 583 <!-- Marketing onboarding page clickable link text to "learn more" on how data is used. --> 584 <string name="onboarding_marketing_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">എങ്ങനെയാണു് ഞങ്ങൾ ദത്തയെ ഉപയോഗിക്കുന്നതു്</string> 585 <!-- Marketing onboarding page button label. Button to confirm choice and start browsing. --> 586 <string name="onboarding_marketing_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">ഉറപ്പിച്ചു് തിരയാൻ തുടങ്ങുക</string> 587 <!-- Marketing onboarding page title variant. “One last thing” refers to the final step or action in the onboarding process that we’re asking users to take before they can start using the browser. --> 588 <string name="onboarding_marketing_title_1" tools:ignore="UnusedResources">ഇനിയും ഒരു കാര്യം</string> 589 <!-- Marketing onboarding page button label variant. Button to confirm choice and start browsing. --> 590 <string name="onboarding_marketing_positive_button_1" tools:ignore="UnusedResources">തീൎച്ചപ്പെടുത്തിയിട്ടു് തിരയാൻ തുടങ്ങുവിൻ</string> 591 <!-- ==== Project "Nova" onboarding strings ==== --> 592 593 <!-- "Continue" onboarding button. --> 594 <string name="nova_onboarding_continue_button" tools:ignore="UnusedResources">തുടരുക</string> 595 <!-- "Not now" onboarding button. --> 596 <string name="nova_onboarding_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ഇപ്പോഴല്ല</string> 597 <!-- 598 Terms of use (ToU) onboarding body line one. 599 %1$s is replaced by an active link, using nova_onboarding_tou_body_line_1_link_text as text (“Firefox Terms of Use”). 600 --> 601 <string name="nova_onboarding_tou_body_line_1" tools:ignore="UnusedResources">തുടരുന്നതിലൂടെ, താങ്ങൾ %1$s അംഗീകരിക്കുന്നു.</string> 602 <!-- Terms of use (ToU) onboarding body line one link text for nova_onboarding_tou_body_line_1. 'Firefox' is intentionally hardcoded. --> 603 <string name="nova_onboarding_tou_body_line_1_link_text" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Firefox ഉപയോഗനിബന്ധനകൾ</string> 604 <!-- 605 Terms of use (ToU) onboarding body line two. 'Firefox' is intentionally hardcoded. 606 %1$s is replaced by an active link, using nova_onboarding_tou_body_line_2_link_text as text (“Privacy Notice”). 607 --> 608 <string name="nova_onboarding_tou_body_line_2" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">താങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതക്കു ഫയർഫോക്സു് ശ്രദ്ധിക്കാരുണ്ടു്. ഞങ്ങളുടെ %1$s-ൽ കൂടുതലറിയുക.</string> 609 <!-- Terms of use (ToU) onboarding body line two link text for nova_onboarding_tou_body_line_2. --> 610 <string name="nova_onboarding_tou_body_line_2_link_text" tools:ignore="UnusedResources">സ്വകാര്യത അറിയിപ്പു്</string> 611 <!-- 612 Terms of use (ToU) onboarding body line three. 'Firefox' and 'Mozilla' are intentionally hardcoded. 613 %1$s is replaced by an active link, using nova_onboarding_tou_body_line_3_link_text as text (“Manage Settings”). 614 --> 615 <string name="nova_onboarding_tou_body_line_3" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">അന്വേഷിയന്ത്രത്തിനെ മെച്ചപ്പെുടത്താൻ ഫയർഫോക്സു് മോസില്ലക്കു് നിദാനനിർണയനീയും ഇടപാടുനീയ ദത്ത അയയ്ക്കാറുണ്ടു്. %1$s</string> 616 <!-- Terms of use (ToU) onboarding body line three link text for nova_onboarding_tou_body_line_3. --> 617 <string name="nova_onboarding_tou_body_line_3_link_text" tools:ignore="UnusedResources">ക്രമീകരണങ്ങൾ കൈകാര്യം ചെയ്യുക</string> 618 <!-- "Set to default" onboarding title. --> 619 <string name="nova_onboarding_set_to_default_title" tools:ignore="UnusedResources">പിന്തുടൎച്ചയന്ത്രങ്ങളോടു വിട പറഞ്ഞേറു്</string> 620 <!-- "Set to default" onboarding button. --> 621 <string name="nova_onboarding_set_to_default_button" tools:ignore="UnusedResources">തനിമട്ടായ അന്വേഷിയായി വയ്ക്കുക</string> 622 <!-- Toolbar selection onboarding title. --> 623 <string name="nova_onboarding_toolbar_selection_title" tools:ignore="UnusedResources">വിലാസപ്പട്ട തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string> 624 <!-- Toolbar selection onboarding "top" option label. --> 625 <string name="nova_onboarding_toolbar_selection_top_label" tools:ignore="UnusedResources">മുകള്ഭാഗം</string> 626 <!-- Toolbar selection onboarding "bottom" option label. --> 627 <string name="nova_onboarding_toolbar_selection_bottom_label" tools:ignore="UnusedResources">കീഴ്ഭാഗം</string> 628 <!-- Theme selection onboarding title. --> 629 <string name="nova_onboarding_theme_selection_title" tools:ignore="UnusedResources">അലങ്കാരം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string> 630 <!-- Theme selection onboarding "automatic" option label. --> 631 <string name="nova_onboarding_theme_selection_automatic_label" tools:ignore="UnusedResources">തന്നെത്താനെ</string> 632 <!-- Theme selection onboarding "light" option label. --> 633 <string name="nova_onboarding_theme_selection_light_label" tools:ignore="UnusedResources">തെളിച്ചം</string> 634 <!-- Theme selection onboarding "dark" option label. --> 635 <string name="nova_onboarding_theme_selection_dark_label" tools:ignore="UnusedResources">ഇരുളിമ</string> 636 <!-- Sync onboarding title. --> 637 <string name="nova_onboarding_sync_title" tools:ignore="UnusedResources">താങ്ങൾ നിറുത്തിയയിടത്തിൽ നിന്നു് ഉടൻ തുടങ്ങുക</string> 638 <!-- Sync onboarding subtitle. --> 639 <string name="nova_onboarding_sync_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">ഏതൊരു ഉപകരണത്തിലും ഞൊടിയിടയിൽ അടയാളക്കുറിപ്പുകളും ഒളിവാക്കുകളും മറ്റും നേടൂ. എൻക്രിപ്ഷൻ കൊണ്ടു താങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ ഡാറ്റ സുരക്ഷിതമായി നിലനില്ക്കും.</string> 640 <!-- Sync onboarding button. --> 641 <string name="nova_onboarding_sync_button" tools:ignore="UnusedResources">സമന്വയിപ്പിക്കാൻ തുടങ്ങുക</string> 642 <!-- Marketing onboarding title. --> 643 <string name="nova_onboarding_marketing_title" tools:ignore="UnusedResources">ഒരു മികച്ച ഇന്റെർനെറ്റ് പണിയാൻ ഞങ്ങളെ തുണയ്ക്കുക</string> 644 <!-- Marketing onboarding body link text. --> 645 <string name="nova_onboarding_marketing_body_link_text" tools:ignore="UnusedResources">എങ്ങനെയാണു ഞങ്ങൾ ദത്തയെ ഉപയോഗിക്കുന്നതു്</string> 646 <!-- Notifications onboarding title. 'Firefox' is intentionally hardcoded. --> 647 <string name="nova_onboarding_notifications_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Firefox-ൽ സുരക്ഷിതമായി തുടരാൻ അറിയിപ്പുകൾ താങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നു</string> 648 <!-- Notifications onboarding button. --> 649 <string name="nova_onboarding_notifications_button" tools:ignore="UnusedResources">അറിയിപ്പുകൾ തുടങ്ങിവയ്ക്കുക</string> 650 <!-- "Add search widget" onboarding title. --> 651 <string name="nova_onboarding_add_search_widget_title" tools:ignore="UnusedResources">ഓരോ തിരച്ചിലും ഇനിയും സ്വകാര്യമാക്കുക</string> 652 <!-- ==== End of Project "Nova" onboarding strings ==== --> 653 654 <!-- Onboarding header for the toolbar selection card, used by Nimbus experiments. --> 655 <string name="onboarding_customize_toolbar_title" tools:ignore="UnusedResources">കരുപ്പട്ട സ്ഥാനം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string> 656 <!-- Onboarding sub header for toolbar selection card, used by Nimbus experiments. --> 657 <string name="onboarding_customize_toolbar_description" tools:ignore="UnusedResources">തിരയലുകൾ കൈയെത്തും ദൂരത്ത് വയ്ക്കുക.</string> 658 <!-- Onboarding label for 'Save and continue' button, used by Nimbus experiments. --> 659 <string name="onboarding_save_and_continue_button">കരുതിവച്ചിട്ടു് തുടരുക</string> 660 <!-- Onboarding toolbar selection card label for 'top' option, used by Nimbus experiments. --> 661 <string name="onboarding_customize_toolbar_top_option">മുകള്ഭാഗം</string> 662 <!-- Onboarding toolbar selection card label for 'bottom' option, used by Nimbus experiments. --> 663 <string name="onboarding_customize_toolbar_bottom_option">കീഴ്ഭാഗം</string> 664 <!-- Onboarding toolbar selection card content description for the main image. --> 665 <string name="onboarding_customize_toolbar_main_image_content_description">ഒരു ചിത്രീകരിച്ച കരുപ്പട്ട കാണിക്കുന്ന കരുപ്പട്ട തിരഞ്ഞെടുക്കൽ കാഴ്ചയുടെ വലിയ തലക്കെട്ട് ചിത്രം.</string> 666 <!-- Onboarding toolbar selection card content description for the toolbar placement image. --> 667 <string name="onboarding_customize_toolbar_placement_bottom_content_description">കീഴ്ക്കരുപ്പട്ടയിന്റെ ചിത്രം</string> 668 <string name="onboarding_customize_toolbar_placement_top_content_description">മേൽക്കരുപ്പട്ടയിന്റെ ചിത്രം</string> 669 <!-- Action label for toolbar options that can be selected. Talkback will append this to say "Double tap to select". --> 670 <string name="onboarding_customize_toolbar_a11y_action_label_select">തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string> 671 <!-- Onboarding header for the theme selection card, used by Nimbus experiments. --> 672 <string name="onboarding_customize_theme_title" tools:ignore="UnusedResources">ഒരു അലങ്കാരം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string> 673 <!-- Onboarding sub header for theme selection card, used by Nimbus experiments. --> 674 <string name="onboarding_customize_theme_description" tools:ignore="UnusedResources">മികച്ച വെളിച്ചത്തിൽ വെബ് കാണുക.</string> 675 <!-- Onboarding label for 'Save and start browsing' button, used by Nimbus experiments. --> 676 <string name="onboarding_save_and_start_button">കരുതിവച്ചിട്ടു് തിരയാൻ തുടങ്ങുക</string> 677 <!-- Onboarding theme selection card label for 'dark' option, used by Nimbus experiments. --> 678 <string name="onboarding_customize_theme_dark_option">ഇരുണ്ടത്</string> 679 <!-- Onboarding theme selection card label for 'light' option, used by Nimbus experiments. --> 680 <string name="onboarding_customize_theme_light_option">ഇളം നിറമുള്ള</string> 681 <!-- Onboarding theme selection card label for 'System auto' option, used by Nimbus experiments. --> 682 <string name="onboarding_customize_theme_system_option">ഗണിനികവ്യവസ്ഥാപോലെ</string> 683 <!-- Onboarding theme selection card content description for the main image. --> 684 <string name="onboarding_customize_theme_main_image_content_description">ചിത്രീകരിച്ച കലാകാരന്മാരുടെയും രചയിതാക്കന്മാരുടെയും കരുരളും കാണിക്കുന്ന അലങ്കാരം തിരഞ്ഞെടുക്കൽ കാഴ്ചയുടെ വലിയ തലക്കെട്ട് ചിത്രം.</string> 685 <!-- Onboarding theme selection card content description for the theme selection image. %1$s is placeholder for either 'system', 'light' or 'dark'. --> 686 <string name="onboarding_customize_theme_content_description">%1$s അലങ്കാരത്തിന്റെ ചിത്രം</string> 687 <!-- Action label for options that can be selected. Talkback will append this to say "Double tap to select". --> 688 <string name="onboarding_customize_theme_a11y_action_label_select">തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string> 689 <!-- 690 Widget Picker 691 692 Widget description for widget picker screen 693 --> 694 <string name="widget_picket_description">ഒരു ഉടന്തിരച്ചിൽ തുടങ്ങുക</string> 695 <!-- 696 Search Widget 697 698 Content description for searching with a widget. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). 699 --> 700 <string name="search_widget_content_description_2">പുതിയ %1$s ടാബില് തുറക്കുക</string> 701 <!-- Text preview for smaller sized widgets --> 702 <string name="search_widget_text_short">തിരയുക</string> 703 <!-- Text preview for larger sized widgets --> 704 <string name="search_widget_text_long">വെബിൽ തിരയുക</string> 705 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search --> 706 <string name="search_widget_voice">ശബ്ദം ഉപയോഗിചു തിരയുക</string> 707 <!-- 708 Preferences 709 710 Title for the settings page 711 --> 712 <string name="settings">ക്രമീകരണങ്ങൾ</string> 713 <!-- Preference category for general settings --> 714 <string name="preferences_category_general">പൊതുവായവ</string> 715 <!-- Preference category for all links about Fenix --> 716 <string name="preferences_category_about">വിവരം</string> 717 <!-- Preference category for settings related to changing the default search engine --> 718 <string name="preferences_category_select_default_search_engine">ഒന്നു് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string> 719 <!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu --> 720 <string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">ഇതര തിരയൽ യന്ത്രങ്ങളെ നിയന്ത്രിക്കുക</string> 721 <!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu --> 722 <string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">തിരയൽകുറിപ്പടിയിൽ കാണാൻപറ്റുന്ന എഞ്ചിനുകൾ തിരുത്തുക</string> 723 <!-- Preference category for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu --> 724 <string name="preferences_category_engines_in_search_menu">തിരയൽകുറിപ്പടിയിൽ കാണാൻപറ്റുന്ന എഞ്ചിനുകൾ</string> 725 <!-- Preference for settings related to changing the default search engine --> 726 <string name="preferences_default_search_engine">സ്വതവേയുള്ള സെര്ച്ച് എഞ്ചിന്</string> 727 <!-- Preference for settings related to Search --> 728 <string name="preferences_search">തിരയുക</string> 729 <!-- Preference for settings related to Search engines --> 730 <string name="preferences_search_engines">തിരയൽ യന്ത്രങ്ങൾ</string> 731 <!-- Preference for settings related to Search engines suggestions --> 732 <string name="preferences_search_engines_suggestions">തിരയൽ യന്ത്രങ്ങളിൽ നിന്നുള്ള നിർദ്ദേശങ്ങൾ</string> 733 <!-- Preference Category for settings related to Search address bar --> 734 <string name="preferences_settings_address_bar">വിലാസപ്പട്ട മുൻഗണനകൾ</string> 735 <!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest --> 736 <string name="preference_search_address_bar_fx_suggest" tools:ignore="BrandUsage">വിലാസ പട്ട - ഫയർഫോക്സ് നിർദ്ദേശം</string> 737 <!-- Preference link to Learn more about Firefox Suggest --> 738 <string name="preference_search_learn_about_fx_suggest" tools:ignore="BrandUsage">ഫയര്ഫോക്സ് സചസ്റ്റിനെപറ്റി കൂടുതലറിയുക</string> 739 <!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store --> 740 <string name="preferences_rate">ഗൂഗിൾ പ്ലേയിൽ വിലയിരുത്തുക</string> 741 <!-- 742 Preference linking to about page for Fenix 743 %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). 744 --> 745 <string name="preferences_about">%1$s നെ കുറിച്ച്</string> 746 <!-- Preference for settings related to changing the default browser --> 747 <string name="preferences_set_as_default_browser">തനതായ അന്വേഷിയന്ത്രം ആക്കുക</string> 748 <!-- Preference category for advanced settings --> 749 <string name="preferences_category_advanced">സങ്കീര്ണ്ണമായവ</string> 750 <!-- Preference category for privacy and security settings --> 751 <string name="preferences_category_privacy_security">സ്വകാര്യതയും സുരക്ഷയും</string> 752 <!-- Preference for advanced site settings --> 753 <string name="preferences_site_settings">വെബ്സ്ഥാന ക്രമീകരണങ്ങൾ</string> 754 <!-- Preference for private browsing options --> 755 <string name="preferences_private_browsing_options">സ്വകാര്യ തിരച്ചിൽ</string> 756 <!-- Preference for opening links in a private tab --> 757 <string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">സ്വകാര്യ ടാബില് കണ്ണികൾ തുറക്കുക</string> 758 <!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab --> 759 <string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">സ്വകാര്യ തിരച്ചിലിൽ പ്രതലപ്പിളർപ്പുകളെ അനുവദിക്കുക</string> 760 <!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option --> 761 <string name="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">അനുവദിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഒന്നിലധികം അപ്ലിക്കേഷനുകൾ തുറക്കുമ്പോൾ സ്വകാര്യ ടാബുകളും ദൃശ്യമാകും</string> 762 <!-- Preference for adding private browsing shortcut --> 763 <string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">സ്വകാര്യ തിരച്ചിൽ കുറുക്കുവഴി ചേർക്കുക</string> 764 <!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode --> 765 <string name="preferences_https_only_title">HTTPS-മാത്രം രീതി</string> 766 <!-- Preference title for using the screen lock to hide tabs in private browsing --> 767 <string name="preferences_pbm_lock_screen_title">സ്വകാര്യ തിരച്ചിലിൽ ടാബുകളെ മറയ്ക്കാൻ വേണ്ടി പ്രതലത്താഴു് ഉപയോഗിക്കുക</string> 768 <!-- Label for cookie banner section in quick settings panel. --> 769 <string name="cookie_banner_blocker">കുക്കീസു് പൊന്തുവരൽ തടയൽയന്ത്രം</string> 770 <!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically in private mode. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. --> 771 <string name="preferences_cookie_banner_reduction_private_mode">സ്വകാര്യ തിരച്ചിലിൽ കുക്കീ പൊന്തുവരൽ തടയൽ</string> 772 <!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle --> 773 <string name="reduce_cookie_banner_off_for_site">ഈ വെബ്സ്ഥാനത്തിനു് അണച്ചതു്</string> 774 <!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. --> 775 <string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_cancel_button">റദ്ദാക്കുക</string> 776 <!-- Text for request support button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. --> 777 <string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_request_support_button_2">അഭ്യർത്ഥനം അയക്കുക</string> 778 <!-- Text for title indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. --> 779 <string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_title_2">ഈ വെബ്സ്ഥാനത്തിനു പിന്തുണ അഭ്യർത്ഥിക്കുണോ?</string> 780 <!-- Label for the snackBar, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work --> 781 <string name="cookie_banner_handling_report_site_snack_bar_text_2">അഭ്യർത്ഥനം അയച്ചു</string> 782 <!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle --> 783 <string name="reduce_cookie_banner_on_for_site">ഈ സൈറ്റിനു് അണച്ചതു്</string> 784 <!-- Text for indicating that a request for unsupported site was sent to Nimbus (it's a Mozilla library for experiments), this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle --> 785 <string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site_request_submitted_2">പിന്തുണ അഭ്യർത്ഥനം അയച്ചു</string> 786 <!-- Text for indicating cookie banner handling is currently not supported for this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle --> 787 <string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site">വെബ്സ്ഥാനം നിലവിൽ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല</string> 788 <!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is a shortened URL of the current site. --> 789 <string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site_1">%1$s-നു് കുക്കീസു് പൊന്തുവരൽ തടയൽയന്ത്രം തുടങ്ങണോ?</string> 790 <!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is a shortened URL of the current site. --> 791 <string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site_1">%1$s-നു് കുക്കീസു് പൊന്തുവരൽ തടയൽയന്ത്രം അണക്കണോ?</string> 792 <!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner reducer didn't work for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 793 <string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_unsupported_site_request_2">%1$s-ൾക്കു് കുക്കീ അഭ്യാർത്ഥങ്ങളെ തന്നെതാനെ നിരസിക്കാൻ ഒക്കത്തില്ല. ഭാവിയിൽ ഈ സൈറ്റിനെ പിന്തുണയ്ക്കാൻ താങ്ങൾക്കൊരു അഭ്യാർത്ഥനം അയയ്ക്കാം.</string> 794 <!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 795 <string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site_1">%1$s-നു് അണച്ചാൽ കുക്കീകളും മായച്ചിട്ടു് വെബ്സ്ഥാനം വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കും. ഇതിന്റെ കാരണം താങ്ങളെ ചിലപ്പോൾ സൈറ്റുകൾ നിന്നു് പുറത്തു് കടപ്പിക്കും അല്ലെങ്കിൽ ഷോപ്പിംഗു് കാർട്ടുകൾ ഒഴിക്കപ്പെടാം.</string> 796 <!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 797 <string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3">താങ്ങൾ %1$s-നെ തുടങ്ങിയാൽ ഈ സൈറ്റിലെ എല്ലാ കുക്കി പൊന്തുവരലുകൾ തന്നെതാനെ നിരസിക്കാൻ ശ്രമിക്കും.</string> 798 <!-- Title for the cookie banner re-engagement CFR, the placeholder is replaced with app name. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 799 <string name="cookie_banner_cfr_title">%1$s താങ്ങൾക്കായി കുക്കികൾ നിരസിച്ചു</string> 800 <!-- Message for the cookie banner re-engagement CFR --> 801 <string name="cookie_banner_cfr_message">കുറഞ്ഞ പതൎച്ചയും കുറഞ്ഞ കുക്കിപ്പിന്തുടൎച്ചയും</string> 802 <!-- Summary of https only preference if https only is set to off --> 803 <string name="preferences_https_only_off">അണച്ചതു്</string> 804 <!-- Summary of https only preference if https only is set to on in all tabs --> 805 <string name="preferences_https_only_on_all">എല്ല ടാബുകളിൽ തുറന്നിരിക്കുന്ന</string> 806 <!-- Summary of https only preference if https only is set to on in private tabs only --> 807 <string name="preferences_https_only_on_private">സ്വകാര്യ ടാബുകളിൽ തുറന്നിരിക്കുന്ന</string> 808 <!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS-Only" mode --> 809 <string name="preferences_http_only_learn_more">കൂടുതല് അറിയുക</string> 810 <!-- Option for the https only setting --> 811 <string name="preferences_https_only_in_all_tabs">എല്ലാ ടാബുകളിലും സജ്ജമാക്കുക</string> 812 <!-- Option for the https only setting --> 813 <string name="preferences_https_only_in_private_tabs">സ്വകാര്യ ടാബുകളിൽ മാത്രം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</string> 814 <!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. --> 815 <string name="errorpage_httpsonly_title">സുരക്ഷിതമായ വെബ്സ്ഥാനം ലഭ്യമല്ല</string> 816 <!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. --> 817 <string name="errorpage_httpsonly_message_title">മിക്കവാറും, വെബ്സ്ഥാനം HTTPS-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല.</string> 818 <!-- Preference for accessibility --> 819 <string name="preferences_accessibility">ആക്സസ്സെബിലിറ്റി</string> 820 <!-- Preference to override the Mozilla account server --> 821 <string name="preferences_override_account_server">ഇഷ്ടനുസൃത മോസില്ല അക്കൗണ്ടു് സേവനദാതാവു്</string> 822 <!-- Preference to override the Sync token server --> 823 <string name="preferences_override_sync_tokenserver">ഇഷ്ടാനുസൃത സമന്വയ സെർവർ</string> 824 <!-- Preference category for account information --> 825 <string name="preferences_category_account">അക്കൗണ്ട്</string> 826 <!-- Preference for changing where the AddressBar is positioned --> 827 <string name="preferences_toolbar_2">വിലാസം പട്ടയുടെ സ്ഥാനം</string> 828 <!-- Preference for changing toolbar layout --> 829 <string name="preferences_toolbar_layout">കരുപ്പട്ട രേഖാചിത്രം</string> 830 <!-- Preference for changing default theme to dark or light mode --> 831 <string name="preferences_theme">കെട്ടും മട്ടും</string> 832 <!-- Preference for customizing the home screen --> 833 <string name="preferences_home_2">ആമുഖം</string> 834 <!-- Preference for customizing the app icon --> 835 <string name="preferences_app_icon">പ്രയോഗയടയാളം</string> 836 <!-- Preference for showing the tab strip --> 837 <string name="preferences_tab_strip">ടാബുപ്പട്ട വിവരപ്പലക</string> 838 <!-- Preference for gestures based actions --> 839 <string name="preferences_toolbar_shortcut">കരുപട്ട കുറുക്കുവഴി</string> 840 <!-- Preference for gestures based actions --> 841 <string name="preferences_toolbar_select_shortcut">കുറുക്കുവഴി തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string> 842 <!-- Preference for gestures based actions --> 843 <string name="preferences_gestures">ആംഗ്യങ്ങൾ</string> 844 <!-- Preference for settings related to visual options --> 845 <string name="preferences_customize">ഇച്ഛാനുസൃതമാക്കുക</string> 846 <!-- Preference description shown in the banner prompting the user to sign in for sync features --> 847 <string name="preferences_sign_in_description">അടയാളക്കുറിപ്പുകളും ഒളിവാക്കുകളും ടാബുകളും എന്നിവയും മറ്റും സമന്വയിപ്പിക്കുക.</string> 848 <!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. --> 849 <string name="preferences_account_default_name_2">മോസില്ല അക്കൗണ്ട്</string> 850 <!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA --> 851 <string name="preferences_account_sync_error">സമന്വയം പുനരാരംഭിക്കുന്നതിന് വീണ്ടും ബന്ധിപ്പിക്കുക</string> 852 <!-- Preference for language --> 853 <string name="preferences_language">ഭാഷ</string> 854 <!-- Preference for translations --> 855 <string name="preferences_translations">വിവർത്തനങ്ങൾ</string> 856 <!-- Preference for data collection --> 857 <string name="preferences_data_collection">ഡാറ്റ ശേഖരണം</string> 858 <!-- Preference for developers --> 859 <string name="preferences_remote_debugging">USB വഴിയുള്ള റിമോട്ട് ഡീബഗ്ഗിംഗ്</string> 860 <!-- Preference title for switch preference to show search suggestions --> 861 <string name="preferences_show_search_suggestions">തിരയല് നിര്ദ്ദേശങ്ങള് കാണിക്കുക</string> 862 <!-- Preference title for switch preference to show voice search button --> 863 <string name="preferences_show_voice_search">ശബ്ദം ഉപയോഗിചുള്ള തിരച്ചിൽ കാണിക്കുക</string> 864 <!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode --> 865 <string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">സ്വകാര്യ സെഷനുകളിൽ കാണിക്കുക</string> 866 <!-- Preference title for switch preference to show recent search suggestions --> 867 <string name="preferences_show_recent_search_suggestions">അടുത്തിടെ തിരഞ്ഞതെല്ലാം കാണിക്കുവിൻ</string> 868 <!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching --> 869 <string name="preferences_show_clipboard_suggestions">പകർത്തൽപെട്ടി നിര്ദ്ദേശങ്ങള് കാണിക്കുക</string> 870 <!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching --> 871 <string name="preferences_search_browsing_history">തിരയൽ നാൾവഴിയിൽ തപ്പുക</string> 872 <!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching --> 873 <string name="preferences_search_bookmarks">അടയാളക്കുറിപ്പുകള് തിരയുക</string> 874 <!-- Preference title for switch preference to show shortcuts when searching --> 875 <string name="preferences_show_shortcuts" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="147">കുറുക്കുവഴികൾ കാണിക്കുക</string> 876 <!-- Preference title for switch preference to suggest synced tabs when searching --> 877 <string name="preferences_search_synced_tabs">സമന്വയിപ്പിച്ച ടാബുകൾ തിരയുക</string> 878 <!-- Preference for account settings --> 879 <string name="preferences_account_settings">അക്കൗണ്ട് ക്രമീകരണങ്ങൾ</string> 880 <!-- Preference for enabling url autocomplete --> 881 <string name="preferences_enable_autocomplete_urls">URLs തനിയേ പൂർത്തിയാക്കുക</string> 882 <!-- 883 Preference title for switch preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content. 884 %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). 885 --> 886 <string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions">%1$s-ൽ നിന്നുള്ള നിർദ്ദേശങ്ങൾ</string> 887 <!-- Preference for link sharing --> 888 <string name="preferences_link_sharing">കണ്ണി പങ്കിടൽ</string> 889 <!-- Title for the link sharing toggle. %1$s is replaced by the brand name (e.g. Firefox). --> 890 <string name="link_sharing_toggle_title">വാറ്റ്സാപ്പിൽ പങ്കിടുമ്പോഴു് %1$s ഇറക്കിവയ്ക്കാനുള്ള കണ്ണിയും ഉൾപ്പെടുത്തുക</string> 891 <!-- Snackbar message shown when user shares a link --> 892 <string name="link_shared_snackbar_message">കണ്ണി പങ്കിട്ടു</string> 893 <!-- Snackbar action label shown when user shares a link --> 894 <string name="link_shared_snackbar_action">ക്രമീകരണങ്ങൾ കൈകാര്യം ചെയ്യുക</string> 895 <!-- Preference for open links in third party apps --> 896 <string name="preferences_open_links_in_apps">ആപ്പുകളിൽ കണ്ണികൾ തുറക്കുക</string> 897 <!-- Preference for open links in third party apps always open in apps option --> 898 <string name="preferences_open_links_in_apps_always">എപ്പോഴും</string> 899 <!-- Preference for open links in third party apps ask before opening option --> 900 <string name="preferences_open_links_in_apps_ask">തുറക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് ചോദിക്കുക</string> 901 <!-- Preference for open links in third party apps never open in apps option --> 902 <string name="preferences_open_links_in_apps_never">ഒരിക്കലുമില്ല</string> 903 <!-- Preference title for choosing an app to handle downloads --> 904 <string name="preferences_choose_app_for_downloads">മറ്റൊരു പ്രയോഗംവഴി ഇറക്കിവയ്ക്കലുകൾ കൈകാര്യം ചെയ്യുക</string> 905 <!-- Title for the setting to automatically clean up downloaded files. %s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 906 <string name="preferences_downloads_settings_clean_up_files_title">%s-ൽ നിന്നും ഉപകരണത്തിൽനിന്നും മായ്ക്കുക</string> 907 <!-- Preference for downloads --> 908 <string name="preferences_downloads">ഇറക്കിവയ്ക്കലുകൾ</string> 909 <!-- Preference for enabling gecko engine logs --> 910 <string name="preferences_enable_gecko_logs">ഗെക്കോ കുറികൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</string> 911 <!-- Message to indicate users that we are quitting the application to apply the changes --> 912 <string name="quit_application">മാറ്റങ്ങൾ പ്രാവർത്തികമാക്കാൻ പ്രയോഗത്തിൽ നിന്നും പുറത്തുകടക്കുന്നു…</string> 913 <!-- Preference for extensions --> 914 <string name="preferences_extensions">വിപുലീകരണങ്ങൾ</string> 915 <!-- Preference for installing a local extension --> 916 <string name="preferences_install_local_extension">ഫയലിൽ നിന്നൊരു വിപുലീകരണം സ്ഥാപിക്കുക</string> 917 <!-- Preference for notifications --> 918 <string name="preferences_notifications">അറിയിപ്പുകള്</string> 919 <!-- Summary for notification preference indicating notifications are allowed --> 920 <string name="notifications_allowed_summary">അനുവദിച്ചതു്</string> 921 <!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed --> 922 <string name="notifications_not_allowed_summary">അനുവദിച്ചില്ലാത്ത</string> 923 <!-- 924 Add-on Permissions 925 926 The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites 927 --> 928 <string name="addons_permissions_allow_for_all_sites">എല്ല വെബ്സ്ഥാനങ്ങൾക്കു് അനുവദിക്കുക</string> 929 <!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle --> 930 <string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle">ഈ വിപുലീകരണത്തെ താങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, ഓരോ വെബിടത്തിഌം താങ്ങൾക്കു് ഇതിനു് അനുമതി നൽകാം.</string> 931 <!-- The text shown when an extension does not require permissions --> 932 <string name="addons_does_not_require_permissions">ഈ വിപുലീകരണത്തിനു് അനുമതികളുടെ അവിശ്യമില്ല.</string> 933 <!-- The title of the required permissions section from addon's permissions screen. --> 934 <string name="addons_permissions_heading_required_permissions">ആവശ്യപ്പെട്ടവനുമതികൾ:</string> 935 <!-- The title of the required data collection permissions section from addon's permissions screen. --> 936 <string name="addons_permissions_heading_required_data_collection">ആവശ്യപ്പെട്ട ഡാറ്റപ്പിരിവു് :</string> 937 <!-- The title of the optional data collection permissions section from addon's permissions screen. --> 938 <string name="addons_permissions_heading_optional_data_collection">നിൎബന്ധമില്ലാത്ത ഡാറ്റപ്പിരിവു് :</string> 939 <!-- 940 Add-on Preferences 941 942 Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection 943 --> 944 <string name="preferences_customize_extension_collection">ഇഷ്ടനുസൃത വിപുലീകരണ ശേഖരം</string> 945 <!-- Button caption to confirm the add-on collection configuration --> 946 <string name="customize_addon_collection_ok">ശരി</string> 947 <!-- Button caption to abort the add-on collection configuration --> 948 <string name="customize_addon_collection_cancel">റദ്ദാക്കുക</string> 949 <!-- Hint displayed on input field for custom collection name --> 950 <string name="customize_addon_collection_hint">ശേഖരത്തിന്റെ പേര്</string> 951 <!-- Hint displayed on input field for custom collection user ID --> 952 <string name="customize_addon_collection_user_hint">ശേഖരണ ഉടമ (ഉപയോക്തൃ ഐഡി)</string> 953 <!-- Toast shown after confirming the custom extension collection configuration --> 954 <string name="toast_customize_extension_collection_done">വിപുലീകരണപ്പിരിവു പുതുച്ചു. മാറ്റങ്ങൾ നടപ്പിലാക്കാൻ പ്രയോഗത്തിൽനിന്നു പുറത്തുകടക്കുന്നു…</string> 955 <!-- 956 Customize Home 957 958 Header text for jumping back into the recent tab in customize the home screen 959 --> 960 <string name="customize_toggle_jump_back_in">തിരികെ കയറുക</string> 961 <!-- Title for the customize home screen section with bookmarks. --> 962 <string name="customize_toggle_bookmarks">അടയാളക്കുറിപ്പുകള്</string> 963 <!-- 964 Title for the customize home screen section with recently visited. Recently visited is 965 a section where users see a list of tabs that they have visited in the past few days 966 --> 967 <string name="customize_toggle_recently_visited">അടുത്തിടെ സന്ദർശിച്ചതു്</string> 968 <!-- Title for the customize home screen section with Pocket. --> 969 <string name="customize_toggle_pocket_3">കഥകൾ</string> 970 <!-- Title for the customize home screen section with sponsored Pocket stories. --> 971 <string name="customize_toggle_pocket_sponsored">പണം കൊണ്ടു് പ്രസരിപ്പിച്ച കഥകൾ</string> 972 <!-- Title for the opening wallpaper settings screen --> 973 <string name="customize_wallpapers">ചുവർകടലാസുകൾ</string> 974 <!-- Title for the customize home screen section with sponsored shortcuts. --> 975 <string name="customize_toggle_contile">പണം കൊണ്ടു് പ്രസരിപ്പിച്ച കുറുക്കുവഴികൾ</string> 976 <!-- 977 Wallpapers 978 979 Content description for various wallpapers. %1$s is the name of the wallpaper. 980 --> 981 <string name="wallpapers_item_name_content_description">ചുവർകടലാസു് ഇനം: %1$s</string> 982 <!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be downloaded --> 983 <string name="wallpaper_download_error_snackbar_message">ചുവർകടലാസു് ഇറക്കിവയ്ക്കാൻ പറ്റിയില്ല</string> 984 <!-- Snackbar label for action to retry downloading the wallpaper --> 985 <string name="wallpaper_download_error_snackbar_action">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string> 986 <!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be selected because of the disk error --> 987 <string name="wallpaper_select_error_snackbar_message">ചുവർകടലാസു് മാറ്റാൻ പറ്റിയില്ല</string> 988 <!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Limited Edition" wallpapers. --> 989 <string name="wallpaper_learn_more">കൂടുതലറിയുക</string> 990 <!-- Text for classic wallpapers title. %s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 991 <string name="wallpaper_classic_title">ക്ലാസിക് %s</string> 992 <!-- Wallpaper onboarding dialog header text. --> 993 <string name="wallpapers_onboarding_dialog_title_text">നിറത്തിന്റെ നീർത്തെറിപ്പ് ഉരച്ചുനോക്കുക</string> 994 <!-- Wallpaper onboarding dialog body text. --> 995 <string name="wallpapers_onboarding_dialog_body_text">താങ്ങൾക്കു് കൊള്ളുന്നയൊരു ചുവൎക്കടലാസ്സു് തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</string> 996 <!-- Wallpaper onboarding dialog learn more button text. The button navigates to the wallpaper settings screen. --> 997 <string name="wallpapers_onboarding_dialog_explore_more_button_text">ഇനിയും ചുവർകടലാസുകൾ ആരായുക</string> 998 <!-- 999 Icon picker 1000 1001 Title for the "Default" alternative app icon variant in the icon picker screen. 1002 --> 1003 <string name="alternative_app_icon_option_default">തനിമട്ടു്</string> 1004 <!-- Title for the "Light" alternative app icon variant in the icon picker screen. --> 1005 <string name="alternative_app_icon_option_light">തെളിച്ചം</string> 1006 <!-- Title for the "Dark" alternative app icon variant in the icon picker screen. --> 1007 <string name="alternative_app_icon_option_dark">ഇരുണ്ടത്</string> 1008 <!-- Title for the "Red" alternative app icon variant in the icon picker screen. --> 1009 <string name="alternative_app_icon_option_red">ചുവപ്പ്</string> 1010 <!-- Title for the "Green" alternative app icon variant in the icon picker screen. --> 1011 <string name="alternative_app_icon_option_green">പച്ച</string> 1012 <!-- Title for the "Blue" alternative app icon variant in the icon picker screen. --> 1013 <string name="alternative_app_icon_option_blue">നീല</string> 1014 <!-- Title for the "Purple" alternative app icon variant in the icon picker screen. --> 1015 <string name="alternative_app_icon_option_purple">ഊതന്നിറം</string> 1016 <!-- Title for the "Purple Dark" alternative app icon variant in the icon picker screen. --> 1017 <string name="alternative_app_icon_option_purple_dark">കടും ഊതന്നിറം</string> 1018 <!-- Title for the "Sunrise" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon features a soft yellow-to-blue gradient background, resembling the colors of early morning light. --> 1019 <string name="alternative_app_icon_option_gradient_sunrise">പുലരി</string> 1020 <!-- Title for the "Golden Hour" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon features a warm golden-to-pink gradient background, resembling the colors of the sunlight shortly before sunset. --> 1021 <string name="alternative_app_icon_option_gradient_golden_hour">പൊന്മണിക്കൂർ</string> 1022 <!-- Title for the "Sunset" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon has a rich red-to-purple gradient background, resembling the tones of a sunset sky. --> 1023 <string name="alternative_app_icon_option_gradient_sunset">വൈകുന്നേരം</string> 1024 <!-- Title for the "Blue Hour" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon has a cool blue gradient background, resembling the sky color around the time just after sunset or before sunrise. --> 1025 <string name="alternative_app_icon_option_gradient_blue_hour">നീല മണി</string> 1026 <!-- Title for the "Twilight" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon has a purple-toned gradient background, resembling the sky color during twilight. --> 1027 <string name="alternative_app_icon_option_gradient_twilight">സന്ധ്യ</string> 1028 <!-- Title for the "Midnight" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon features a dark gradient background, resembling the deep tones of the night sky. --> 1029 <string name="alternative_app_icon_option_gradient_midnight">പാതിരാത്രി</string> 1030 <!-- Title for the "Northern Lights" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon has a dynamic green, blue, and purple gradient background, resembling the aurora borealis. --> 1031 <string name="alternative_app_icon_option_gradient_northern_lights">വടക്കൻ വെളിവു്</string> 1032 <!-- Title for the "Retro 2004" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. This app icon uses the classic Firefox logo from 2004. --> 1033 <string name="alternative_app_icon_option_retro_2004">റെട്രോ 2004</string> 1034 <!-- Title for the "Minimal" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon presents a simplified, flat and monochrome version of the Firefox logo. --> 1035 <string name="alternative_app_icon_option_minimal">കുറച്ചു്</string> 1036 <!-- Title for the "Pride" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon incorporates a rainbow color scheme in support of the LGBTQ+ community. --> 1037 <string name="alternative_app_icon_option_pride">അഭിമാനം</string> 1038 <!-- Title for the "Momo" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon was created by artist @heyheymomodraws and features a unique hand-drawn style with a friendly fox. --> 1039 <string name="alternative_app_icon_option_momo">മോമോ</string> 1040 <!-- Subtitle for the "Momo" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon was created by artist @heyheymomodraws and features a unique hand-drawn style with a friendly fox. --> 1041 <string name="alternative_app_icon_option_momo_subtitle">ഇതു് @heyheymomodraws ആണു് ഉണ്ടാക്കിയതു്</string> 1042 <!-- Title for the "Solid colors" group of alternative app icon variants in the icon picker screen. This group contains icons with flat, uniform color backgrounds. --> 1043 <string name="alternative_app_icon_group_solid_colors">കടും നിറങ്ങൾ</string> 1044 <!-- Title for the "Gradients" group of alternative app icon variants in the icon picker screen. This group contains icons with gradient backgrounds inspired by natural light conditions. --> 1045 <string name="alternative_app_icon_group_gradients">നിറച്ചരുമാനം</string> 1046 <!-- Title for the "Other" group of alternative app icon variants in the icon picker screen. This group includes retro, pixel art, themed, and artist-created icons. --> 1047 <string name="alternative_app_icon_group_other" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="146">മറ്റുള്ളവ</string> 1048 <!-- Title to show in alert when user selects an alternative app icon --> 1049 <string name="restart_warning_dialog_title">പ്രയോഗയടയാളം മാറ്റണോ?</string> 1050 <!-- Dialog button text for confirming the possible app restart and new icon selection --> 1051 <string name="restart_warning_dialog_button_positive_2">അടയാളം മാറ്റുക</string> 1052 <!-- Dialog button text for cancelling app icon change --> 1053 <string name="restart_warning_dialog_button_negative">റദ്ദാക്കുക</string> 1054 <!-- 1055 Add-ons general availability nimbus message 1056 1057 Title of the Nimbus message for extension general availability 1058 --> 1059 <string name="addon_ga_message_title_2" tools:ignore="UnusedResources">പുതിയ വിപുലീകരണങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ലഭ്യമാണ്</string> 1060 <!-- Body of the Nimbus message for add-ons general availability. 'Firefox' intentionally hardcoded here --> 1061 <string name="addon_ga_message_body" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ഫയൎഫോക്സു് ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കാൻ ഉപയോഗിക്കാവുന്ന 100+ പുതിയ വിപുലീകരണങ്ങൾ ആരായുക.</string> 1062 <!-- Button text of the Nimbus message for extensions general availability. --> 1063 <string name="addon_ga_message_button_2" tools:ignore="UnusedResources">വിപുലീകരണങ്ങൾ കാണുക</string> 1064 <!-- 1065 Extension process crash dialog to user 1066 1067 Title of the extension crash dialog shown to the user when enough errors have occurred with extensions and they need to be temporarily disabled 1068 --> 1069 <string name="extension_process_crash_dialog_title">വിപുലീകരണങ്ങൾ താല്ക്കാലികമായി പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി</string> 1070 <!-- Button text on the extension crash dialog to prompt the user to try restarting the extensions but the dialog will reappear if it is unsuccessful again --> 1071 <string name="extension_process_crash_dialog_retry_button_text" tools:ignore="UnusedResources">വിപുലീകരണങ്ങൾ വീണ്ടും തുടങ്ങി ശ്രമിക്കുക</string> 1072 <!-- Button text on the extension crash dialog to prompt the user to continue with all extensions disabled. --> 1073 <string name="extension_process_crash_dialog_disable_extensions_button_text">വിപുലീകരണങ്ങൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി തുടരുക</string> 1074 <!-- 1075 Account Preferences 1076 1077 Preference for managing your account via accounts.firefox.com 1078 --> 1079 <string name="preferences_manage_account">അക്കൗണ്ട് കൈകാര്യം ചെയ്യുക</string> 1080 <!-- Summary of the preference for managing your account via accounts.firefox.com. --> 1081 <string name="preferences_manage_account_summary">ഒളിവാക്കു് മാറ്റുക, ദത്തശേഖരണം നിയന്ത്രിക്കുക, അല്ലെങ്കിൽ താങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടു് മായ്ക്കുക</string> 1082 <!-- Preference for triggering sync --> 1083 <string name="preferences_sync_now">ഇപ്പോൾ സമന്വയിപ്പിക്കുക</string> 1084 <!-- Preference category for sync --> 1085 <string name="preferences_sync_category">എന്തൊക്കെയാണ് സമന്വയിപ്പിക്കേണ്ടതെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string> 1086 <!-- Preference for syncing history --> 1087 <string name="preferences_sync_history">നാള്വഴി</string> 1088 <!-- Preference for syncing bookmarks --> 1089 <string name="preferences_sync_bookmarks">അടയാളക്കുറിപ്പുകള്</string> 1090 <!-- Preference for syncing passwords --> 1091 <string name="preferences_sync_logins_2">ഒളിവാക്കുകൾ</string> 1092 <!-- Preference for syncing tabs --> 1093 <string name="preferences_sync_tabs_2">തുറന്നിരിക്കുന്ന ടാബുകൾ</string> 1094 <!-- Preference for signing out --> 1095 <string name="preferences_sign_out">പുറത്ത് കടക്കുക</string> 1096 <!-- Preference displays and allows changing current FxA device name --> 1097 <string name="preferences_sync_device_name">ഉപകരണത്തിന്റെ പേര്</string> 1098 <!-- Text shown when user enters empty device name --> 1099 <string name="empty_device_name_error">ഉപകരണത്തിന്റെ പേര് ശൂന്യമായിരിക്കരുത്.</string> 1100 <!-- Label indicating that sync is in progress --> 1101 <string name="sync_syncing_in_progress">സമന്വയിപ്പിക്കുന്നു…</string> 1102 <!-- Label summary indicating that sync failed. %s is the date stamp showing last time it succeeded. --> 1103 <string name="sync_failed_summary">സമന്വയം പരാജയപ്പെട്ടു. അവസാന വിജയം: %s</string> 1104 <!-- Label summary showing never synced --> 1105 <string name="sync_failed_never_synced_summary">സമന്വയം പരാജയപ്പെട്ടു. അവസാനം സമന്വയിപ്പിച്ചത്: ഒരിക്കലുമില്ല</string> 1106 <!-- Label summary the date we last synced. %s is date stamp showing last time sync was completed. --> 1107 <string name="sync_last_synced_summary">അവസാനം സമന്വയിപ്പിച്ചത്: %s</string> 1108 <!-- Label summary showing never synced --> 1109 <string name="sync_never_synced_summary">അവസാനം സമന്വയിപ്പിച്ചത്: ഒരിക്കലുമില്ല</string> 1110 <!-- 1111 Text for displaying the default device name. 1112 %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). %2$s is the device manufacturer name 1113 and %3$s is the device model. 1114 --> 1115 <string name="default_device_name_2">%2$s %3$s ൽ %1$s</string> 1116 <!-- Preference for syncing payment methods --> 1117 <string name="preferences_sync_credit_cards_2">പണമടക്കൽ മുറകൾ</string> 1118 <!-- Preference for syncing addresses --> 1119 <string name="preferences_sync_address">വിലാസങ്ങള്</string> 1120 <!-- 1121 Send Tab 1122 1123 Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app 1124 --> 1125 <string name="fxa_received_tab_channel_name">ലഭിച്ച ടാബുകൾ</string> 1126 <!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app --> 1127 <string name="fxa_received_tab_channel_description" tools:ignore="BrandUsage">മറ്റ് ഫയർഫോക്സ് ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്ന് ലഭിച്ച ടാബുകൾക്കായുള്ള അറിയിപ്പുകൾ.</string> 1128 <!-- The body for these is the URL of the tab received --> 1129 <string name="fxa_tab_received_notification_name">ടാബ് ലഭിച്ചു</string> 1130 <!-- %s is the device name --> 1131 <string name="fxa_tab_received_from_notification_name">%s ല് നിന്നുള്ള ടാബ്</string> 1132 <!-- 1133 Close Synced Tabs 1134 1135 The title for a notification shown when the user closes tabs that are currently 1136 open on this device from another device that's signed in to the same Mozilla account. 1137 %1$s is a placeholder for the app name; %2$d is the number of tabs closed. 1138 --> 1139 <string name="fxa_tabs_closed_notification_title">%1$s ടാബുകൾ അടച്ചതു്: %2$d</string> 1140 <!-- The body for a "closed synced tabs" notification. --> 1141 <string name="fxa_tabs_closed_text">അടുത്തിടെ അടച്ച ടാബുകള് കാണുക</string> 1142 <!-- 1143 Advanced Preferences 1144 1145 Preference for tracking protection exceptions 1146 --> 1147 <string name="preferences_tracking_protection_exceptions">ഒഴിവാക്കലുകള്</string> 1148 <!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) --> 1149 <string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">എല്ലാ സൈറ്റുകൾക്കും ഓണാക്കുക</string> 1150 <!-- Text displayed when there are no exceptions --> 1151 <string name="exceptions_empty_message_description">തിരഞ്ഞെടുത്ത സൈറ്റുകൾക്കായുള്ള പിന്തുടരൽ പരിരക്ഷ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കാൻ ഒഴിവാക്കലുകൾ താങ്കളെ അനുവദിക്കുന്നു.</string> 1152 <!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page --> 1153 <string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">കൂടുതല് അറിയുക</string> 1154 <!-- Preference switch for usage and technical data collection --> 1155 <string name="preference_usage_data_2">സാങ്കേതിയും ഇടപാടുനീയ ദത്ത അയയ്ക്കുക</string> 1156 <!-- Preference switch for usage and technical learn more link in new compose --> 1157 <string name="preference_usage_data_learn_more_2">സാങ്കേതികദത്തയെപ്പറ്റി കൂടുതലറിയുക</string> 1158 <!-- Preference switch for daily usage ping data collection --> 1159 <string name="preferences_daily_usage_ping_title">പ്രതിദിന ഉപയോഗ പിംഗ്</string> 1160 <string name="preferences_daily_usage_ping_description">സജീവ ഉപയോക്താക്കളുടെ കണക്കെടുക്കാൻ ഇതു് മോസ്സില്ലയെ സഹായിക്കുന്നു.</string> 1161 <!-- Title for the crash reporting option in the privacy preferences dialog shown during onboarding. --> 1162 <string name="crash_reporting_snack_bar_message">അറിയിപ്പയച്ചു</string> 1163 <!-- Text for sumo link to learn more about crash reports in data collection screen --> 1164 <string name="preferences_crashes_learn_more">തകർച്ചവിവരങ്ങളെക്കുറിച്ചു കൂടുതലറിയുക</string> 1165 <!-- Title Headers for data collection settings screen --> 1166 <string name="crash_reports_data_category">തകരാർ വിവരങ്ങൾ</string> 1167 <string name="usage_data_category">ഉപയോഗ ഡാറ്റ</string> 1168 <string name="studies_data_category">പഠനങ്ങൾ</string> 1169 <string name="technical_data_category">സാങ്കേതിക ഡാറ്റ</string> 1170 <string name="crash_reporting_description">തകൎച്ച റിപ്പോർട്ടുകൾ ഞങ്ങൾക്കു് അന്വേഷിയന്ത്രത്തിന്റെ കൂടെയുള്ള എല്ലാ പ്രശ്നങ്ങളെ കണ്ടുപിടിക്കാനും പരിഹരിക്കാനും സഹായിക്കുന്നു. റിപ്പോർട്ടുകളിൽ തനതായ അല്ലെങ്കിൽ സൂക്ഷിച്ചുവയ്ക്കാനുള്ള ദത്തയും ഉൾപ്പെടാം.</string> 1171 <!-- Learn more link for marketing data preference --> 1172 <string name="preferences_marketing_data_learn_more">വില്പനദത്തയെ കുറിച്ചു് കൂടുതൽ അറിയുക</string> 1173 <!-- Title for studies preferences --> 1174 <string name="preference_experiments_2">പഠനങ്ങൾ</string> 1175 <!-- Summary for studies preferences --> 1176 <string name="preference_experiments_summary_2">പഠനങ്ങൾ സ്ഥാപിക്കാനും പ്രവർത്തിപ്പിക്കാനും മോസില്ലയെ അനുവദിക്കും</string> 1177 <!-- 1178 Turn On Sync Preferences 1179 1180 Header of the Sign in preference view 1181 --> 1182 <string name="preferences_sign_in">പ്രവേശിക്കുക</string> 1183 <!-- Preference for reconnecting to FxA sync --> 1184 <string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">വീണ്ടും ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിന് പ്രവേശിക്കുക</string> 1185 <!-- Preference for removing FxA account --> 1186 <string name="preferences_sync_remove_account">അക്കൗണ്ട് മായ്ക്കുക</string> 1187 <!-- 1188 Pairing Feature strings 1189 1190 Instructions on how to access pairing 1191 --> 1192 <string name="pair_instructions_2"><![CDATA[<b>firefox.com/pair</b> ൽ കാണിച്ചിരിക്കുന്ന QR കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുക]]></string> 1193 <!-- 1194 Toolbar Preferences 1195 1196 Preference for using top toolbar 1197 --> 1198 <string name="preference_top_toolbar">മുകളിൽ</string> 1199 <!-- Preference for using bottom toolbar --> 1200 <string name="preference_bottom_toolbar">താഴെ</string> 1201 <!-- Preference for using simple toolbar --> 1202 <string name="preference_simple_toolbar">എളുപ്പം</string> 1203 <!-- Preference for using expanded toolbar --> 1204 <string name="preference_expanded_toolbar">വലുതാക്കിയതു്</string> 1205 <!-- Preference description indicating the toolbar location preference is disabled when the tab strip is enabled --> 1206 <string name="preference_toolbar_pref_disabled_explanation">ടാബു പട്ട കാണിക്കുമ്പോൾ വിലാസപ്പട്ട മുകളിലുണ്ടാവണം.</string> 1207 <!-- New tab shortcut in toolbar customization --> 1208 <string name="toolbar_customize_shortcut_new_tab">പുതിയ ടാവു തുറക്കുക</string> 1209 <!-- Share shortcut in toolbar customization --> 1210 <string name="toolbar_customize_shortcut_share">പങ്കിടുക</string> 1211 <!-- Add bookmark shortcut in toolbar customization --> 1212 <string name="toolbar_customize_shortcut_add_bookmark">അടയാളക്കുറിപ്പു ചേൎക്കുക</string> 1213 <!-- Translate shortcut in toolbar customization. "Translate" is a verb --> 1214 <string name="toolbar_customize_shortcut_translate">വിവൎത്തനം ചെയ്യുക</string> 1215 <!-- Homepage shortcut in toolbar customization --> 1216 <string name="toolbar_customize_shortcut_homepage">പൂമുറ്റം</string> 1217 <!-- Back shortcut in toolbar customization --> 1218 <string name="toolbar_customize_shortcut_back">തിരിച്ചു്</string> 1219 <!-- 1220 App icon Preferences 1221 1222 Title for the preference that lets the user pick a new app icon 1223 --> 1224 <string name="preference_select_app_icon_title">പ്രയോഗ അടയാളം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string> 1225 <!-- 1226 Theme Preferences 1227 1228 Preference for using light theme 1229 --> 1230 <string name="preference_light_theme">തെളിച്ചം</string> 1231 <!-- Preference for using dark theme --> 1232 <string name="preference_dark_theme">ഇരുണ്ടത്</string> 1233 <!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery --> 1234 <string name="preference_auto_battery_theme">ബാറ്ററി സേവർ സജ്ജമാക്കിയത്</string> 1235 <!-- Preference for using following device theme --> 1236 <string name="preference_follow_device_theme">ഉപകരണ അലങ്കാരം പിന്തുടരുക</string> 1237 <!-- 1238 Tab Strip Preferences 1239 1240 Preferences for showing tab strip 1241 --> 1242 <string name="preference_tab_strip_show">ടാബുപ്പട്ട കാണിക്കുക</string> 1243 <!-- 1244 Gestures Preferences 1245 1246 Preferences for using pull to refresh in a webpage 1247 --> 1248 <string name="preference_gestures_website_pull_to_refresh">പുതുക്കാൻ വലിക്കുക</string> 1249 <!-- Preference for using the dynamic toolbar --> 1250 <string name="preference_gestures_dynamic_toolbar">ഉപകരണപ്പട്ട മറയ്ക്കാൻ ഗതിമാറ്റുക</string> 1251 <!-- Preference for showing the opened tabs by swiping up on the toolbar --> 1252 <string name="preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs">ടാബുകൾ തുറക്കുന്നതിന് കരുപ്പട്ട മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പുചെയ്യുക</string> 1253 <!-- Preference for switching tabs by swiping horizontally on the addressbar --> 1254 <string name="preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs_2">ടാബുകൾ മാറാൻ വിലാസപ്പട്ട ഒരുവശത്തേക്കു് നീക്കുക</string> 1255 <!-- 1256 Library 1257 1258 Option in Library to open Downloads page 1259 --> 1260 <string name="library_downloads">ഇറക്കിവയ്ക്കലുകൾ</string> 1261 <!-- Option in library to open Bookmarks page --> 1262 <string name="library_bookmarks">അടയാളക്കുറിപ്പുകള്</string> 1263 <!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page --> 1264 <string name="library_desktop_bookmarks_root">ഉപരിഫലക അടയാളക്കുറിപ്പുകള്</string> 1265 <!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page --> 1266 <string name="library_desktop_bookmarks_menu">അടയാളക്കുറിപ്പുകളുടെ മെനു</string> 1267 <!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page --> 1268 <string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">അടയാളക്കുറിപ്പിനുള്ള ടൂള്ബാര്</string> 1269 <!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page --> 1270 <string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">മറ്റു് അടയാളക്കുറിപ്പുകള്</string> 1271 <!-- Option in Library to open History page --> 1272 <string name="library_history">നാൾവഴി</string> 1273 <!-- Option in Library to open a new tab --> 1274 <string name="library_new_tab">പുതിയ ടാബ്</string> 1275 <!-- Settings Page Title --> 1276 <string name="settings_title">ക്രമീകരണങ്ങള്</string> 1277 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" --> 1278 <string name="content_description_close_button">അടയ്ക്കുക</string> 1279 <!-- 1280 Title to show in alert when a lot of tabs are to be opened 1281 %d is a placeholder for the number of tabs that will be opened 1282 --> 1283 <string name="open_all_warning_title">%d ടാബുകൾ തുറക്കണോ?</string> 1284 <!-- 1285 Message to warn users that a large number of tabs will be opened 1286 %s will be replaced by app name. 1287 --> 1288 <string name="open_all_warning_message">താളുകള് ലഭ്യമാക്കുമ്പോഴു് ഇത്രോളം ടാബുകൾ തുറന്നാൽ %s-ന്റെ വേഗത കുറയ്ക്കുവാന് ഇതു് ചിലപ്പോള് കാരണമാകുന്നു. തുടരണമെന്നു് ഉറപ്പാണോ?</string> 1289 <!-- Dialog button text for confirming open all tabs --> 1290 <string name="open_all_warning_confirm">തുറന്ന ടാബുകള്</string> 1291 <!-- Dialog button text for canceling open all tabs --> 1292 <string name="open_all_warning_cancel">റദ്ദാക്കുക</string> 1293 <!-- 1294 Text to show users they have one page in the history group section of the History fragment. 1295 %d is a placeholder for the number of pages in the group. 1296 --> 1297 <string name="history_search_group_site_1">%d താൾ</string> 1298 <!-- 1299 Text to show users they have multiple pages in the history group section of the History fragment. 1300 %d is a placeholder for the number of pages in the group. 1301 --> 1302 <string name="history_search_group_sites_1">%d താളുകൾ</string> 1303 <!-- Option in library for Recently Closed Tabs --> 1304 <string name="library_recently_closed_tabs">അടുത്തിടെ അടച്ച റ്റാബുകള്</string> 1305 <!-- Option in library to open Recently Closed Tabs page --> 1306 <string name="recently_closed_show_full_history">മുഴുവൻ നാൾവഴി കാണിക്കുക</string> 1307 <!-- 1308 Text to show users they have multiple tabs saved in the Recently Closed Tabs section of history. 1309 %d is a placeholder for the number of tabs selected. 1310 --> 1311 <string name="recently_closed_tabs">%d ടാബുകൾ</string> 1312 <!-- 1313 Text to show users they have one tab saved in the Recently Closed Tabs section of history. 1314 %d is a placeholder for the number of tabs selected. 1315 --> 1316 <string name="recently_closed_tab">%d ടാബ്</string> 1317 <!-- Recently closed tabs screen message when there are no recently closed tabs --> 1318 <string name="recently_closed_empty_message">അടുത്തിടെ അടച്ച ടാബുകളൊന്നുമില്ല</string> 1319 <!-- 1320 Tab Management 1321 1322 Title of preference for tabs management 1323 --> 1324 <string name="preferences_tabs">ടാബുകള്</string> 1325 <!-- Title of preference that allows a user to specify the tab view --> 1326 <string name="preferences_tab_view">ടാബ് കാഴ്ച</string> 1327 <!-- Option for a list tab view --> 1328 <string name="tab_view_list">പട്ടിക</string> 1329 <!-- Option for a grid tab view --> 1330 <string name="tab_view_grid">ചട്ടക്കൂടു്</string> 1331 <!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time --> 1332 <string name="preferences_close_tabs">ടാബുകൾ അടയ്ക്കുക</string> 1333 <!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs --> 1334 <string name="close_tabs_manually">ഒരിക്കലുമില്ല</string> 1335 <!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one day --> 1336 <string name="close_tabs_after_one_day">ഒരു ദിവസത്തിന് ശേഷം</string> 1337 <!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one week --> 1338 <string name="close_tabs_after_one_week">ഒരാഴ്ചയ്ക്ക് ശേഷം</string> 1339 <!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month --> 1340 <string name="close_tabs_after_one_month">ഒരു മാസത്തിനുശേഷം</string> 1341 <!-- Title of preference that allows a user to specify the auto-close settings for open tabs --> 1342 <string name="preference_auto_close_tabs" tools:ignore="UnusedResources">തുറന്നിരിക്കുന്ന ടാബുകൾ തനിയെ അടയ്ക്കുക</string> 1343 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button --> 1344 <string name="tab_manager_close_tabs">അടയ്ക്കുക</string> 1345 <!-- 1346 Opening screen 1347 1348 Title of a preference that allows a user to choose what screen to show after opening the app 1349 --> 1350 <string name="preferences_opening_screen">ആമുഖം</string> 1351 <!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app --> 1352 <string name="opening_screen_homepage">ആമുഖത്താൾ</string> 1353 <!-- Option for always opening the user's last-open tab when re-opening the app --> 1354 <string name="opening_screen_last_tab">അവസാന ടാബ്</string> 1355 <!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity --> 1356 <string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity">നാലു മണിക്കൂറോളം നിഷ്ക്രിയമായ ശേഷം ആമുഖതാളിലേക്കു്</string> 1357 <!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to manual close --> 1358 <string name="close_tabs_manually_summary">ഞാൻ തന്നെ അടച്ചുകൊള്ളാം</string> 1359 <!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one day --> 1360 <string name="close_tabs_after_one_day_summary">ഒരു ദിവസം കഴിഞ്ഞു് അടയ്ക്കുക</string> 1361 <!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one week --> 1362 <string name="close_tabs_after_one_week_summary">ഒരാഴ്ച കഴിഞ്ഞു് അടയ്ക്കുക</string> 1363 <!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month --> 1364 <string name="close_tabs_after_one_month_summary">ഒരു മാസത്തിനുശേഷം അടയ്ക്കുക</string> 1365 <!-- Summary for homepage preference indicating always opening the homepage when re-opening the app --> 1366 <string name="opening_screen_homepage_summary">ആമുഖതാളിൽ തുറക്കുക</string> 1367 <!-- Summary for homepage preference indicating always opening the last-open tab when re-opening the app --> 1368 <string name="opening_screen_last_tab_summary">അവസാന ടാബിൽ തുറക്കുക</string> 1369 <!-- Summary for homepage preference indicating opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity --> 1370 <string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity_summary">നാലു മണിക്കൂർ ശേഷം ആമുഖതാളിൽ തുറക്കുക</string> 1371 <!-- 1372 Inactive tabs 1373 1374 Category header of a preference that allows a user to enable or disable the inactive tabs feature 1375 --> 1376 <string name="preferences_inactive_tabs">പഴയ ടാബുകൾ നിഷ്ക്രിയത അറായിലേക്കു് മാറ്റുക</string> 1377 <!-- Title of inactive tabs preference --> 1378 <string name="preferences_inactive_tabs_title">രണ്ടാഴ്ചയായി താങ്ങൾ കാണാത്ത ടാബുകൾ നിഷ്ക്രിയ വിഭാഗത്തിലേക്കു് മാറ്റും.</string> 1379 <!-- 1380 Studies 1381 1382 Title of the remove studies button 1383 --> 1384 <string name="studies_remove">മാറ്റുക</string> 1385 <!-- Title of the active section on the studies list --> 1386 <string name="studies_active">സജീവം</string> 1387 <!-- Description for studies --> 1388 <string name="studies_description_3">എല്ലാവൎക്കും കിട്ടുന്നതിനു് മുമ്പെ പുതിയ സവിശേഷകൾ ഉപയോഗിച്ചു നോക്കുക.</string> 1389 <!-- Title of the Studies data preference --> 1390 <string name="studies_title">പാഠനങ്ങൾ സ്ഥാപിച്ചിട്ടു് അവയെ നടത്തുക</string> 1391 <!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. --> 1392 <string name="studies_learn_more">കൂടുതലറിയുക</string> 1393 <!-- 1394 Sessions 1395 1396 Title for the list of tabs in the current normal session used by a11y services 1397 The %1$s will be replaced by the number of opened normal tabs 1398 --> 1399 <string name="tabs_header_normal_tabs_counter_title">തുറന്നിരിപ്പുണ്ട സാധാരണ ടാബുകൾ: %1$s. ടാബുമാറാൻ ഞെക്കുക.</string> 1400 <!-- 1401 Title for the list of tabs in the current private session used by a11y services 1402 The %1$s will be replaced by the number of opened private tabs 1403 --> 1404 <string name="tabs_header_private_tabs_counter_title">തുറന്നിരിപ്പുണ്ട സ്വകാര്യ ടാബുകൾ: %1$s. ടാബുമാറാൻ അമൎത്തുക.</string> 1405 <!-- 1406 Title for the list of tabs in the synced tabs used by a11y services 1407 The %1$s will be replaced by the number of opened synced tabs 1408 --> 1409 <string name="tabs_header_synced_tabs_counter_title">തുറന്നിരിക്കുന്ന സമന്വയിപ്പിച്ച ടാബുകൾ: %1$s. ടാബുകൾ മാറാൻ അമർത്തുക.</string> 1410 <!-- Text for the tabs header private tabs --> 1411 <string name="tabs_header_private_tabs_title">സ്വകാര്യം</string> 1412 <!-- Text for the tabs header normal tabs --> 1413 <string name="tabs_header_normal_tabs_title">ടാബുകള്</string> 1414 <!-- Text for the tabs header synced tabs --> 1415 <string name="tabs_header_synced_tabs_title">സമന്വയം</string> 1416 <!-- Text for the new tab button in the Tab Manager to indicate opening a new normal tab --> 1417 <string name="tab_manager_floating_action_button_new_normal_tab">പുതിയ ടാബു്</string> 1418 <!-- Text for the new tab button in the Tab Manager to indicate opening a new private tab --> 1419 <string name="tab_manager_floating_action_button_new_private_tab">പുതിയ സ്വകാര്യ ടാബു്</string> 1420 <!-- Text for floating action button in the Tab Manager used to initiate a re-sync of synced tabs --> 1421 <string name="tab_manager_floating_action_button_sync_tabs">ടാബുകൾ സമന്വയിപ്പിക്കുക</string> 1422 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed --> 1423 <string name="add_tab">ടാബ് ചേര്ക്കുക</string> 1424 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed --> 1425 <string name="add_private_tab">സ്വകാര്യ ടാബ് ചേർക്കുക</string> 1426 <!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab --> 1427 <string name="tab_drawer_fab_content">സ്വകാര്യം</string> 1428 <!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page --> 1429 <string name="tab_drawer_fab_sync">സമന്വയം</string> 1430 <!-- Text shown in the menu for sharing all tabs --> 1431 <string name="tab_tray_menu_item_share">എല്ലാ ടാബുകളും പങ്കിടുക</string> 1432 <!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs --> 1433 <string name="tab_tray_menu_recently_closed">അടുത്തിടെ അടച്ച ടാബുകൾ</string> 1434 <!-- Text shown in the tabs tray inactive tabs section --> 1435 <string name="tab_tray_inactive_recently_closed" tools:ignore="UnusedResources">അടുത്തിടെ അടച്ചതു്</string> 1436 <!-- Text shown in the menu to view account settings --> 1437 <string name="tab_tray_menu_account_settings">അക്കൗണ്ട് ക്രമീകരണങ്ങള്</string> 1438 <!-- Text shown in the menu to view tab settings --> 1439 <string name="tab_tray_menu_tab_settings">ടാബ് ക്രമീകരണങ്ങൾ</string> 1440 <!-- Text shown in the menu for closing all tabs --> 1441 <string name="tab_tray_menu_item_close">എല്ലാ ടാബുകളും അടയ്ക്കുക</string> 1442 <!-- Text shown as the title of the Close all tabs confirmation dialog in Tab Manager --> 1443 <string name="tab_manager_close_all_tabs_dialog_title">എല്ലാ ടാബുകളും അടയ്ക്കണോ?</string> 1444 <!-- Text shown in the body of the Close all tabs confirmation dialog in Tab Manager --> 1445 <string name="tab_manager_close_all_tabs_dialog_body">ഇതെല്ലാ തുറന്നിരിക്കുന്ന ടാബുകളെ അടയ്ക്കും.</string> 1446 <!-- Text shown on the confirm button in the Close all tabs confirmation dialog --> 1447 <string name="tab_manager_close_all_tabs_dialog_confirm">ടാബുകൾ അടയ്ക്കുക</string> 1448 <!-- Text shown on the cancel button in the Close all tabs confirmation dialog --> 1449 <string name="tab_manager_close_all_tabs_dialog_cancel">റദ്ദാക്കുക</string> 1450 <!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. --> 1451 <string name="tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark">അടയാളകുറിപ്പു്</string> 1452 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Bookmarks selected tabs. --> 1453 <string name="tab_manager_multiselect_menu_item_bookmark_content_description">തിരഞ്ഞെടുത്ത ടാബുകളെ കുറിച്ചിടുക</string> 1454 <!-- Text shown in the multiselect menu for closing selected tabs. --> 1455 <string name="tab_tray_multiselect_menu_item_close">അടയ്ക്കുക</string> 1456 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Closes selected tabs. --> 1457 <string name="tab_manager_multiselect_menu_item_close_content_description">തിരഞ്ഞെടുത്ത ടാബുകളെ അടയ്ക്കുക</string> 1458 <!-- Text shown in the multiselect menu for sharing selected tabs. --> 1459 <string name="tab_manager_multiselect_menu_item_share">പങ്കിടുക</string> 1460 <!-- Text shown in the multiselect menu for adding selected tabs to collections. --> 1461 <string name="tab_manager_multiselect_menu_item_add_to_collection">ശേഖരത്തിലോട്ടു ചേൎക്കുക</string> 1462 <!-- Content description for tabs tray multiselect share button --> 1463 <string name="tab_tray_multiselect_share_content_description">തിരഞ്ഞെടുത്ത ടാബുകൾ പങ്കിടുക</string> 1464 <!-- Content description for tabs tray multiselect menu --> 1465 <string name="tab_tray_multiselect_menu_content_description">തിരഞ്ഞെടുത്ത ടാബുകളുടെ കുറിപ്പടികട്ട</string> 1466 <!-- Title text displayed for a homepage tab in the tabs tray. --> 1467 <string name="tab_tray_homepage_tab">ആമുഖതാൾ</string> 1468 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed --> 1469 <string name="remove_tab_from_collection">ശേഖരത്തിൽ നിന്ന് ടാബ് നീക്കം ചെയ്യുക</string> 1470 <!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray --> 1471 <string name="tabs_tray_select_tabs">ടാബുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string> 1472 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed --> 1473 <string name="close_tab">ടാബ് അടയ്ക്കുക</string> 1474 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. %s is the tab title --> 1475 <string name="close_tab_title">%s ടാബ് അടയ്ക്കുക</string> 1476 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed --> 1477 <string name="open_tabs_menu">ടാബുകളുടെ മെനു തുറക്കുക</string> 1478 <!-- Open tabs menu item to save tabs to collection --> 1479 <string name="tabs_menu_save_to_collection1">ശേഖരത്തിലേക്ക് ടാബുകൾ സംരക്ഷിക്കുക</string> 1480 <!-- Text for the menu button to delete a collection --> 1481 <string name="collection_delete">ശേഖരം നീക്കം ചെയ്യുക</string> 1482 <!-- Text for the menu button to rename a collection --> 1483 <string name="collection_rename">ശേഖരത്തിന്റെ പേരുമാറ്റുക</string> 1484 <!-- Text for the button to open tabs of the selected collection --> 1485 <string name="collection_open_tabs">ടാബുകള് തുറക്കുക</string> 1486 <!-- Hint for adding name of a collection --> 1487 <string name="collection_name_hint">ശേഖരത്തിന്റെ പേര്</string> 1488 <!-- Text for the menu button to remove a top site --> 1489 <string name="remove_top_site">നീക്കം ചെയ്യുക</string> 1490 <!-- Text for the menu button to delete a top site from history --> 1491 <string name="delete_from_history">നാള്വഴിയിൽ നിന്ന് മായ്ക്കുക</string> 1492 <!-- Postfix for private WebApp titles. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 1493 <string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (സ്വകാര്യ രീതി)</string> 1494 <!-- 1495 History 1496 1497 Text for the button to search all history 1498 --> 1499 <string name="history_search_1">തിരയൽ പദങ്ങൾ പറയുക</string> 1500 <!-- Text for the button to clear all history --> 1501 <string name="history_delete_all">നാള്വഴികൾ ഇല്ലാതാക്കുക</string> 1502 <!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted --> 1503 <string name="history_delete_multiple_items_snackbar">നാൾവഴി മായച്ചു</string> 1504 <!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. %1$s is the shortened URL of the deleted history item. --> 1505 <string name="history_delete_single_item_snackbar">%1$s നീക്കം ചെയ്തു</string> 1506 <!-- Context description text for the button to delete a single history item --> 1507 <string name="history_delete_item">നീക്കം ചെയ്യുക</string> 1508 <!-- 1509 History multi select title in app bar 1510 %1$d is the number of bookmarks selected 1511 --> 1512 <string name="history_multi_select_title">%1$d തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു</string> 1513 <!-- Text for the header that groups the history for today --> 1514 <string name="history_today">ഇന്ന്</string> 1515 <!-- Text for the header that groups the history for yesterday --> 1516 <string name="history_yesterday">ഇന്നലെ</string> 1517 <!-- Text for the header that groups the history the past 7 days --> 1518 <string name="history_7_days">കഴിഞ്ഞ 7 ദിവസം</string> 1519 <!-- Text for the header that groups the history the past 30 days --> 1520 <string name="history_30_days">കഴിഞ്ഞ 30 ദിവസം</string> 1521 <!-- Text for the header that groups the history older than the last month --> 1522 <string name="history_older">പഴയത്</string> 1523 <!-- Text shown when no history exists --> 1524 <string name="history_empty_message">ഇവിടെ നാൾവഴിയൊന്നുമില്ല</string> 1525 <!-- 1526 Downloads 1527 1528 Text for the snackbar to confirm that a multiple download items have been removed. %1$s is the number of removed download items. 1529 %1$d is the number of items deleted. 1530 --> 1531 <string name="download_delete_multiple_items_snackbar_2">മായ്ച ഇനങ്ങൾ: %1$d</string> 1532 <!-- Title for the dialog that prompts the user to choose an app for downloading a file. --> 1533 <string name="download_app_dialog_title">ഇതിലൂടെ ഫയൽ ഇറക്കിവയ്ക്കൂ:</string> 1534 <!-- Text for the snackbar to confirm that a single download item has been removed. %1$s is the name of the download item. --> 1535 <string name="download_delete_single_item_snackbar_2">“%1$s”-നെ മായ്ചു</string> 1536 <!-- Text for the snackbar to confirm that downloads are in progress. --> 1537 <string name="download_in_progress_snackbar">ഇറക്കിവയ്ക്കൽ നടപ്പിലാണു്…</string> 1538 <!-- Text for the snackbar action button to view in progress download details. --> 1539 <string name="download_in_progress_snackbar_action_details">വിശദാംശങ്ങൾ</string> 1540 <!-- Text for the snackbar to confirm that a download has completed. --> 1541 <string name="download_completed_snackbar">ഇറക്കിവയ്ക്കൽ കഴിഞ്ഞു</string> 1542 <!-- Text for the snackbar action button to open a completed download. --> 1543 <string name="download_completed_snackbar_action_open">തുറക്കുക</string> 1544 <!-- Text for the snackbar action button to undo deleting a download. --> 1545 <string name="download_undo_delete_snackbar_action">പഴയപടിയാക്കുക</string> 1546 <!-- Text shown when no download exists --> 1547 <string name="download_empty_message_2">ഇതുവരെ ഒന്നും ഇറക്കിവച്ചിട്ടില്ല</string> 1548 <!-- Text description shown when no download exists --> 1549 <string name="download_empty_description">താങ്ങൾ ഇറക്കിവയ്ക്കുന്ന ഫയലുകളെല്ലാം ഇവിടെ കാണപ്പെടും</string> 1550 <!-- 1551 History multi select title in app bar 1552 %1$d is the number of downloads selected 1553 --> 1554 <string name="download_multi_select_title">%1$d തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു</string> 1555 <!-- Title for the dialog that is shown when there is not enough storage space to download a file. --> 1556 <string name="download_file_has_not_enough_storage_dialog_title">ഇടക്കുറവു്</string> 1557 <!-- 1558 Message for the dialog that is shown when there is not enough storage space to download a file. 1559 %s is the name of the file to download. 1560 --> 1561 <string name="download_file_has_not_enough_storage_dialog_message"><![CDATA[<b>%s</b> ഇറക്കിവയ്ക്കാൻ ഈ ഉപകരണത്തിനു് ആവിശ്യമായ ഇടമില്ല.]]></string> 1562 <!-- 1563 Text for the confirm button in the dialog that is shown when there is not enough storage space to download a file. 1564 This button will navigate the user to the device's storage management settings. 1565 --> 1566 <string name="download_file_has_not_enough_storage_dialog_confirm_button_text">ഫയലുകൾ കൈകാര്യം ചെയ്യുക</string> 1567 <!-- 1568 Text for the cancel button in the dialog that is shown when there is not enough storage space to download a file. 1569 This button will dismiss the dialog. 1570 --> 1571 <string name="download_file_has_not_enough_storage_dialog_cancel_button_text">റദ്ദാക്കുക</string> 1572 <!-- Text for the button to delete a single downloaded file item --> 1573 <string name="download_delete_item">മായ്ക്കുക</string> 1574 <!-- Content description for the toolbar "Navigate back" button --> 1575 <string name="download_navigate_back_description">പുറകോട്ട് ചെല്ലുക</string> 1576 <!-- Content description for the toolbar back button while searching the downloads --> 1577 <string name="download_close_search_description">തിരിച്ചുപ്പോയിയിട്ടു് തിരയൽ അടയ്ക്കുക</string> 1578 <!-- 1579 Content description for the search bar clear text button on the downloads screen 1580 1581 Content description for pause action button on the downloads screen 1582 --> 1583 <string name="download_pause_action">തല്ക്കാലത്തേക്കു് നിൎത്തുക</string> 1584 <!-- Content description for resume action button on the downloads screen --> 1585 <string name="download_resume_action">തുടരുക</string> 1586 <!-- Content description for retry download action button on the downloads screen --> 1587 <string name="download_retry_action">വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക</string> 1588 <string name="download_clear_search_description">വെടിപ്പാക്കുക</string> 1589 <!-- Text for the button to share the download URL --> 1590 <string name="download_share_url">കണ്ണി പങ്കിടുക</string> 1591 <!-- Text for the button to share the download file --> 1592 <string name="download_share_file">ഫയൽ പങ്കിടുക</string> 1593 <!-- Alert dialog confirmation before deleting multiple download items, this is the title. --> 1594 <string name="download_delete_multi_select_dialog_confirmation">തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട ഇനങ്ങൾ മായ്ക്കണമെന്നു് ഉറപ്പുണ്ടോ?</string> 1595 <!-- Alert dialog confirmation before deleting multiple download items, this is the positive action. --> 1596 <string name="download_delete_multi_select_dialog_confirm">മായ്ക്കുക</string> 1597 <!-- Alert dialog confirmation before deleting multiple download items, this is the negative action. --> 1598 <string name="download_delete_multi_select_dialog_cancel">റദ്ദാക്കുക</string> 1599 <!-- Text for the header of in progress downloads --> 1600 <string name="download_header_in_progress">നടപ്പിലാണു്</string> 1601 <!-- 1602 Time period headers for downloads 1603 1604 Text for the header that groups the downloads for today 1605 --> 1606 <string name="download_time_period_today">ഇന്നു്</string> 1607 <!-- Text for the header that groups the downloads for yesterday --> 1608 <string name="download_time_period_yesterday">ഇന്നലെ</string> 1609 <!-- Text for the header that groups the downloads the past 7 days --> 1610 <string name="download_time_period_last_7_days">കഴിഞ്ഞ 7 ദിവസങ്ങൾ</string> 1611 <!-- Text for the header that groups the downloads the past 30 days --> 1612 <string name="download_time_period_last_30_days">കഴിഞ്ഞ 30 ദിവസങ്ങൾ</string> 1613 <!-- Text for the header that groups the downloads older than other groups --> 1614 <string name="download_time_period_older">പഴയതു്</string> 1615 <!-- Description of an in progress download item, displayed in the downloads list when the download has just started. --> 1616 <string name="download_item_in_progress_description_preparing">ഇറക്കിവയ്ക്കൽ ഒരുങ്ങുന്നു…</string> 1617 <!-- 1618 Description of an in progress download item, displayed in the downloads list when the download time remaining is known. 1619 %1$s is the current file size that has been downloaded. 1620 %2$s is the total size of the downloaded file. 1621 %3$s is the amount of time remaining to complete the download. 1622 --> 1623 <string name="download_item_in_progress_description_2">%1$s / %2$s • %3$s-ൽ</string> 1624 <!-- 1625 Description of an in progress download item, displayed in the downloads list when the estimated download time remaining is still being calculated. 1626 %1$s is the current file size that has been downloaded. 1627 %2$s is the total size of the downloaded file. 1628 --> 1629 <string name="download_item_in_progress_description_pending">%1$s / %2$s • മിച്ചം</string> 1630 <!-- 1631 Description of an in progress download item, displayed in the downloads list when the total download size is unknown. This results in the estimated download time remaining to be unknown also. 1632 %1$s is the current file size that has been downloaded. 1633 --> 1634 <string name="download_item_in_progress_description_unknown_total_size">%1$s • മിച്ചമിരിക്കുന്ന നേരമറിയില്ല</string> 1635 <!-- 1636 Description of a paused download item, displayed in the downloads list. 1637 %1$s is the current file size that has been downloaded. 1638 %2$s is the total size of the downloaded file. 1639 --> 1640 <string name="download_item_paused_description">%1$s / %2$s • നിൎത്തിയിരിപ്പുണ്ടു്</string> 1641 <!-- 1642 Description of a paused download item, displayed in the downloads list when the total download size is unknown. 1643 %1$s is the current file size that has been downloaded. 1644 --> 1645 <string name="download_item_paused_description_unknown_total_size">%1$s • നിൎത്തി</string> 1646 <!-- Text to indicate that a download has failed to download. --> 1647 <string name="download_item_status_failed">ഇറക്കിവയ്ക്കൽ തോറ്റു</string> 1648 <!-- Text for the snackbar action button to view failed download details. --> 1649 <string name="download_failed_snackbar_action_details">വിശദാംശങ്ങൾ</string> 1650 <!-- Placeholder text to indicate that users can use the search bar to search for a download. --> 1651 <string name="download_search_placeholder">ഇറക്കിവച്ചതിലു് തിരയുക</string> 1652 <!-- Text to indicate that no downloads match the search query. --> 1653 <string name="download_search_no_results_found">ഫലങ്ങളൊന്നും കിട്ടിയില്ല</string> 1654 <!-- Text for the "Select all" button, which selects all downloaded items in the downloads list. --> 1655 <string name="download_select_all_items">എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string> 1656 <!-- 1657 Downloads Content Type Filters 1658 1659 Text for the filter button to show all files in the downloads list 1660 --> 1661 <string name="download_content_type_filter_all">എല്ലാം</string> 1662 <!-- Text for the filter button to show only images in the downloads list --> 1663 <string name="download_content_type_filter_image">പടങ്ങളും</string> 1664 <!-- Text for the filter button to show only video files in the downloads list --> 1665 <string name="download_content_type_filter_video">ദൃശ്യങ്ങളും</string> 1666 <!-- Text for the filter button to show only documents in the downloads list --> 1667 <string name="download_content_type_filter_document">രേഖകളും</string> 1668 <!-- Text for the filter button to show all other file types in the downloads list --> 1669 <string name="download_content_type_filter_other_1">മറ്റുള്ളവ</string> 1670 <!-- 1671 WebCompat Reporter 1672 1673 The title of the Web Compat Reporter feature. This is displayed in the top app bar. 1674 --> 1675 <string name="webcompat_reporter_screen_title">പൊട്ടിയ സൈറ്റിന്റെ വിവരം അറിയിക്കുക</string> 1676 <!-- The button text for navigating to the SUMO link to learn more about reporting a broken site. --> 1677 <string name="webcompat_reporter_learn_more">കൂടുതലറിയുക</string> 1678 <!-- The text field label of the URL text field. This is displayed above the user-inputted URL. --> 1679 <string name="webcompat_reporter_label_url">യുആര്എല്</string> 1680 <!-- The error message of the URL text field when an invalid URL has been entered. --> 1681 <string name="webcompat_reporter_url_error_invalid">ശരിയായൊരു യുആര്എല് നല്കുക</string> 1682 <!-- The label/title of a field in the Web Compat Reporter feature for explaining a high-level reason why the site is broken. --> 1683 <string name="webcompat_reporter_label_whats_broken_2">എന്താണു് തകൎന്നപോയതു്?</string> 1684 <!-- The placeholder text for the dropdown where a user selects a high-level reason why the site is broken. --> 1685 <string name="webcompat_reporter_choose_reason_2">കാരണം നല്കുക</string> 1686 <!-- The error message of the dropdown, prompting the user to select a high-level reason why the site is broken. --> 1687 <string name="webcompat_reporter_choose_reason_error">ഒരു കാരണം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string> 1688 <!-- The label/title of an optional field in the Web Compat Reporter feature for adding additional information. --> 1689 <string name="webcompat_reporter_label_description">പ്രശ്നം വിവരിക്കുക (ഇതു് നല്കാൻ ആവശ്യമല്ല)</string> 1690 <!-- The button text for navigating away from the feature to provide more information on the broken site's bug report. --> 1691 <string name="webcompat_reporter_add_more_info">ഇനിയും വിവരം ചേൎക്കുക</string> 1692 <!-- The button text for the cancel button to leave the Web Compat Reporter feature. --> 1693 <string name="webcompat_reporter_cancel">റദ്ദാക്കുക</string> 1694 <!-- The button text for the send button to submit the provided form data. --> 1695 <string name="webcompat_reporter_send">അയയ്ക്കുക</string> 1696 <!-- Text for a snackbar to confirm the successful submission of a WebCompat report. --> 1697 <string name="webcompat_reporter_success_snackbar_text_2">അറിയിപ്പയച്ചു</string> 1698 <!-- Placeholder text for the description field to prompt the user on what they should type. --> 1699 <string name="webcompat_reporter_problem_description_placeholder_text">എന്താണു പറ്റിയതു്. പറ്റേണ്ടതെന്തായിരുന്നു?</string> 1700 <!-- The title shown at the top of the WebCompat Report preview panel. This appears after the user taps the “Preview” button before sending a report. --> 1701 <string name="webcompat_reporter_preview_bottom_sheet_header">റിപ്പോർട്ട് മുൻകാഴ്ച</string> 1702 <!-- Label for the “Send” button shown in the WebCompat Report preview panel, which the user taps to submit the report. --> 1703 <string name="webcompat_reporter_preview_bottom_sheet_send">അയയ്ക്കുക</string> 1704 <!-- 1705 These reason strings are dropdown options on a WebCompat reporter form, indicating what is broken on the site. 1706 1707 Broken site reason text for site doesn’t load 1708 --> 1709 <string name="webcompat_reporter_reason_load">വെബിടം ലഭ്യമാവുന്നില്ല</string> 1710 <!-- Broken site reason text for site is slow --> 1711 <string name="webcompat_reporter_reason_slow2">വെബിടത്തിന്റെ വേഗത കുറഞ്ഞിരിക്കുന്നു</string> 1712 <!-- Broken site reason text for video isn’t playing or loading --> 1713 <string name="webcompat_reporter_reason_media2">ദൃശ്യം പ്ലേ ചെയ്യാൻ അല്ലെങ്കിൽ ലഭ്യമാക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല</string> 1714 <!-- Broken site reason text for missing content --> 1715 <string name="webcompat_reporter_reason_content2">ഉള്ളടക്കം കാണാന്നില്ല</string> 1716 <!-- Broken site reason text for can’t sign in or register --> 1717 <string name="webcompat_reporter_reason_account2">പ്രവേശിക്കാനോ അംഗത്തമെടുക്കാനോ പറ്റുന്നില്ല</string> 1718 <!-- Broken site reason text for site asked to turn off ad blocker --> 1719 <string name="webcompat_reporter_reason_turn_off_adblocker">ഈ വെബിടം പരസ്യ തടയൽയന്ത്രത്തിനെ അണയ്ക്കാൻ ചോദിയ്ക്കുന്നു.</string> 1720 <!-- Broken site reason text for browser isn’t supported or blocked --> 1721 <string name="webcompat_reporter_reason_notsupported">ഈ അന്വേഷിയന്ത്രത്തിനെ പിന്തുണയ്ക്കാറില്ല അല്ലെങ്കിൽ തടഞ്ഞിരിക്കുന്നു</string> 1722 <!-- Broken site reason text for something else --> 1723 <string name="webcompat_reporter_reason_other">വേറെന്തെങ്കിലും</string> 1724 <!-- 1725 Crashes 1726 1727 Title text displayed on the tab crash page. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). 1728 --> 1729 <string name="tab_crash_title_2">പൊറുക്കണം. %1$s ന് ആ താൾ ലഭ്യമാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.</string> 1730 <!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page --> 1731 <string name="tab_crash_send_report">തകരാർ റിപ്പോർട്ട് മോസില്ലയിലേക്ക് അയയ്ക്കുക</string> 1732 <!-- Close tab button text on the tab crash page --> 1733 <string name="tab_crash_close">ടാബ് അടയ്ക്കുക</string> 1734 <!-- Restore tab button text on the tab crash page --> 1735 <string name="tab_crash_restore">ടാബ് പുനസ്ഥാപിക്കുക</string> 1736 <!-- Unsubmitted crash dialog title, %s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 1737 <string name="unsubmitted_crash_dialog_title_2">%s തകൎന്നു. ഇതിന്റെ വിവരം അറിയിക്കണോ?</string> 1738 <!-- Unsubmitted crash dialog checkbox label for automatically sending reports in the future --> 1739 <string name="unsubmitted_crash_dialog_checkbox_label">തകർച്ച വിവരങ്ങൾ തന്നെതാന്നെ അയയ്ക്കുക</string> 1740 <!-- Unsubmitted crash dialog negative button to dismiss the dialog --> 1741 <string name="unsubmitted_crash_dialog_negative_button">അടയ്ക്കുക</string> 1742 <!-- Unsubmitted crash dialog negative button to dismiss the dialog --> 1743 <string name="unsubmitted_crash_dialog_negative_button_2">അടയ്ക്കുക</string> 1744 <!-- Unsubmitted crash dialog negative button to never be asked for the submission --> 1745 <string name="unsubmitted_crash_requested_by_devs_dialog_never_button">ഇനി ഒരിക്കലും കാണിയ്ക്കരുത്</string> 1746 <!-- Unsubmitted crash dialog positive button to submit crash report --> 1747 <string name="unsubmitted_crash_dialog_positive_button_2">അയയ്ക്കുക</string> 1748 <!-- Unsubmitted crash dialog positive button to submit crash report --> 1749 <string name="unsubmitted_crash_dialog_positive_button">തകരാറിനെപ്പറ്റിയുള്ള അറിയിപ്പ് അയയ്ക്കുക</string> 1750 <string name="unsubmitted_crash_dialog_learn_more">കൂടുതലറിയുക</string> 1751 <!-- Unsubmitted crash dialog button to open a web page with more details on the feature and privacy policy --> 1752 <string name="unsubmitted_crash_requested_by_devs_learn_more">കൂടുതലറിയുക</string> 1753 <!-- 1754 Bookmarks 1755 1756 Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items. 1757 --> 1758 <string name="bookmark_delete_folders_confirmation_dialog">തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട ഇനങ്ങൾ മായ്ക്കണമെന്നു് ഉറപ്പുണ്ടോ?</string> 1759 <!-- Text for the cancel button on delete bookmark dialog --> 1760 <string name="bookmark_delete_negative">റദ്ദാക്കുക</string> 1761 <!-- Screen title for adding a bookmarks folder --> 1762 <string name="bookmark_add_folder">അറ ചേർക്കുക</string> 1763 <!-- Snackbar title that confirms a bookmark was saved into a folder. %s is the name of the folder the bookmark was saved into. --> 1764 <string name="bookmark_saved_in_folder_snackbar">\"%s\"-ൽ കരുതവച്ചു</string> 1765 <!-- Snackbar title describing failure to add a new folder --> 1766 <string name="bookmark_error_add_folder">അറ ചേൎക്കാൻ പറ്റിയില്ല</string> 1767 <!-- Snackbar title describing failure to edit an existing folder --> 1768 <string name="bookmark_error_edit_folder">അറ തിരുത്താൻ പറ്റിയില്ല</string> 1769 <!-- Snackbar title describing failure to select a new parent folder for a bookmark or folder --> 1770 <string name="bookmark_error_select_folder">മേൽ അറ മാറ്റാൻ കഴിഞ്ഞില്ല</string> 1771 <!-- Snackbar title describing failure to edit a bookmark --> 1772 <string name="bookmark_error_edit_bookmark">അടയാളക്കുറിപ്പുതിരുത്താൻ പറ്റിയില്ല</string> 1773 <!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. --> 1774 <string name="edit_bookmark_snackbar_action">തിരുത്തുക</string> 1775 <!-- Bookmark menu move button --> 1776 <string name="bookmark_menu_move_button">നീക്കുക</string> 1777 <!-- Bookmark overflow menu edit button --> 1778 <string name="bookmark_menu_edit_button">തിരുത്തുക</string> 1779 <!-- Bookmark overflow menu copy button --> 1780 <string name="bookmark_menu_copy_button">പകര്ത്തുക</string> 1781 <!-- Bookmark overflow menu share button --> 1782 <string name="bookmark_menu_share_button">പങ്കിടുക</string> 1783 <!-- Bookmark overflow menu select all bookmarks --> 1784 <string name="bookmark_menu_select_all_bookmarks">മൊത്തം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string> 1785 <!-- Bookmark overflow menu open in new tab button --> 1786 <string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">പുതിയ ടാബില് തുറക്കുക</string> 1787 <!-- Bookmark overflow menu open in private tab button --> 1788 <string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">സ്വകാര്യ ടാബിൽ തുറക്കുക</string> 1789 <!-- Bookmark overflow menu open all in tabs button --> 1790 <string name="bookmark_menu_open_all_in_tabs_button">എല്ലാം പുതിയ ടാബുകളിൽ തുറക്കുക</string> 1791 <!-- Bookmark overflow menu open all in private tabs button --> 1792 <string name="bookmark_menu_open_all_in_private_tabs_button">എല്ലാം പുതിയ സ്വകാര്യ ടാബുകളിൽ തുറക്കുക</string> 1793 <!-- Bookmark overflow menu delete button --> 1794 <string name="bookmark_menu_delete_button">നീക്കം ചെയ്യുക</string> 1795 <!-- Accessibility label for sorting options --> 1796 <string name="bookmark_sort_menu_content_desc">തരംതിരിക്കാനുള്ള വഴികൾ</string> 1797 <!-- Label for button to sort bookmarks by user-defined sort order in the bookmark sorting overflow menu. --> 1798 <string name="bookmark_sort_menu_custom">ഇഷ്ടാനുസൃതക്രമത്തിലാക്കുക</string> 1799 <!-- Label for button to sort bookmarks by newest in the bookmark sorting overflow menu. --> 1800 <string name="bookmark_sort_menu_newest">ഏറ്റവും പുതിയത് അനുസരിച്ച് അടുക്കുക</string> 1801 <!-- Label for button to sort bookmarks by oldest in the bookmark sorting overflow menu. --> 1802 <string name="bookmark_sort_menu_oldest">ഏറ്റവും പഴയത് അനുസരിച്ച് അടുക്കുക</string> 1803 <!-- Label for button to sort bookmarks in alphabetical order in the bookmark sorting overflow menu. --> 1804 <string name="bookmark_sort_menu_a_to_z">അക്ഷരമുറയിൽ അടുക്കുക</string> 1805 <!-- Label for button to sort bookmarks in reverse alphabetical order in the bookmark sorting overflow menu. --> 1806 <string name="bookmark_sort_menu_z_to_a">തിരിച്ചക്ഷരമുറയിൽ അടുക്കുക</string> 1807 <!-- 1808 Bookmark multi select title in app bar 1809 %1$d is the number of bookmarks selected 1810 --> 1811 <string name="bookmarks_multi_select_title">%1$d തിരഞ്ഞെടുത്തു</string> 1812 <!-- Bookmark editing screen title --> 1813 <string name="edit_bookmark_fragment_title">അടയാളക്കുറിപ്പ് തിരുത്തുക</string> 1814 <!-- Bookmark folder editing screen title --> 1815 <string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">അറ തിരുത്തുക</string> 1816 <!-- Bookmark URL editing field label --> 1817 <string name="bookmark_url_label">URL</string> 1818 <!-- Bookmark FOLDER editing field label --> 1819 <string name="bookmark_folder_label">അറ</string> 1820 <!-- Text indicating which folder a bookmark or folder will be saved in --> 1821 <string name="bookmark_save_in_label">ഇതിൽ കരുതിവയ്ക്കൂ</string> 1822 <!-- Bookmark NAME editing field label --> 1823 <string name="bookmark_name_label">പേര്</string> 1824 <!-- Label for a text input field for a bookmark or folder name --> 1825 <string name="bookmark_name_label_normal_case">പേരു്</string> 1826 <!-- Bookmark select folder screen title --> 1827 <string name="bookmark_select_folder_fragment_label">അറ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string> 1828 <!-- Bookmark editing error missing or improper URL --> 1829 <string name="bookmark_invalid_url_error">URL അസാധുവാണ്</string> 1830 <!-- 1831 Bookmark snackbar message on deletion 1832 %1$s is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any 1833 --> 1834 <string name="bookmark_deletion_snackbar_message">%1$s നീക്കം ചെയ്തു</string> 1835 <!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action --> 1836 <string name="bookmark_undo_deletion">പൂർവസ്ഥിതിയാക്കുക</string> 1837 <!-- Bookmark snackbar message for deleting a single item. %s is the title of the item being deleted --> 1838 <string name="bookmark_delete_single_item">%s മായച്ചതു്</string> 1839 <!-- Bookmark snackbar message for deleting multiple items. %s is the number of items being deleted --> 1840 <string name="bookmark_delete_multiple_items">മായച്ച ഇനങ്ങൾ: %s</string> 1841 <!-- Content description for the bookmark navigation bar back button --> 1842 <string name="bookmark_navigate_back_button_content_description">പുറകോട്ട് ചെല്ലുക</string> 1843 <!-- Content description for the bookmark list new folder navigation bar button --> 1844 <string name="bookmark_add_new_folder_button_content_description">പുതിയ അറ ഉണ്ടാക്കുക</string> 1845 <!-- Content description for the bookmark screen delete bookmark navigation bar button --> 1846 <string name="bookmark_delete_bookmark_content_description">അടയാളക്കുറിപ്പു് മായ്ക്കുക</string> 1847 <!-- Content description for the bookmark screen delete bookmark folder navigation bar button --> 1848 <string name="bookmark_delete_folder_content_description">അറ മായ്ക്കുക</string> 1849 <!-- Content description for bookmark search floating action button --> 1850 <string name="bookmark_search_button_content_description">അടയാളക്കുറിപ്പുകളിൽ തേടുക</string> 1851 <!-- Content description for the overflow menu for a bookmark item. %s is a folder name or bookmark title. --> 1852 <string name="bookmark_item_menu_button_content_description">%s-നുള്ള ഇനം പട്ടിക</string> 1853 <!-- Content description for the "close" button in bookmarks screen. --> 1854 <string name="bookmark_close_button_content_description">അടയാളക്കുറിപ്പുകൾ അടയ്ക്കുക</string> 1855 <!-- Title for the bookmark list empty state --> 1856 <string name="bookmark_empty_list_title">ഇതുവരെ അടയാളക്കുറിപ്പുകളൊന്നുമില്ല</string> 1857 <!-- Bookmark screen folder description. %s is the count of bookmark folder children --> 1858 <string name="bookmarks_folder_description">അറയിലുള്ള അടയാളക്കുറിപ്പുകൾ: %s</string> 1859 <!-- Description for the bookmark list empty state when you're not signed into sync. --> 1860 <string name="bookmark_empty_list_guest_description">താങ്ങൾ തിരയുമ്പോഴു് സൈറ്റുകളെ കരുതിവയ്ക്കുക. മറ്റു് സമന്വയിപ്പിച്ച ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നു് അടയാളക്കുറിപ്പുകൾ പിടിച്ചുകൊണ്ടുവരാനായി പ്രവേശിക്കുക.</string> 1861 <!-- Text for the button to navigate to sync authentication --> 1862 <string name="bookmark_empty_list_guest_cta">സമന്വയിപ്പിക്കാനായി പ്രവേശിക്കുക</string> 1863 <!-- Description for the bookmark list empty state when you're signed into sync. --> 1864 <string name="bookmark_empty_list_authenticated_description">താങ്ങൾ തിരയുമ്പോഴു് സൈറ്റുകളെ കരുതിവയ്ക്കുക. മറ്റു് സമന്വയിപ്പിച്ച ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നു് അടയാളക്കുറിപ്പുകൾ ഞങ്ങൾ കൊണ്ടുവരാം.</string> 1865 <!-- Description for the bookmark list empty state when you're in an empty folder. --> 1866 <string name="bookmark_empty_list_folder_description">താങ്ങളുടെ പ്രയപ്പെട്ട വെബ്സ്ഥാനങ്ങളെ പിന്നീടു് കണ്ടെത്താൻ താങ്ങൾക്കു് തിരയുമ്പോൾ അടയാളക്കുറിപ്പുകളൾ ചേൎക്കാം.</string> 1867 <!-- Description for the add new folder button when selecting a folder. --> 1868 <string name="bookmark_select_folder_new_folder_button_title">പുതിയ അറ</string> 1869 <!-- 1870 Site Permissions 1871 1872 Button label that take the user to the Android App setting 1873 --> 1874 <string name="phone_feature_go_to_settings">സജ്ജീകരണങ്ങളിലേക്കു പോവുക</string> 1875 <!-- 1876 Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet 1877 to give users access to site specific information / settings. For example: 1878 Secure settings status and a button to modify site permissions 1879 --> 1880 <string name="quick_settings_sheet">ദ്രുത ക്രമീകരണ ഷീറ്റ്</string> 1881 <!-- Label that indicates that this option it the recommended one --> 1882 <string name="phone_feature_recommended">ശുപാർശ ചെയ്തത്</string> 1883 <!-- Button label for clearing all the information of site permissions --> 1884 <string name="clear_permissions">അനുമതികൾ ഇല്ലാതാക്കുക</string> 1885 <!-- Text for the OK button on Clear permissions dialog --> 1886 <string name="clear_permissions_positive">ശരി</string> 1887 <!-- Text for the cancel button on Clear permissions dialog --> 1888 <string name="clear_permissions_negative">റദ്ദാക്കുക</string> 1889 <!-- Button label for clearing a site permission --> 1890 <string name="clear_permission">അനുമതി ഇല്ലാതാക്കുക</string> 1891 <!-- Text for the OK button on Clear permission dialog --> 1892 <string name="clear_permission_positive">ശരി</string> 1893 <!-- Text for the cancel button on Clear permission dialog --> 1894 <string name="clear_permission_negative">റദ്ദാക്കുക</string> 1895 <!-- Button label for clearing all the information on all sites --> 1896 <string name="clear_permissions_on_all_sites">എല്ലാ സൈറ്റുകളിലെയും അനുമതികൾ ഇല്ലാതാക്കുക</string> 1897 <!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites --> 1898 <string name="preference_browser_feature_autoplay">ഓട്ടോപ്ലേ</string> 1899 <!-- Preference for local device access for all websites --> 1900 <string name="preference_browser_feature_local_device_access">ഉപകരണപ്രയോഗങ്ങളും സേവനങ്ങളും</string> 1901 <!-- Preference for altering the camera access for all websites --> 1902 <string name="preference_phone_feature_camera">ക്യാമറ</string> 1903 <!-- Preference for altering the microphone access for all websites --> 1904 <string name="preference_phone_feature_microphone">മൈക്രോഫോണ്</string> 1905 <!-- Preference for altering the location access for all websites --> 1906 <string name="preference_phone_feature_location">സ്ഥലവിവരം</string> 1907 <!-- Preference for altering the notification access for all websites --> 1908 <string name="preference_phone_feature_notification">അറിയിപ്പ്</string> 1909 <!-- Preference for altering the persistent storage access for all websites --> 1910 <string name="preference_phone_feature_persistent_storage">സ്ഥിരമായ സംഭരണം</string> 1911 <!-- Preference for altering the storage access setting for all websites --> 1912 <string name="preference_phone_feature_cross_origin_storage_access">വെബിടക്കുറുകെ കുക്കികൾ</string> 1913 <!-- Preference for altering the EME access for all websites --> 1914 <string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">DRM- നിയന്ത്രിത ഉള്ളടക്കം</string> 1915 <!-- Label that indicates that a permission must be asked always --> 1916 <string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">അനുവദിക്കാൻ ആവശ്യപ്പെടുക</string> 1917 <!-- Label that indicates that a permission must be blocked --> 1918 <string name="preference_option_phone_feature_blocked">തടഞ്ഞവ</string> 1919 <!-- Label that indicates that a permission must be allowed --> 1920 <string name="preference_option_phone_feature_allowed">അനുവദനീയം</string> 1921 <!-- Label that indicates a permission is by the Android OS --> 1922 <string name="phone_feature_blocked_by_android">ആൻഡ്രോയിഡ് തടഞ്ഞു</string> 1923 <!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them --> 1924 <string name="preference_exceptions">വിട്ടുവീഴ്ചകള്</string> 1925 <!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off --> 1926 <string name="tracking_protection_off">അണച്ചതു്</string> 1927 <!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to standard --> 1928 <string name="tracking_protection_standard">നിലവാരം</string> 1929 <!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to strict --> 1930 <string name="tracking_protection_strict">കർശനമായി</string> 1931 <!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to custom --> 1932 <string name="tracking_protection_custom">ഇഷ്ടമ്പോലെ</string> 1933 <!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed --> 1934 <string name="preference_option_autoplay_allowed2">ഓഡിയോയും വീഡിയോയും അനുവദിക്കുക</string> 1935 <!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed --> 1936 <string name="quick_setting_option_autoplay_allowed">ശബ്ദവും ദൃശ്യവും അനുവദിക്കുക</string> 1937 <!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi-Fi --> 1938 <string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2">സെല്ലുലാർ ഡാറ്റയിൽ മാത്രം ഓഡിയോയും വീഡിയോയും തടയുക</string> 1939 <!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option --> 1940 <string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">ഓഡിയോയും വീഡിയോയും വൈഫൈയിൽ പ്രവർത്തിക്കും</string> 1941 <!-- Label for global setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked --> 1942 <string name="preference_option_autoplay_block_audio2">ശബ്ദം മാത്രം തടയുക</string> 1943 <!-- Label for site specific setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked --> 1944 <string name="quick_setting_option_autoplay_block_audio">ശബ്ദം മാത്രം തടയുക</string> 1945 <!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked --> 1946 <string name="preference_option_autoplay_blocked3">ഓഡിയോയും വീഡിയോയും തടയുക</string> 1947 <!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked --> 1948 <string name="quick_setting_option_autoplay_blocked">ശബ്ദവും ദൃശ്യവും തടയുക</string> 1949 <!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on --> 1950 <string name="delete_browsing_data_quit_on">ഓണ്</string> 1951 <!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off --> 1952 <string name="delete_browsing_data_quit_off">അണച്ചതു്</string> 1953 <!-- Summary of studies preference if it is set to on --> 1954 <string name="studies_on">തുറന്നതു്</string> 1955 <!-- Summary of studies data on quit preference if it is set to off --> 1956 <string name="studies_off">അണച്ചതു്</string> 1957 <!-- Toggle if desktop site is turned on --> 1958 <string name="browser_feature_desktop_site_on">തുടങ്ങിവച്ചതു്</string> 1959 <!-- Toggle if desktop site is turned off --> 1960 <string name="browser_feature_desktop_site_off">അണച്ചതു്</string> 1961 <!-- Category header of a preference that allows a user to alter settings related to web permissions. --> 1962 <string name="preferences_category_permissions">അനുമതികൾ</string> 1963 <!-- Category header of a preference that allows a user to alter settings related to web content. --> 1964 <string name="preferences_category_content">ഉള്ളടക്കം</string> 1965 <!-- Preference for altering the default browsing mode. When enabled, the desktop site will always be requested. --> 1966 <string name="preference_feature_desktop_mode_default">എപ്പോഴും ഉപരിഫലക സൈറ്റ് ആവശ്യപ്പെടൂ</string> 1967 <!-- 1968 Collections 1969 1970 Collections header on home fragment 1971 --> 1972 <string name="collections_header">ശേഖരങ്ങൾ</string> 1973 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed --> 1974 <string name="collection_menu_button_content_description">ശേഖരണ മെനു</string> 1975 <!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections --> 1976 <string name="no_collections_description2">നിങ്ങൾക്ക് പ്രാധാന്യമുള്ള കാര്യങ്ങൾ ശേഖരിക്കുക. \nദ്രുത ആക്സസ്സിനായി സമാന തിരയലുകൾ, സൈറ്റുകൾ, ടാബുകൾ എന്നിവ ഒരുമിച്ച് ഇടുക.</string> 1977 <!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator --> 1978 <string name="create_collection_select_tabs">ടാബുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string> 1979 <!-- Title for the "select collection" step of the collection creator --> 1980 <string name="create_collection_select_collection">ശേഖരം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string> 1981 <!-- Title for the "name collection" step of the collection creator --> 1982 <string name="create_collection_name_collection">ശേഖരത്തിന് പേരിടുക</string> 1983 <!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator --> 1984 <string name="create_collection_add_new_collection">പുതിയ ശേഖരം ചേർക്കുക</string> 1985 <!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator --> 1986 <string name="create_collection_select_all">എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string> 1987 <!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator --> 1988 <string name="create_collection_deselect_all">തിരഞ്ഞെടുത്തവ വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക</string> 1989 <!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator --> 1990 <string name="create_collection_save_to_collection_empty">സംരക്ഷിക്കേണ്ട ടാബുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string> 1991 <!-- 1992 Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator. 1993 %d is a placeholder for the number of tabs selected. 1994 --> 1995 <string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">%d ടാബുകൾ തിരഞ്ഞെടുത്തു</string> 1996 <!-- 1997 Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator. 1998 %d is a placeholder for the number of tabs selected. 1999 --> 2000 <string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">%d ടാബ് തിരഞ്ഞെടുത്തു</string> 2001 <!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection --> 2002 <string name="create_collection_tabs_saved_new_collection_2">ശേഖരം കരുതിവച്ചു</string> 2003 <!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection --> 2004 <string name="create_collection_tab_saved_2">ടാബു കരുതിവച്ചു</string> 2005 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator --> 2006 <string name="create_collection_close">അടയ്ക്കുക</string> 2007 <!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator --> 2008 <string name="create_collection_save">സൂക്ഷിക്കുക</string> 2009 <!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated --> 2010 <string name="create_collection_view">കാണുക</string> 2011 <!-- Text for the OK button from collection dialogs --> 2012 <string name="create_collection_positive">ശരി</string> 2013 <!-- Text for the cancel button from collection dialogs --> 2014 <string name="create_collection_negative">റദ്ദാക്കുക</string> 2015 <!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections --> 2016 <string name="create_collection_default_name">%d ശേഖരം</string> 2017 <!-- 2018 Share 2019 2020 Share screen header 2021 --> 2022 <string name="share_header_2">പങ്കിടുക</string> 2023 <!-- 2024 Content description (not visible, for screen readers etc.): 2025 "Share" button. Opens the share menu when pressed. 2026 --> 2027 <string name="share_button_content_description">പങ്കിടുക</string> 2028 <!-- Text for the Save to PDF feature in the share menu --> 2029 <string name="share_save_to_pdf">പീ.ഡീ.എഫ ആയി കരുതിവയ്ക്കുക</string> 2030 <!-- Text for error message when generating a PDF file Text. --> 2031 <string name="unable_to_save_to_pdf_error">പീ.ഡീ.എഫ ഉണ്ടാക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല</string> 2032 <!-- Text for standard error snackbar dismiss button. --> 2033 <string name="standard_snackbar_error_dismiss">കളയുക</string> 2034 <!-- Text for error message when printing a page and it fails. --> 2035 <string name="unable_to_print_page_error">ഈ താൾ അച്ചടിപ്പിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല</string> 2036 <!-- Text for the print feature in the share and browser menu --> 2037 <string name="menu_print">അച്ചടിപ്പിക്കുക</string> 2038 <!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device --> 2039 <string name="share_device_subheader">ഉപകരണത്തിലേക്ക് അയക്കു</string> 2040 <!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list --> 2041 <string name="share_link_all_apps_subheader">എല്ലാ പ്രവർത്തനങ്ങളും</string> 2042 <!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list --> 2043 <string name="share_link_recent_apps_subheader">സമീപകാലത്ത് ഉപയോഗിച്ചവ</string> 2044 <!-- Text for the copy link action in the share screen. --> 2045 <string name="share_copy_link_to_clipboard">പകർത്തൽപെട്ടിയിലേക്കു് പകർത്തുക</string> 2046 <!-- Toast shown after copying link to clipboard --> 2047 <string name="toast_copy_link_to_clipboard">പകർത്തൽപെട്ടിയിലേക്കു് പകര്ത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു</string> 2048 <!-- An option from the share dialog to sign into sync --> 2049 <string name="sync_sign_in">സമന്വയിപ്പിക്കാനായി പ്രവേശിക്കുക</string> 2050 <!-- An option from the three dot menu to sign in --> 2051 <string name="sync_menu_sign_in">പ്രവേശിക്കുക</string> 2052 <!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices --> 2053 <string name="sync_send_to_all">എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലേക്കും അയയ്ക്കുക</string> 2054 <!-- An option from the share dialog to reconnect to sync --> 2055 <string name="sync_reconnect">സമന്വയിക്കാൻ വീണ്ടും ബന്ധിപ്പിക്കുക</string> 2056 <!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed --> 2057 <string name="sync_offline">ഓഫ്ലൈൻ</string> 2058 <!-- An option to connect additional devices --> 2059 <string name="sync_connect_device">മറ്റൊരു ഉപകരണം ബന്ധിപ്പിക്കുക</string> 2060 <!-- The dialog text shown when additional devices are not available --> 2061 <string name="sync_connect_device_dialog" tools:ignore="BrandUsage">ഒരു ടാബ് അയയ്ക്കാൻ, മറ്റ് ഒരു ഉപകരണത്തിലെങ്കിലും ഫയർഫോക്സിൽ പ്രവേശിക്കുക.</string> 2062 <!-- Confirmation dialog button --> 2063 <string name="sync_confirmation_button">മനസ്സിലായി</string> 2064 <!-- Share error message --> 2065 <string name="share_error_snackbar">ഈ ആപ്പിലേക്ക് പങ്കിടാൻ സാധിക്കില്ല</string> 2066 <!-- Add new device screen title --> 2067 <string name="sync_add_new_device_title">ഉപകരണത്തിലേക്ക് അയക്കു</string> 2068 <!-- Text for the warning message on the Add new device screen --> 2069 <string name="sync_add_new_device_message">ഉപകരണങ്ങളൊന്നും ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടില്ല</string> 2070 <!-- Text for the button to learn about sending tabs --> 2071 <string name="sync_add_new_device_learn_button">ടാബുകൾ അയയ്ക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച് അറിയുക…</string> 2072 <!-- Text for the button to connect another device --> 2073 <string name="sync_add_new_device_connect_button">മറ്റൊരു ഉപകരണം ബന്ധിപ്പിക്കുക…</string> 2074 <!-- A message template for the shared link with a footer. %1$s is the shared link, %2$s is the app name (e.g. Firefox) and %3$s is a download link for the app. --> 2075 <string name="sent_from_firefox_template" tools:ignore="UnusedResources">%1$s\n\n%2$s-ൽ നിന്നു് അയച്ചു 🦊മൊബൈൽ അന്വേഷിയന്ത്രം ഉപയോഗിച്ചു നോക്കുക: %3$s</string> 2076 <!-- A short message template for the shared link with a footer. %1$s is the shared link, %2$s is the app name (e.g. Firefox) and %3$s is a download link for the app. --> 2077 <string name="sent_from_firefox_template_short" tools:ignore="UnusedResources">%1$s\n\n%2$s ൽ നിന്ന് അയച്ചു 🦊 %3$s</string> 2078 <!-- 2079 Notifications 2080 2081 Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. 2082 --> 2083 <string name="notification_pbm_delete_text_2">സ്വകാര്യ ടാബുകള് അടയ്ക്കുക</string> 2084 <!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ --> 2085 <string name="notification_erase_title_android_14">സ്വകാര്യ ടാബുകൾ അടയ്ക്കട്ടെ?</string> 2086 <string name="notification_erase_text_android_14">സ്വകാര്യ ടാബുകൾ അടയ്ക്കുന്നതിന് ഈ അറിയിപ്പിൽ അമർത്തുക അല്ലെങ്കിൽ സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക.</string> 2087 <!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app --> 2088 <string name="notification_marketing_channel_name">വില്പണം</string> 2089 <!-- 2090 Title shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser. 2091 The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments 2092 --> 2093 <string name="nimbus_notification_default_browser_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ഫയർഫോക്സ് അതിവേഗവും സ്വകാര്യവുമാണു്</string> 2094 <!-- 2095 Text shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser. 2096 The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments 2097 --> 2098 <string name="nimbus_notification_default_browser_text" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ഫയർഫോക്സിനെ താങ്ങളുടെ സ്ഥിര അന്വേഷിയന്ത്രം ആക്കുക</string> 2099 <!-- Title shown in the notification that pops up to re-engage the user --> 2100 <string name="notification_re_engagement_title">സ്വകാര്യ തിരയൽ ഉപയോഗിച്ചു് നോക്കു</string> 2101 <!-- 2102 Text shown in the notification that pops up to re-engage the user. 2103 %1$s is a placeholder that will be replaced by the app name. 2104 --> 2105 <string name="notification_re_engagement_text">%1$s-ൽ കരുതിവച്ച കുക്കികളോ നാൾവഴിയോ ഇല്ലാതെ തിരയുക.</string> 2106 <!-- Title A shown in the notification that pops up to re-engage the user --> 2107 <string name="notification_re_engagement_A_title">യാതൊന്നും അവശേഷിപ്പിക്കാതെ തിരയുക</string> 2108 <!-- 2109 Text A shown in the notification that pops up to re-engage the user. 2110 %1$s is a placeholder that will be replaced by the app name. 2111 --> 2112 <string name="notification_re_engagement_A_text">%1$s-ൽ സ്വകാര്യ തിരച്ചിൽ താങ്ങളുടെ വിവരങ്ങൾ കരുതിവയ്ക്കാരില്ല.</string> 2113 <!-- Title B shown in the notification that pops up to re-engage the user --> 2114 <string name="notification_re_engagement_B_title">താങ്ങളുടെ ആദ്യ തിരയൽ ആരംഭിക്കുക</string> 2115 <!-- Text B shown in the notification that pops up to re-engage the user --> 2116 <string name="notification_re_engagement_B_text">അടുത്തെന്തെങ്കിലും കണ്ടുപിടിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ രസകരമായ എന്തെങ്കിലും ആരായുക.</string> 2117 <!-- 2118 Survey 2119 2120 Text shown in the fullscreen message that pops up to ask user to take a short survey. 2121 The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments 2122 --> 2123 <string name="nimbus_survey_message_text" tools:ignore="BrandUsage">ഒരു ചെറിയ കണക്കെടുപ്പിൽ പങ്കെടുത്തിട്ടു് ഫയൎഫോക്സിനെ മികച്ചതാക്കാൻ സഹായിക്കുക.</string> 2124 <!-- Preference for taking the short survey. --> 2125 <string name="preferences_take_survey">നിരീക്ഷണത്തിൽ പങ്കെടുക്കുക</string> 2126 <!-- Preference for not taking the short survey. --> 2127 <string name="preferences_not_take_survey">വേണ്ട, നന്ദി</string> 2128 <!-- 2129 Snackbar 2130 2131 Text shown in snackbar when user closes a tab 2132 --> 2133 <string name="snackbar_tab_closed">ടാബ് അടച്ചു</string> 2134 <!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs --> 2135 <string name="snackbar_tabs_closed">ടാബുകൾ അടച്ചു</string> 2136 <!-- Text shown in snackbar when user closes multiple inactive tabs. %1$s will be replaced with the number of tabs closed. --> 2137 <string name="snackbar_num_tabs_closed">അടച്ച ടാബുകൾ: %1$s</string> 2138 <!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs. %s is the name of the folder the bookmark was saved into. --> 2139 <string name="snackbar_message_bookmarks_saved_in_2">“%s”-ൽ അടയാളക്കുറിപ്പുകൾ കരുതിവച്ചു</string> 2140 <!-- Text shown in snackbar when user adds a site to shortcuts --> 2141 <string name="snackbar_added_to_shortcuts">കുറുക്കുവഴികളിലേക്കു് ചേർത്തു!</string> 2142 <!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab --> 2143 <string name="snackbar_private_tab_closed">സ്വകാര്യ ടാബ് അടച്ചു</string> 2144 <!-- Text shown in snackbar when user erases their private browsing data --> 2145 <string name="snackbar_private_data_deleted">സ്വകാര്യ തിരയൽ ദത്ത മായിച്ചു</string> 2146 <!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection --> 2147 <string name="snackbar_deleted_undo">തിരിച്ചാക്കുക</string> 2148 <!-- 2149 QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it 2150 %1$s is the name of the app (for example "Firefox"), %2$s is the URL or text scanned 2151 --> 2152 <string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">%2$s തുറക്കാൻ %1$s നെ അനുവദിക്കുക</string> 2153 <!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link --> 2154 <string name="qr_scanner_dialog_positive">അനുവദിക്കുക</string> 2155 <!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link --> 2156 <string name="qr_scanner_dialog_negative">നിരസിക്കുക</string> 2157 <!-- QR code scanner prompt dialog error message shown when a hostname does not contain http or https. --> 2158 <string name="qr_scanner_dialog_invalid">ഈ വലവിലാസം സാധ്യമല്ല.</string> 2159 <!-- QR code scanner prompt dialog positive option when there is an error --> 2160 <string name="qr_scanner_dialog_invalid_ok">ശരി</string> 2161 <!-- Tab collection deletion prompt dialog message. %1$s is the collection name. --> 2162 <string name="tab_collection_dialog_message">%1$s നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് താങ്കൾക്ക് ഉറപ്പാണോ?</string> 2163 <!-- Sample text for accessibility font size --> 2164 <string name="accessibility_text_size_sample_text_1">ഇതൊരു ഉദാഹരണ വാചകമാണ്. നിങ്ങൾ അക്ഷരത്തിന്റെ വലുപ്പം കൂട്ടുകയോ കുറയ്ക്കുകയോ ചെയ്യുമ്പോൾ എങ്ങനെ ദൃശ്യമാകുമെന്ന് കാണിക്കാൻ ഇത് സഹായിക്കുന്നു.</string> 2165 <!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference --> 2166 <string name="preference_accessibility_text_size_summary">വെബ്സൈറ്റുകളിലെ അക്ഷരങ്ങൾ വലുതോ ചെറുതോ ആക്കുക</string> 2167 <!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference --> 2168 <string name="preference_accessibility_font_size_title">ഫോണ്ട് വലുപ്പം</string> 2169 <!-- %d is the percentage of the slide bar for setting the text font size and %% will be announced as "percent". --> 2170 <string name="a11y_preference_accessibility_font_size_percentage" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="148">%d %%.</string> 2171 <!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference --> 2172 <string name="preference_accessibility_auto_size_2">ഫോണ്ടിന്റെ വലുപ്പത്തിന്റെ യാന്ത്രിക ക്രമീകരണം</string> 2173 <!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference --> 2174 <string name="preference_accessibility_auto_size_summary">ഫോണ്ട് വലുപ്പം നിങ്ങളുടെ Android ക്രമീകരണങ്ങളുമായി പൊരുത്തപ്പെടും. ഫോണ്ട് വലുപ്പം ഇവിടെ നിയന്ത്രിക്കുന്നത് നിർജ്ജീവമാക്കുക.</string> 2175 <!-- Title for the Delete browsing data preference --> 2176 <string name="preferences_delete_browsing_data">തിരയൽ ദത്ത മായ്ക്കുക</string> 2177 <!-- Title for the tabs item in Delete browsing data --> 2178 <string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">ടാബുകൾ തുറക്കുക</string> 2179 <!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, %d is the number of open tabs --> 2180 <string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">%d ടാബുകL</string> 2181 <!-- 2182 Title for the data and history items in Delete browsing data 2183 2184 Title for the history item in Delete browsing data 2185 --> 2186 <string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title">നാൾവഴി</string> 2187 <!-- 2188 Subtitle for the data and history items in delete browsing data, %d is the 2189 number of history items the user has 2190 --> 2191 <string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d വിലാസങ്ങൾ</string> 2192 <!-- Title for the cookies and site data items in Delete browsing data --> 2193 <string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_and_site_data">കുകീകളും സൈറ്റുദത്തയും</string> 2194 <!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data --> 2195 <string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">മിക്ക സൈറ്റുകളിൽ നിന്നും നിങ്ങൾ പുറത്തിറങ്ങും</string> 2196 <!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data --> 2197 <string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">ക്യാഷ് ചെയ്ത ചിത്രങ്ങളും ഫയലുകളും</string> 2198 <!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data --> 2199 <string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">സംഭരണ ഇടം വൃത്തിയാക്കുന്നു</string> 2200 <!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data --> 2201 <string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">സൈറ്റ് അനുമതികൾ</string> 2202 <!-- Title for the downloads item in Delete browsing data --> 2203 <string name="preferences_delete_browsing_data_downloads">ഇറക്കിവയ്ക്കലുകൾ</string> 2204 <!-- Text for the button to delete browsing data --> 2205 <string name="preferences_delete_browsing_data_button">തിരയൽ ദത്ത മായ്ക്കുക</string> 2206 <!-- Title for the Delete browsing data on quit preference --> 2207 <string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">പുറത്ത് കടക്കുമ്പോൾ തിരയൽദത്ത മായ്ക്കുക</string> 2208 <!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. --> 2209 <string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">പ്രധാനക്കുറിപ്പടികട്ടയിൽ നിന്ന് “പുറത്തുകടക്കുക” തിരഞ്ഞെടുക്കുമ്പോൾ തിരച്ചിൽദത്ത തനിയേ മായ്ക്കുന്നു</string> 2210 <!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature --> 2211 <string name="delete_browsing_data_on_quit_action">പുറത്ത് കടക്കുക</string> 2212 <!-- Title text of a delete browsing data dialog. --> 2213 <string name="delete_history_prompt_title">മായ്ക്കാനുള്ള സമയപരിധി</string> 2214 <!-- Body text of a delete browsing data dialog. --> 2215 <string name="delete_history_prompt_body_2">നാൾവഴി മായ്ക്കുന്നു (മറ്റ് ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്ന് സമന്വയിപ്പിച്ച നാൾവഴി ഉൾപ്പെടെ)</string> 2216 <!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for the last hour. --> 2217 <string name="delete_history_prompt_button_last_hour">കഴിഞ്ഞ മണിക്കൂരിൽ</string> 2218 <!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for today and yesterday. --> 2219 <string name="delete_history_prompt_button_today_and_yesterday">ഇന്നലെയും ഇന്നും</string> 2220 <!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete all history. --> 2221 <string name="delete_history_prompt_button_everything">എല്ലാം</string> 2222 <!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. %s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 2223 <string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">%s തിരഞ്ഞെടുത്ത തിരയൽദത്ത മായ്ക്കും.</string> 2224 <!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog --> 2225 <string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">റദ്ദാക്കുക</string> 2226 <!-- Text for the allow button for the data deletion dialog --> 2227 <string name="delete_browsing_data_prompt_allow">നീക്കം ചെയ്യുക</string> 2228 <!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted --> 2229 <string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">തിരച്ചിൽ ദത്ത മായച്ചു</string> 2230 <!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress --> 2231 <string name="deleting_browsing_data_in_progress">തിരച്ചിൽ ദത്ത മായ്ക്കുന്നു…</string> 2232 <!-- Dialog message to the user asking to delete all history items inside the opened group. %s is a history group name. --> 2233 <string name="delete_all_history_group_prompt_message">\"%s\"-ൽ എല്ലാ സൈറ്റുകൾ മായ്ക്കുക</string> 2234 <!-- Text for the cancel button for the history group deletion dialog --> 2235 <string name="delete_history_group_prompt_cancel">റദ്ദാക്കുക</string> 2236 <!-- Text for the allow button for the history group dialog --> 2237 <string name="delete_history_group_prompt_allow">മായ്ക്കുക</string> 2238 <!-- Text for the snackbar confirmation that the history group was deleted --> 2239 <string name="delete_history_group_snackbar">കൂട്ടം മായച്ചു</string> 2240 <!-- 2241 Onboarding 2242 2243 text to display in the snackbar once account is signed-in 2244 --> 2245 <string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">സിങ്ക് ഓണാണ്</string> 2246 <!-- 2247 Onboarding theme 2248 2249 Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device 2250 --> 2251 <string name="sync_sent_tabs_snackbar_2">ടാബുകൾ അയച്ചു</string> 2252 <!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device --> 2253 <string name="sync_sent_tab_snackbar_2">ടാബു് അയച്ചു</string> 2254 <!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed --> 2255 <string name="sync_sent_tab_error_snackbar">അയയ്ക്കാനായില്ല</string> 2256 <!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed --> 2257 <string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string> 2258 <!-- Title of QR Pairing Fragment --> 2259 <string name="sync_scan_code">കൂ.ർ സങ്കേതം പരിശോധിക്കുക</string> 2260 <!-- Instructions on how to access pairing --> 2261 <string name="sign_in_instructions" tools:ignore="BrandUsage"><![CDATA[താങ്കളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ ഫയർഫോക്സ് തുറന്ന് <b>https://firefox.com/pair</b> എന്നതിലേക്ക് പോകുക]]></string> 2262 <!-- Text shown for sign in pairing when ready --> 2263 <string name="sign_in_ready_for_scan">സ്കാൻ ചെയ്യാൻ തയ്യാറാണ്</string> 2264 <!-- Text shown for settings option for sign with pairing --> 2265 <string name="sign_in_with_camera">താങ്കളുടെ ക്യാമറ ഉപയോഗിച്ച് പ്രവേശിക്കുക</string> 2266 <!-- Text shown for settings option for sign with email --> 2267 <string name="sign_in_with_email">പകരം ഇമെയിൽ ഉപയോഗിക്കുക</string> 2268 <!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here. --> 2269 <string name="sign_in_create_account_text" tools:ignore="BrandUsage"><![CDATA[അക്കൗണ്ടില്ലേ? <u> ഉപകരണങ്ങൾക്കിടയിൽ ഫയർഫോക്സ് സമന്വയിപ്പിക്കുന്നതിന് ഒരെണ്ണം ഉണ്ടാക്കുക </u>.]]></string> 2270 <!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. %s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 2271 <string name="sign_out_confirmation_message_2">താങ്കളുടെ അക്കൗണ്ടുമായി സമന്വയിപ്പിക്കുന്നത് %s നിർത്തും പക്ഷേ ഈ ഉപകരണത്തിലുള്ള താങ്കളുടെ തിരയൽദത്തയൊന്നും മായ്ക്കത്തില്ല.</string> 2272 <!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account --> 2273 <string name="sign_out_disconnect">വിച്ഛേദിക്കുക</string> 2274 <!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account --> 2275 <string name="sign_out_cancel">റദ്ദാക്കുക</string> 2276 <!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered --> 2277 <string name="bookmark_cannot_edit_root">തനതു അറകളെ തിരുത്താൻ കഴിയില്ല</string> 2278 <!-- 2279 Enhanced Tracking Protection 2280 2281 Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings 2282 --> 2283 <string name="etp_settings">പരിരക്ഷാ ക്രമീകരണങ്ങൾ</string> 2284 <!-- Preference title for enhanced tracking protection settings --> 2285 <string name="preference_enhanced_tracking_protection">മെച്ചപ്പെട്ട പിന്തുടർച്ച പരിരക്ഷണം</string> 2286 <!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection --> 2287 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">കൂടുതല് അറിയുക</string> 2288 <!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings --> 2289 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">സ്റ്റാൻഡേർഡ് (തനതായിട്ടുള്ളത്)</string> 2290 <!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings --> 2291 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_5">താളുകൾ സാധാരണമായി ലഭ്യമാവും പക്ഷേ കുറച്ചേ പിന്തുടർച്ചയന്ത്രങ്ങളെ തടയും.</string> 2292 <!-- Accessibility text for the Standard protection information icon --> 2293 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">സ്റ്റാൻഡേർഡ് പിന്തുടർച്ച പരിരക്ഷണം എന്തെല്ലാം തടഞ്ഞു</string> 2294 <!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings --> 2295 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">കർശനം</string> 2296 <!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings --> 2297 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_4">കരുത്തുറ്റ പിന്തുടൎച്ച പരിരക്ഷണവും വേഗേറിയ പ്രകടനവും എന്നാൽ ചില വെബിടങ്ങൾ ശരിയായിട്ടു് പ്രവൎത്തിക്കത്തില്ല.</string> 2298 <!-- Preference label for the enhanced tracking protection option to fix major site issues caused by tracker blocking --> 2299 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_allow_list_baseline_2">വലിയ വെബ്ബിട കുഴപ്പങ്ങൾ പരിഹരിക്കുക (ശുപാൎശിക്കപ്പെട്ട)</string> 2300 <!-- Preference label for the enhanced tracking protection option to fix minor site issues caused by tracker blocking --> 2301 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_allow_list_convenience_label">ചെറിയ വെബ്ബിട കുഴപ്പങ്ങൾ പരിഹരിക്കുക</string> 2302 <!-- Preference description for the enhanced tracking protection option to fix minor site issues caused by tracker blocking --> 2303 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_allow_list_convenience_description">വലിയ കുഴപ്പങ്ങൾക്കുള്ള പരിഹാരങ്ങൾക്കൊപ്പം ഉപയോഗിക്കണം.</string> 2304 <!-- Preference sub header for the enhanced tracking protection options to fix issues caused by tracker blocking --> 2305 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_allow_list_subheader">വെബ്ബിട കുഴപ്പങ്ങൾ പരിഹരിക്കുക</string> 2306 <!-- Learn more text for the enhanced tracking protection options to fix issues caused by tracker blocking --> 2307 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_allow_list_learn_more">കൂടുതലറിയുക</string> 2308 <!-- 2309 Dialog that appears after user tries to uncheck the baseline exceptions preference under Strict or Custom tracking protection 2310 2311 Title for the dialog that appears after disabling the baseline exceptions preference under Strict or Custom tracking protection 2312 --> 2313 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_allow_list_dialog_title">പരിഹാരങ്ങൾ അണയ്ക്കണമെന്നു തീൎച്ചയാണോ?</string> 2314 <!-- Confirmation button text for the dialog that appears after disabling the baseline exceptions preference under Strict or Custom tracking protection --> 2315 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_allow_list_dialog_confirm">പരിഹാരങ്ങൾ അണയ്ക്കുക</string> 2316 <!-- Cancel button text for the dialog that appears after disabling the baseline exceptions preference under Strict or Custom tracking protection. This dismisses the dialog and re-enables the preference. --> 2317 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_allow_list_dialog_cancel">പരിഹാരങ്ങൾ തുടങ്ങിവയ്ക്കുക</string> 2318 <!-- Accessibility text for the Strict protection information icon --> 2319 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">കർശന പിന്തുടർച്ച സംരക്ഷണം എന്തെല്ലാം തടയുന്നു</string> 2320 <!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings --> 2321 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">ഇച്ഛാനുസൃതം</string> 2322 <!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings --> 2323 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2">തടയേണ്ട പിന്തുടർച്ചയന്ത്രങ്ങളെയും സ്ക്രിപ്റ്റുകളെയും തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</string> 2324 <!-- Accessibility text for the Strict protection information icon --> 2325 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">ഇഷ്ടാനുസൃത പിന്തുടർച്ച സംരക്ഷണം എന്തെല്ലാം തടയുന്നു</string> 2326 <!-- 2327 Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings 2328 2329 Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies 2330 --> 2331 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">കുക്കികള്</string> 2332 <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies --> 2333 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">ക്രോസ്-സൈറ്റ്, പൊതുമാധ്യമ പിന്തുടൎച്ചയന്ത്രങ്ങൾ</string> 2334 <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies --> 2335 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">സന്ദർശിക്കാത്ത സൈറ്റുകളിൽ നിന്നുള്ള കുക്കികൾ</string> 2336 <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies --> 2337 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">എല്ലാ മൂന്നാം കക്ഷി കുക്കികളും (വെബ്സൈറ്റുകൾ തകരാൻ കാരണമായേക്കാം)</string> 2338 <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies --> 2339 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">എല്ലാ കുക്കികളും (വെബ്സൈറ്റുകൾ തകരാൻ ഇടയാക്കും)</string> 2340 <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies --> 2341 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">വെബിടക്കുറുകെ കുക്കികളെ അകറ്റുക</string> 2342 <!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: & --> 2343 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">ദത്ത പങ്കിടുകയോ വിൽക്കുകയോ ചെയ്യരുതെന്ന് വെബ്സൈറ്റുകളോട് പറയുക</string> 2344 <!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content --> 2345 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">പിന്തുടരുന്ന ഉള്ളടക്കം</string> 2346 <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content --> 2347 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">എല്ലാ ടാബുകളിലും</string> 2348 <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content --> 2349 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">സ്വകാര്യ ടാബുകളിൽ മാത്രം</string> 2350 <!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings --> 2351 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">ക്രിപ്റ്റോമൈനേഴ്സ്</string> 2352 <!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings --> 2353 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_known_fingerprinters">അറിയപ്പെട്ട വിരലടയാളപ്പിന്തുടൎച്ചയന്ത്രം</string> 2354 <!-- Button label for navigating to the Enhanced Tracking Protection details --> 2355 <string name="enhanced_tracking_protection_details">വിശദാംശങ്ങള്</string> 2356 <!-- Header for categories that are being being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings --> 2357 <string name="enhanced_tracking_protection_blocked">തടഞ്ഞവ</string> 2358 <!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings --> 2359 <string name="enhanced_tracking_protection_allowed">അനുവദിച്ചത്</string> 2360 <!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection --> 2361 <string name="etp_social_media_trackers_title">സമൂഹ മാധ്യമ പിന്തുടർച്ചയന്ത്രങ്ങൾ</string> 2362 <!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection --> 2363 <string name="etp_social_media_trackers_description">വെബിലുടനീളം താങ്കളുടെ തിരയൽ പ്രവർത്തനം പിന്തുടരാനുള്ള സോഷ്യൽ നെറ്റ്വർക്കുകളുടെ കഴിവ് പരിമിതപ്പെടുത്തുന്നു.</string> 2364 <!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection --> 2365 <string name="etp_cookies_title">ക്രോസ്-സൈറ്റ് പിന്തുടരൽ കുക്കികൾ</string> 2366 <!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection --> 2367 <string name="etp_cookies_title_2">വെബിടക്കുറുകെ കുക്കികൾ</string> 2368 <!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection --> 2369 <string name="etp_cookies_description">താങ്കളുടെ തിരച്ചിൽദത്ത സമാഹരിക്കാൻ നിരവധി സൈറ്റുകളിൽ പരസ്യ ശൃംഘലകളും അനലിറ്റിക്സ് കമ്പനികളും ഉപയോഗിക്കുന്ന കൂക്കികളെ തടയുന്നു.</string> 2370 <!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection --> 2371 <string name="etp_cryptominers_title">ക്രിപ്റ്റോമൈനേഴ്സ്</string> 2372 <!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection --> 2373 <string name="etp_cryptominers_description">ഡിജിറ്റൽ പണത്തിന്റെ ഖനനത്തിനായി താങ്കളുടെ ഉപകരണത്തിലേക്ക് പ്രവേശനം നേടുന്ന ക്ഷുദ്ര സ്ക്രിപ്റ്റുകളെ തടയുന്നു.</string> 2374 <!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection --> 2375 <string name="etp_tracking_content_title">പിന്തുടരുന്ന ഉള്ളടക്കം</string> 2376 <!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection --> 2377 <string name="etp_tracking_content_description">പിന്തുടരൽ കോഡ് അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന പുറത്തുനിന്നുള്ള പരസ്യങ്ങൾ, വീഡിയോകൾ, മറ്റ് ഉള്ളടക്കം എന്നിവയുടെ ലഭ്യമാക്കൽ നിർത്തുന്നു. ചില വെബ്സൈറ്റ് പ്രവർത്തനങ്ങളെ ബാധിച്ചേക്കാം.</string> 2378 <!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site --> 2379 <string name="etp_panel_on">ഈ സൈറ്റിനായി പരിരക്ഷകൾ ഓണാണ്</string> 2380 <!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site --> 2381 <string name="etp_panel_off">ഈ സൈറ്റിനായി പരിരക്ഷകൾ ഓഫാണ്</string> 2382 <!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off --> 2383 <string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">ഈ വെബ്സൈറ്റുകളിൽ അധിക പിന്തുടരൽ സുരക്ഷ ഓഫാണ്</string> 2384 <!-- 2385 Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate 2386 back from ETP details (Ex: Tracking content) 2387 --> 2388 <string name="etp_back_button_content_description">പുറകോട്ട് പോവുക</string> 2389 <!-- About page link text to open what's new link. %s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 2390 <string name="about_whats_new">%s- ൽ പുതിയതെന്താണ്</string> 2391 <!-- 2392 Open source licenses page title 2393 %s is the name of the app (for example "Firefox") 2394 --> 2395 <string name="open_source_licenses_title">%s| സ്വതന്ത്ര ലൈബ്രറികൾ</string> 2396 <!-- Category of trackers (redirect trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection --> 2397 <string name="etp_redirect_trackers_title">പിന്തുടർച്ചായന്ത്രം വഴിതിരിച്ചുവിടുക</string> 2398 <!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection --> 2399 <string name="etp_redirect_trackers_description">അറിയപ്പെടുന്ന ദത്താപിന്തുടർച്ച വെബ്സൈറ്റുകളിലേക്ക് വഴിതിരിച്ചിടുകൾ സജ്ജമാക്കിയ കുക്കികൾ മായ്ക്കുന്നു.</string> 2400 <!-- Preference for fingerprinting protection for the custom protection settings --> 2401 <string name="etp_suspected_fingerprinters_title">സംശയിക്കപ്പെട്ട വിരലടയാളപ്പിന്തുടൎച്ചയന്ത്രങ്ങൾ</string> 2402 <!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection --> 2403 <string name="etp_known_fingerprinters_title">അറിയപ്പെട്ട വിരലടയാളപ്പിന്തുടൎച്ചയന്ത്രം</string> 2404 <!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection SmartBlock --> 2405 <string name="preference_etp_smartblock_learn_more">കൂടുതലറിയുക</string> 2406 <!-- 2407 Content description (not visible, for screen readers etc.): 2408 Enhanced tracking protection exception preference icon for ETP settings. 2409 --> 2410 <string name="preference_etp_exceptions_icon_description">മെച്ചപ്പെടുത്തിയ പിന്തുടൎച്ച പരിരക്ഷണ ഒഴിവാക്കൽ മുൻഗണന അടയാളം</string> 2411 <!-- 2412 DNS over HTTPS (DoH) 2413 2414 Preference title for DNS over HTTPS settings 2415 --> 2416 <string name="preference_doh_title">HTTPS മീതെ DNS</string> 2417 <!-- Used as text for the link in `preference_doh_title`, points to documentation about "DNS over HTTPS" --> 2418 <string name="preference_doh_learn_more">കൂടുതലറിയുക</string> 2419 <!-- Content description for the "Exceptions" button --> 2420 <string name="preference_doh_exceptions_description">വിട്ടുവീഴ്ചകള്</string> 2421 <!-- Content description for the "Info" button --> 2422 <string name="preference_doh_info_description">വിവരം</string> 2423 <!-- Content description for the "Add Site" button --> 2424 <string name="preference_doh_add_site_description">വെബിടം ചേൎക്കുക</string> 2425 <!-- Title displayed for "Default Protection" option under "DNS over HTTPS" --> 2426 <string name="preference_doh_default_protection">തനമിട്ട സംരക്ഷണം</string> 2427 <!-- Bullet point 1 for "Default Protection" information page under "DNS over HTTPS" --> 2428 <string name="preference_doh_default_protection_info_1">താങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്ന ദാതാവിനെ ഉപയോഗിക്കുക</string> 2429 <!-- Bullet point 3 for "Default Protection" information page under "DNS over HTTPS". %1$s is replaced by a link using `preference_doh_learn_more` at text ("Learn More"). --> 2430 <string name="preference_doh_default_protection_info_3">പറ്റുമെങ്കിൽ ഒരു പ്രാദേശിക ദാതാവിനെ ഉപയോഗിക്കുക. %1$s</string> 2431 <!-- Title displayed for "Increased Protection" option under "DNS over HTTPS" --> 2432 <string name="preference_doh_increased_protection">കൂട്ടിയ സംരക്ഷണം</string> 2433 <!-- Bullet point 1 for "Increased Protection" information page under "DNS over HTTPS" --> 2434 <string name="preference_doh_increased_protection_info_1">താങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്ന ദാതാവിനെ ഉപയോഗിക്കുക</string> 2435 <!-- Title displayed for "Max Protection" option under "DNS over HTTPS" --> 2436 <string name="preference_doh_max_protection">ഉച്ചനില സംരക്ഷണം</string> 2437 <!-- Bullet point 1 for "Max Protection" information page under "DNS over HTTPS" --> 2438 <string name="preference_doh_max_protection_info_1">താങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്ന ദാതാവുമാത്രം ഉപയോഗിക്കുക</string> 2439 <!-- Title displayed for "Off" option under "DNS over HTTPS" --> 2440 <string name="preference_doh_off">അണച്ചതു്</string> 2441 <!-- Text displayed above provider dropdown under "DNS over HTTPS" --> 2442 <string name="preference_doh_choose_provider">ദാതാവു് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string> 2443 <!-- Text displayed for "Default provider" under "DNS over HTTPS" providers --> 2444 <string name="preference_doh_provider_default">(തനിമട്ടു്)</string> 2445 <!-- Text displayed for "Custom" under "DNS over HTTPS" providers --> 2446 <string name="preference_doh_provider_custom">ഇഷ്ടാനുസൃതം</string> 2447 <!-- Text displayed for "Custom provider" dialog under "DNS over HTTPS" --> 2448 <string name="preference_doh_provider_custom_dialog_title">ഇഷ്ടാനുസൃത ദാതാവു്</string> 2449 <!-- Text displayed above provider textfield under "DNS over HTTPS" --> 2450 <string name="preference_doh_provider_custom_dialog_textfield">ദാതാവു്</string> 2451 <!-- Error text displayed for provider textfield under "DNS over HTTPS" if the URL does not start with "https://" or its scheme is not "https" --> 2452 <string name="preference_doh_provider_custom_dialog_error_https">യൂ.ആർ.എൽ എല്ലാം “https://”- കൂടെ തുടങ്ങണം</string> 2453 <!-- Error text displayed for provider textfield under "DNS over HTTPS" if the URL is invalid --> 2454 <string name="preference_doh_provider_custom_dialog_error_invalid">തെറ്റായ URL</string> 2455 <!-- Cancel button text for provider textfield under "DNS over HTTPS" --> 2456 <string name="preference_doh_provider_custom_dialog_cancel">റദ്ദാക്കുക</string> 2457 <!-- Add button text for provider textfield under "DNS over HTTPS" --> 2458 <string name="preference_doh_provider_custom_dialog_add">ചേര്ക്കുക</string> 2459 <!-- Preference to access list of login exceptions that we don't use DNS over HTTPS --> 2460 <string name="preference_doh_exceptions">വിട്ടുവീഴ്ചകള്</string> 2461 <!-- Text displayed that links to adding website domain for "DNS over HTTPS" exceptions. --> 2462 <string name="preference_doh_exceptions_add">വെബിടം ചേൎക്കുക</string> 2463 <!-- Text displayed above the input field when adding exceptions for "DNS over HTTPS". --> 2464 <string name="preference_doh_exceptions_add_site">വെബിടം</string> 2465 <!-- Placeholder URL displayed in the input field when adding exceptions for "DNS over HTTPS". --> 2466 <string name="preference_doh_exceptions_add_placeholder">example.com</string> 2467 <!-- Error displayed in the input field when adding invalid URLs for "DNS over HTTPS". --> 2468 <string name="preference_doh_exceptions_add_error">സാധുവായ ഒരു മേഖലാവു് ആയിരിക്കണം</string> 2469 <!-- Text displayed on the button within the input field for adding exceptions to "DNS over HTTPS" --> 2470 <string name="preference_doh_exceptions_add_save">കരുതിവയ്ക്കുക</string> 2471 <!-- Text displayed for removing all exceptions in "DNS over HTTPS" --> 2472 <string name="preference_doh_exceptions_remove_all_exceptions">വിട്ടുവീഴ്ചകളെല്ലാം മാറ്റുക</string> 2473 <!-- About page link text to open support link --> 2474 <string name="about_support">പിന്തുണ</string> 2475 <!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) --> 2476 <string name="about_crashes">തകരാറുകള്</string> 2477 <!-- About page link text to open privacy notice link --> 2478 <string name="about_privacy_notice">സ്വകാര്യതാ അറിയിപ്പ്</string> 2479 <!-- About page link text to open know your rights link --> 2480 <string name="about_know_your_rights">നിങ്ങളുടെ അവകാശങ്ങള് അറിയുക</string> 2481 <!-- About page link text to open terms of use link --> 2482 <string name="about_terms_of_use" tools:ignore="UnusedResources">ഉപയോഗനിബന്ധനകള്</string> 2483 <!-- About page link text to open licensing information link --> 2484 <string name="about_licensing_information">ലൈസന്സ് വിവരം</string> 2485 <!-- About page link text to open a screen with libraries that are used --> 2486 <string name="about_other_open_source_libraries">ഞങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്ന ലൈബ്രറികൾ</string> 2487 <!-- 2488 Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu 2489 %1$d is number of long clicks left to enable the menu 2490 --> 2491 <string name="about_debug_menu_toast_progress">ഡീബഗ് കുറിപ്പടി: പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാൻ %1$d അമർത്തൽ അവശേഷിക്കുന്നു</string> 2492 <string name="about_debug_menu_toast_done">ഡീബഗ് മെനു പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കി</string> 2493 <!-- 2494 Browser long press popup menu 2495 2496 Copy the current url 2497 --> 2498 <string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">പകര്ത്തുക</string> 2499 <!-- Paste & go the text in the clipboard. '&' is replaced with the ampersand symbol: & --> 2500 <string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">പകർത്തി തുടരുക</string> 2501 <!-- Paste the text in the clipboard --> 2502 <string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">പതിക്കുക</string> 2503 <!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. --> 2504 <string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">URL പകർത്തൽപെട്ടിയിലോട്ടു് പകർത്തി</string> 2505 <!-- Title text for the Add To Homescreen dialog --> 2506 <string name="add_to_homescreen_title">ആമുഖതാളിലേക്കു് ചേർക്കുക</string> 2507 <!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog --> 2508 <string name="add_to_homescreen_cancel">റദ്ദാക്കുക</string> 2509 <!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog --> 2510 <string name="add_to_homescreen_add">ചേർക്കൂ</string> 2511 <!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog --> 2512 <string name="add_to_homescreen_continue">വെബ്സൈറ്റിലേക്ക് തുടരുക</string> 2513 <!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog --> 2514 <string name="add_to_homescreen_text_placeholder">കുറുക്കുവഴിയുടെ പേര്</string> 2515 <!-- Describes the add to homescreen functionality --> 2516 <string name="add_to_homescreen_description_2">പെട്ടെന്ന് ലഭ്യമാവാനും ഒരു ആപ്പ്-പോലുള്ള അനുഭവത്തോടെ വേഗത്തിൽ പരതുകാൻ ഈ വെബ്സ്ഥാനത്തിനു് താങ്കളുടെ ഫോണിന്റെ പൂമുഖത്തേക്ക് എളുപ്പത്തിൽ ചേർക്കാവുന്നതാണ്.</string> 2517 <!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix --> 2518 <string name="preferences_passwords_logins_and_passwords_2">ഒളിവാക്കുകൾ</string> 2519 <!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix --> 2520 <string name="preferences_passwords_save_logins_2">കരുതിവച്ച ഒളിവാക്കുകൾ</string> 2521 <!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix --> 2522 <string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">സൂക്ഷിക്കാൻ ആവശ്യപ്പെടുക</string> 2523 <!-- Preference option for never saving passwords in Fenix --> 2524 <string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">ഒരിക്കലും സൂക്ഷിക്കേണ്ട</string> 2525 <!-- Preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name --> 2526 <string name="preferences_passwords_autofill2">%1$s-ൽ തന്നെതാന്നെ പൂരിപ്പിക്കുക</string> 2527 <!-- Description for the preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name --> 2528 <string name="preferences_passwords_autofill_description">%1$s ഉപയോഗിക്കുമ്പോഴു് ഒളിവാക്കുകളും ഉപയോക്തൃപ്പേരുകളും പൂരിപ്പിച്ചിട്ടു് കരുതിവയ്ക്കുക.</string> 2529 <!-- Preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) --> 2530 <string name="preferences_android_autofill">മറ്റു് പ്രയോഗങ്ങളിൽ തന്നെതാനെ പൂരിപ്പിക്കുക</string> 2531 <!-- Description for the preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) --> 2532 <string name="preferences_android_autofill_description">താങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ മറ്റ് പ്രയോഗങ്ങളിൽ ഉപയോക്തൃനാമങ്ങളും ഒളിവാക്കുകളും പൂരിപ്പിക്കുക.</string> 2533 <!-- Preference option for adding a password --> 2534 <string name="preferences_logins_add_login_2">ഒളിവാക്കു് ചേർക്കുക</string> 2535 <!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix --> 2536 <string name="preferences_passwords_sync_logins_2">ഒളിവാക്കുകൾ സമന്വയിപ്പിക്കുക</string> 2537 <!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in --> 2538 <string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">ഉപകരണങ്ങൾ കുറുകെ ഒളിവാക്കുകൾ സമന്വയിപ്പിക്കുക</string> 2539 <!-- Preference to access list of saved passwords --> 2540 <string name="preferences_passwords_saved_logins_2">കരുതിവച്ച ഒളിവാക്കുകൾ</string> 2541 <!-- Description of empty list of saved passwords. %s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 2542 <string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">താങ്ങൾ കരുതിവയ്ക്കുന്ന അല്ലെങ്കിൽ %s-ലേക്ക് സമന്വയിപ്പിക്കുന്ന ഒളിവാക്കുകൾ ഇവിടെ പട്ടികപ്പെടും. താങ്ങൾ കരുതിവയ്ക്കുന്ന എല്ലാ ഒളിവാക്കുകളും രൂപമാറ്റം ചെയ്തിട്ടേ വയ്ക്കും.</string> 2543 <!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. --> 2544 <string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">സമന്വയത്തെപറ്റി കൂടുതലറിയുക</string> 2545 <!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for --> 2546 <string name="preferences_passwords_exceptions">വിട്ടുവീഴ്ചകള്</string> 2547 <!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. %s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 2548 <string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">ഇവിടെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന സൈറ്റുകളുടെ ഒളിവാക്കുകൾ %s കരുതിവയ്ക്കത്തില്ല.</string> 2549 <!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. %s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 2550 <string name="preferences_passwords_exceptions_description_2">ഇവിടെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന സൈറ്റുകളുടെ ഒളിവാക്കുകൾ %s കരുതിവയ്ക്കത്തില്ല.</string> 2551 <!-- Text on button to remove all saved login exceptions --> 2552 <string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">എല്ലാ ഒഴിവാക്കലുകളും മായ്ക്കുക</string> 2553 <!-- Hint for search box in passwords list --> 2554 <string name="preferences_passwords_saved_logins_search_2">ഒളിവാക്കുകൾ തിരയുക</string> 2555 <!-- Content description for the logins navigation bar back button --> 2556 <string name="logins_navigate_back_button_content_description">പിന്നോട്ട്</string> 2557 <!-- The header for the site that a login is for --> 2558 <string name="preferences_passwords_saved_logins_site">സൈറ്റ്</string> 2559 <!-- The header for the username for a login --> 2560 <string name="preferences_passwords_saved_logins_username">ഉപയോക്തൃനാമം</string> 2561 <!-- The header for the password for a login --> 2562 <string name="preferences_passwords_saved_logins_password">ഒളിവാക്ക്</string> 2563 <!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied --> 2564 <string name="logins_password_copied">പകർത്തൽപെട്ടിയിലോട്ടു് ഒളിവാക്ക് പകര്ത്തി</string> 2565 <!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied --> 2566 <string name="logins_username_copied">ഉപയോക്തൃനാമം പകർത്തൽപെട്ടിയിലോട്ടു് പകർത്തി</string> 2567 <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins --> 2568 <string name="saved_logins_copy_password">ഒളിവാക്ക് പകര്ത്തുക</string> 2569 <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a password while editing a login --> 2570 <string name="saved_logins_clear_password">ഒളിവാക്കു് മായ്ക്കുക</string> 2571 <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins --> 2572 <string name="saved_login_copy_username">ഉപയോക്തൃനാമം പകര്ത്തുക</string> 2573 <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a username while editing a login --> 2574 <string name="saved_login_clear_username">ഉപയോക്തൃപ്പേരു് മായ്ക്കുക</string> 2575 <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear the hostname field while creating a login --> 2576 <string name="saved_login_clear_hostname">ഹോസ്റ്റ്നാമം കളയുക</string> 2577 <!-- Content description, used by tools like screenreaders, for the 3 dots button that shows commands related to the currently displayed login (edit, delete). --> 2578 <string name="login_detail_menu_button_content_description">പ്രവേശന വിശദാംശ കുറിപ്പടി</string> 2579 <!-- Content description, used by tools like screenreaders, to go back and exit the login detail view. --> 2580 <string name="login_details_navigate_back_button_content_description">തിരിച്ചു ചെല്ലുക</string> 2581 <!-- Edit text for the login detail menu edit button --> 2582 <string name="login_detail_menu_edit_button">തിരുത്തുക</string> 2583 <!-- Delete text for the login detail menu delete button --> 2584 <string name="login_detail_menu_delete_button">മായ്ക്കുക</string> 2585 <!-- Content description, used by tools like screenreaders, to go back and exit the add login view. --> 2586 <string name="add_login_navigate_back_button_content_description">തിരിച്ചു ചെല്ലുക</string> 2587 <!-- Content description, used by tools like screenreaders, to press on the save new login button. --> 2588 <string name="add_login_save_new_login_button_content_description">പുതിയ പ്രവേശനമായി കരുതിവയ്ക്കുക</string> 2589 <!-- Content description, used by tools like screenreaders, to go back and exit the edit login view. --> 2590 <string name="edit_login_navigate_back_button_content_description">തിരിച്ചു്</string> 2591 <!-- Content description, used by tools like screenreaders, to press on the edit login button. --> 2592 <string name="edit_login_button_content_description">പ്രവേശനം തിരുത്തൂ</string> 2593 <!-- Content description, used by tools like screenreaders, to press on the add new login button. --> 2594 <string name="saved_logins_add_new_login_button_content_description">പുതിയ പ്രവേശനം ചേൎക്കുക</string> 2595 <!-- Content description, used by tools like screenreaders, to press on the clear search text button. --> 2596 <string name="saved_logins_clear_search_text_button_content_description">തിരയലെഴുത്തു മായ്ക്കുക</string> 2597 <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins --> 2598 <string name="saved_login_open_site">അന്വേഷിയിൽ വെബ്സ്ഥാനം തുറക്കുക</string> 2599 <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins --> 2600 <string name="saved_login_reveal_password">ഒളിവാക്ക് കാണിക്കുക</string> 2601 <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins --> 2602 <string name="saved_login_hide_password">ഒളിവാക്ക് മറയ്ക്കുക</string> 2603 <!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords --> 2604 <string name="logins_biometric_prompt_message_2">കരുതിവച്ച ഒളിവാക്കുകൾ കാണാൻ പൂട്ടുതുറക്കുക</string> 2605 <!-- Button for unlocking logins on the biometric lock screen --> 2606 <string name="logins_biometric_unlock_button">തുറക്കുക</string> 2607 <!-- Button for leaving logins on the biometric lock screen --> 2608 <string name="logins_biometric_leave_button">പുറത്തിറങ്ങുക</string> 2609 <!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up --> 2610 <string name="logins_warning_dialog_title_2">താങ്ങളുടെ കരുതിവച്ച ഒളിവാക്കുകൾ സുരക്ഷിതമാക്കുക</string> 2611 <!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up --> 2612 <string name="logins_warning_dialog_later">പിന്നീട്</string> 2613 <!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up --> 2614 <string name="logins_warning_dialog_set_up_now">ഇപ്പോൾ സജ്ജമാക്കുക</string> 2615 <!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins --> 2616 <string name="logins_biometric_prompt_message_pin">താങ്കളുടെ ഉപകരണത്തിന്റെ പൂട്ട് തുറക്കുക</string> 2617 <!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference --> 2618 <string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">എല്ലാ വെബ്സൈറ്റുകളിലും സൂം ചെയ്യുക</string> 2619 <!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference --> 2620 <string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">പിഞ്ച് ചെയ്ത് സൂം ചെയ്യുന്നത് തടയുന്ന വെബ്സൈറ്റുകളിൽ പോലും അവ അനുവദിക്കാൻ സജ്ജമാക്കുക.</string> 2621 <!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) --> 2622 <string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">പേര് (A-Z)</string> 2623 <!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) --> 2624 <string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">അവസാനം ഉപയോഗിച്ചത്</string> 2625 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) --> 2626 <string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2">ഒളിവാക്കു് കുറിപ്പടി അടുക്കുക</string> 2627 <!-- 2628 Autofill 2629 2630 Preference and title for managing the autofill settings 2631 --> 2632 <string name="preferences_autofill">തന്നെതാനെ പൂരിപ്പിക്കുക</string> 2633 <!-- Preference and title for managing the settings for addresses --> 2634 <string name="preferences_addresses">വിലാസങ്ങള്</string> 2635 <!-- Preference and title for managing the settings for payment methods --> 2636 <string name="preferences_credit_cards_2">പണമടക്കൽ മുറകൾ</string> 2637 <!-- Preference for saving and autofilling credit cards --> 2638 <string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">പണമടക്കൽ രീതികൾ കരുതിവച്ചു് പൂരിപ്പിക്കുക</string> 2639 <!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. %s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 2640 <string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s താങ്ങൾ കരുതിവയ്ക്കുന്ന എല്ലാ പണമടക്കൽ മുറകളിൽ രൂപമാറ്റം വരുത്താരുണ്ടു്</string> 2641 <!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync --> 2642 <string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">ഉപകരണങ്ങളിലുടനീളം ചീട്ടുകൾ സമന്വയിപ്പിക്കുക</string> 2643 <!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync --> 2644 <string name="preferences_credit_cards_sync_cards">ചീട്ടുകൾ സമന്വയിപ്പിക്കുക</string> 2645 <!-- Preference option for adding a card --> 2646 <string name="preferences_credit_cards_add_credit_card_2">ചീട്ടു് ചേർക്കുക</string> 2647 <!-- Preference option for managing saved cards --> 2648 <string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2">ചീട്ടുകൾ കൈകാര്യം ചെയ്യുക</string> 2649 <!-- Preference option for adding an address --> 2650 <string name="preferences_addresses_add_address">വിലാസം ചേർക്കുക</string> 2651 <!-- Preference option for managing saved addresses --> 2652 <string name="preferences_addresses_manage_addresses">വിലാസങ്ങൾ കൈകാര്യം ചെയ്യുക</string> 2653 <!-- Preference for saving and filling addresses --> 2654 <string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">വിലാസങ്ങൾ കരുതവച്ചുിട്ടു് പൂരിപ്പിക്കുക</string> 2655 <!-- Preference summary for saving and filling address data --> 2656 <string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">ഫോൺ നമ്പറുകളും ഇ-തപാൽ വിലാസങ്ങളും ഉൾപ്പെടുന്നു</string> 2657 <!-- Preference option for syncing addresses across devices. This is displayed when the user is not signed into sync --> 2658 <string name="preferences_addresses_sync_addresses_across_devices">എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും വിലാസങ്ങൾ സമന്വയിപ്പിക്കുക</string> 2659 <!-- Preference option for syncing addresses across devices. This is displayed when the user is signed into sync --> 2660 <string name="preferences_addresses_sync_addresses">വിലാസങ്ങൾ സമന്വയിപ്പിക്കുക</string> 2661 <!-- Content description navigating back from autofill settings screen. --> 2662 <string name="autofill_settings_navigate_back_button_content_description">തിരിച്ചു്</string> 2663 <!-- Title of the "Add card" screen --> 2664 <string name="credit_cards_add_card">ചീട്ടു് ചേർക്കുക</string> 2665 <!-- Content description for the "credit card feature" top bar back button --> 2666 <string name="credit_cards_navigate_back_button_content_description">പുറകോട്ട് ചെല്ലുക</string> 2667 <!-- Title of the "Edit card" screen --> 2668 <string name="credit_cards_edit_card">ചീട്ടു് തിരുത്തുക</string> 2669 <!-- The header for the card number of a credit card --> 2670 <string name="credit_cards_card_number">ചീട്ടു് അക്കം</string> 2671 <!-- The label for the expiration date month of a credit card to be used by a11y services --> 2672 <string name="credit_cards_expiration_date_month">കാലഹരണ തീയതി മാസം</string> 2673 <!-- The label for the expiration date year of a credit card to be used by a11y services --> 2674 <string name="credit_cards_expiration_date_year">കാലഹരണ തീയതി വർഷം</string> 2675 <!-- The header for the name on the credit card --> 2676 <string name="credit_cards_name_on_card">ചീട്ടിലെ പേരു്</string> 2677 <!-- The text for the "Delete card" menu item for deleting a credit card --> 2678 <string name="credit_cards_menu_delete_card">ചീട്ടു് മായ്ക്കുക</string> 2679 <!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card --> 2680 <string name="credit_cards_delete_card_button">ചീട്ടു് മായ്ക്കുക</string> 2681 <!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog --> 2682 <string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2">ചീട്ടു് മായ്ക്കുണോ?</string> 2683 <!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog --> 2684 <string name="credit_cards_delete_dialog_button">മായ്ക്കുക</string> 2685 <!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card --> 2686 <string name="credit_cards_menu_save">കരുതിവയ്ക്കുക</string> 2687 <!-- The text for the "Save" button for saving a credit card --> 2688 <string name="credit_cards_save_button">കരുതിവയ്ക്കുക</string> 2689 <!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card --> 2690 <string name="credit_cards_cancel_button">റദ്ദാക്കുക</string> 2691 <!-- Title of the "Saved cards" screen --> 2692 <string name="credit_cards_saved_cards">കരുതിവച്ച ചീട്ടുകൾ</string> 2693 <!-- Error message for card number validation --> 2694 <string name="credit_cards_number_validation_error_message_2">സാധുവായൊരു ചീട്ടു് അക്കം നല്കുക</string> 2695 <!-- Error message for card name on card validation --> 2696 <string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">പേരു് ഇടുക</string> 2697 <!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards --> 2698 <string name="credit_cards_biometric_prompt_message">കരുതിവച്ച ചീട്ടുകളെ കാണാൻ പൂട്ടുതുറക്കുക</string> 2699 <!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up --> 2700 <string name="credit_cards_warning_dialog_title_2">താങ്ങളുടെ കരുതിവച്ച പണമടക്കൽ മുറകളെ സുരക്ഷിതമാക്കുക</string> 2701 <!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up --> 2702 <string name="credit_cards_warning_dialog_message_3">താങ്ങളുടെ കരുതിവച്ച പണമടക്കൽമുറകളെ മറ്റാരും ഉപയോഗിക്കാതിരിക്കാൻ ഒരു ഉപകരണപ്പൂട്ടക്രമം, പിൻ അല്ലെങ്കിൽ ഒളിവാക്കു് സജ്ജമാക്കുക.</string> 2703 <!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up --> 2704 <string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">ഇപ്പോൾ സജ്ജമാക്കുക</string> 2705 <!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up --> 2706 <string name="credit_cards_warning_dialog_later">പിന്നീട്</string> 2707 <!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards --> 2708 <string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">താങ്കളുടെ ഉപകരണത്തിന്റെ പൂട്ട് തുറക്കുക</string> 2709 <!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information --> 2710 <string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">താങ്ങളുടെ കരുതിവച്ച പണമടക്കൽ മുറകൾ ഉപയോഗിക്കാൻ പൂട്ടുതുറക്കുക</string> 2711 <!-- Title of the "Add address" screen --> 2712 <string name="addresses_add_address">വിലാസം ചേർക്കുക</string> 2713 <!-- Title of the "Edit address" screen --> 2714 <string name="addresses_edit_address">വിലാസം തിരുത്തുക</string> 2715 <!-- Title of the "Manage addresses" screen --> 2716 <string name="addresses_manage_addresses">വിലാസങ്ങൾ കൈകാര്യം ചെയ്യുക</string> 2717 <!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. --> 2718 <string name="addresses_name">പേരു്</string> 2719 <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The organization's name related to the address helps in distinguishing addresses used for business or personal purposes. --> 2720 <string name="addresses_organization" tools:ignore="UnusedResources">സ്ഥാപനം</string> 2721 <!-- The header for the street address of an address --> 2722 <string name="addresses_street_address">തെരുവ് വിലാസം</string> 2723 <!-- The header for the city of an address --> 2724 <string name="addresses_city">പട്ടണം</string> 2725 <!-- The header for the subregion of an address when "state" should be used --> 2726 <string name="addresses_state">സംസ്ഥാനം</string> 2727 <!-- The header for the subregion of an address when "province" should be used --> 2728 <string name="addresses_province">പ്രദേശം</string> 2729 <!-- The header for the zip code of an address --> 2730 <string name="addresses_zip">സിപ്പ്</string> 2731 <!-- The header for the country or region of an address --> 2732 <string name="addresses_country">രാജ്യം അല്ലെങ്കില് പ്രദേശം</string> 2733 <!-- The header for the phone number of an address --> 2734 <string name="addresses_phone">ഫോണ്</string> 2735 <!-- The header for the email of an address --> 2736 <string name="addresses_email">ഇ-തപാൽ</string> 2737 <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used for addresses in Iran, Mexico. --> 2738 <string name="addresses_neighborhood" tools:ignore="UnusedResources">അയൽപ്പക്കം</string> 2739 <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Village or Township field, specific to Malaysia is crucial for addresses in rural areas. --> 2740 <string name="addresses_village_township" tools:ignore="UnusedResources">ഊർ അല്ലെങ്കിൽ കൊച്ചുപട്ടണം</string> 2741 <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Island field, used in places like the Cayman Islands and the Bahamas if an address is located on a specific island. --> 2742 <string name="addresses_island" tools:ignore="UnusedResources">ദ്വീപം</string> 2743 <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Townland field, specific to Ireland is a specific type of land division used in rural areas. --> 2744 <string name="addresses_townland" tools:ignore="UnusedResources">കൊച്ചുപട്ടണം</string> 2745 <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used as secondary address information (below the country level, e.g. county) in Honk Kong, Sudan, Syria, Türkiye, and as sublocality (civil entity below a locality, e.g. district) in Korea. --> 2746 <string name="addresses_district" tools:ignore="UnusedResources">ജില്ല</string> 2747 <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in the United Kingdom, Norway and Sweden --> 2748 <string name="addresses_post_town" tools:ignore="UnusedResources">പോസ്റ്റ് പട്ടണം</string> 2749 <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used as a tertiary address information (below the state level, e.g. Tasmania in Australia --> 2750 <string name="addresses_suburb" tools:ignore="UnusedResources">അതിർത്തി</string> 2751 <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is crucial for addressing in regions where county lines play a key role in postal services. --> 2752 <string name="addresses_county" tools:ignore="UnusedResources">മണ്ഡലം</string> 2753 <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Significant in places where parishes are used for local administration and addressing. Ensures users can specify parish details for better autofill accuracy. Used in Barbados and Jamaica. --> 2754 <string name="addresses_parish" tools:ignore="UnusedResources">പറിഷു്</string> 2755 <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Essential for addresses in countries like Japan where prefectures are a major administrative division. --> 2756 <string name="addresses_prefecture" tools:ignore="UnusedResources">ഉപാദ്ധ്യക്ഷസ്ഥാനം</string> 2757 <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Allowing users to specify a particular area within a city or region. Used in Hong Kong --> 2758 <string name="addresses_area" tools:ignore="UnusedResources">ഇടം</string> 2759 <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The header for the Do/Si of the address. Do/Si refers to provincial level divisions, pertinent to addresses in South Korea. --> 2760 <string name="addresses_do_si" tools:ignore="UnusedResources">Do/Si</string> 2761 <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in countries like Nicaragua and Colombia where departments are a key administrative division. --> 2762 <string name="addresses_department" tools:ignore="UnusedResources">വകുപ്പു്</string> 2763 <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Essential for addresses in the United Arab Emirates. --> 2764 <string name="addresses_emirate" tools:ignore="UnusedResources">അമീറത്തു്</string> 2765 <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Relevant for addresses in countries like Russia and Ukraine. --> 2766 <string name="addresses_oblast" tools:ignore="UnusedResources">ഒബ്ലാസ്റ്റു്</string> 2767 <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The PIN (Postal Index Number) field, used in India is a code representing a specific area. --> 2768 <string name="addresses_pin" tools:ignore="UnusedResources">പിൻ</string> 2769 <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The postal code field is universally used in address forms to specify the area code for mail sorting. --> 2770 <string name="addresses_postal_code" tools:ignore="UnusedResources">തപാല് സങ്കേതം</string> 2771 <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. the Eircode field, specific to Ireland is a unique postal code system that helps in precise location identification. --> 2772 <string name="addresses_eircode" tools:ignore="UnusedResources">എയർകോഡ്</string> 2773 <!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in cases we want to only display the word "Country" over "Country or Region". --> 2774 <string name="addresses_country_only" tools:ignore="UnusedResources">രാജ്യം</string> 2775 <!-- The text for the "Save" button for saving an address --> 2776 <string name="addresses_save_button">കരുതിവയ്ക്കുക</string> 2777 <!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address --> 2778 <string name="addresses_cancel_button">റദ്ദാക്കുക</string> 2779 <!-- The text for the "Delete address" button for deleting an address --> 2780 <string name="addressess_delete_address_button">വിലാസം മായ്ക്കുക</string> 2781 <!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog --> 2782 <string name="addressess_confirm_dialog_message_2">ഈ വിലാസം മായ്ക്കട്ടെ?</string> 2783 <!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog --> 2784 <string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">മായ്ക്കുക</string> 2785 <!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog --> 2786 <string name="addressess_confirm_dialog_cancel_button">റദ്ദാക്കുക</string> 2787 <!-- The text for the "Save address" menu item for saving an address --> 2788 <string name="address_menu_save_address">വിലാസം കരുതിവയ്ക്കുക</string> 2789 <!-- The text for the "Delete address" menu item for deleting an address --> 2790 <string name="address_menu_delete_address">വിലാസം മായ്ക്കുക</string> 2791 <!-- Title of the Add search engine screen --> 2792 <string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">തിരച്ചിൽ യന്ത്രം ചേർക്കുക</string> 2793 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button that navigates to add new engine screen --> 2794 <string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">പുതിയ തിരച്ചിൽ യന്ത്രം ചേർക്കുക</string> 2795 <!-- Title of the Edit search engine screen --> 2796 <string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">തിരച്ചിൽ എഞ്ചിൻ തിരുത്തുക</string> 2797 <!-- Text for the menu button to edit a search engine --> 2798 <string name="search_engine_edit">തിരുത്തുക</string> 2799 <!-- Text for the menu button to delete a search engine --> 2800 <string name="search_engine_delete">നീക്കം ചെയ്യുക</string> 2801 <!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name --> 2802 <string name="search_add_custom_engine_name_label">പേരു്</string> 2803 <!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text --> 2804 <string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">തിരയല്യന്ത്രത്തിന്റെ പേരു്</string> 2805 <!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL --> 2806 <string name="search_add_custom_engine_url_label">തെരച്ചിലിനുള്ള വാക്യസൂത്രത്തിന്റെ യൂ.ആർ.എൽ</string> 2807 <!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text --> 2808 <string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">പരത്താനായ യു.ആർ.എൽ</string> 2809 <!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string --> 2810 <string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">അന്വേഷണ വാചകത്തിന് പകരം “%s” എന്നത് ഉപയോഗിക്കുക. ഉദാഹരണം: \nhttps://www.google.com/search?q=%s</string> 2811 <!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered --> 2812 <string name="search_add_custom_engine_form_description">ഇഷ്ടാനുസൃത തിരച്ചിൽ എഞ്ചിന്റെ വിശദാംശങ്ങൾ</string> 2813 <!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine suggestion URL --> 2814 <string name="search_add_custom_engine_suggest_url_label">തിരയൽ നിർദ്ദേശം ഏ.പീ.ഐ (ഐച്ഛികം)</string> 2815 <!-- The text for the "Save" button for saving a custom search engine --> 2816 <string name="search_custom_engine_save_button">കരുതിവയ്ക്കുക</string> 2817 <!-- Text shown when a user leaves the name field empty --> 2818 <string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">തിരച്ചിൽ എഞ്ചിൻ പേര് നൽകുക</string> 2819 <!-- Text shown when a user leaves the search string field empty --> 2820 <string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">തിരയുന്നതിനായി ഒരു വാചകം നൽകുക</string> 2821 <!-- Text shown when a user leaves out the required template string --> 2822 <string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">തിരച്ചിൽ വാചകം ഉദാഹരണ ഘടനയുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നുണ്ടോ എന്ന് പരിശോധിക്കുക</string> 2823 <!-- Heading for the instructions to allow a permission --> 2824 <string name="phone_feature_blocked_intro">ഇത് അനുവദിക്കുന്നതിന്:</string> 2825 <!-- First step for the allowing a permission --> 2826 <string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. ആൻഡ്രോയിഡ് ക്രമീകരണങ്ങളിലേക്ക് പോകുക</string> 2827 <!-- Second step for the allowing a permission --> 2828 <string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. <b>അനുമതികൾ</b> അമർത്തുക]]></string> 2829 <!-- Third step for the allowing a permission (%1$s is the permission name, for example "Camera"). --> 2830 <string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. <b>%1$s</b> ഓണാക്കുക]]></string> 2831 <!-- Label that indicates a site is using a secure connection --> 2832 <string name="quick_settings_sheet_secure_connection_2">സുരക്ഷിതമായ സമ്പർക്കം</string> 2833 <!-- Label that indicates a site is using a insecure connection --> 2834 <string name="quick_settings_sheet_insecure_connection_2">അസുരക്ഷിതമായ സമ്പർക്കം</string> 2835 <!-- Label that indicates a site is displaying a local document --> 2836 <string name="quick_settings_sheet_local_page">താങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ ഈ താൾ സംഭരിച്ചിരിക്കുന്നു.</string> 2837 <!-- Label to clear site data --> 2838 <string name="clear_site_data">കുക്കികളും വെബ്ത്ഥാന ദത്തയും മായ്ക്കുക</string> 2839 <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all data for current site. %s is the domain of the site. --> 2840 <string name="confirm_clear_site_data"><![CDATA[ഈ <b>%s</b>വെബിടത്തിലുള്ള എല്ലാ കുക്കികളും ഡാറ്റയും വെടിപ്പാക്കണോയെന്നു് ഉറപ്പാണോ?]]></string> 2841 <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites --> 2842 <string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">എല്ലാ സൈറ്റുകളിലെയും എല്ലാ അനുമതികളും മായ്ക്കണമെന്ന് താങ്കൾക്ക് ഉറപ്പാണോ?</string> 2843 <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site --> 2844 <string name="confirm_clear_permissions_site">ഈ സൈറ്റിനായുള്ള എല്ലാ അനുമതികളും മായ്ക്കണമെന്ന് താങ്കൾക്ക് ഉറപ്പാണോ?</string> 2845 <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site --> 2846 <string name="confirm_clear_permission_site">ഈ സൈറ്റിനായുള്ള ഈ അനുമതി മായ്ക്കണമെന്ന് താങ്കൾക്ക് ഉറപ്പാണോ?</string> 2847 <!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings --> 2848 <string name="no_site_exceptions">സൈറ്റ് ഒഴിവാക്കലുകളൊന്നുമില്ല</string> 2849 <!-- Browser menu button that adds a shortcut to the home fragment --> 2850 <string name="browser_menu_add_to_shortcuts">കുറുക്കുവഴികളിലേക്കു് ചേർക്കുക</string> 2851 <!-- Browser menu button that removes a shortcut from the home fragment --> 2852 <string name="browser_menu_remove_from_shortcuts">കുറുക്കുവഴികളിൽ നിന്നു് മാറ്റുക</string> 2853 <!-- 2854 text shown before the issuer name to indicate who its verified by, %1$s is the name of 2855 the certificate authority that verified the ticket 2856 --> 2857 <string name="certificate_info_verified_by">പരിശോധിച്ചത്: %1$s</string> 2858 <!-- Login overflow menu delete button --> 2859 <string name="login_menu_delete_button">നീക്കം ചെയ്യുക</string> 2860 <!-- Login overflow menu edit button --> 2861 <string name="login_menu_edit_button">തിരുത്തുക</string> 2862 <!-- Message in delete confirmation dialog for password --> 2863 <string name="login_deletion_confirmation_2">താങ്ങൾക്കു് ഉറപ്പായിട്ടു് ഈ ഒളിവാക്കു് മായ്ക്കണോ?</string> 2864 <!-- Positive action of a dialog asking to delete --> 2865 <string name="dialog_delete_positive">നീക്കം ചെയ്യുക</string> 2866 <!-- Negative action of a dialog asking to delete login --> 2867 <string name="dialog_delete_negative">റദ്ദാക്കുക</string> 2868 <!-- The saved password options menu description. --> 2869 <string name="login_options_menu_2">ഒളിവാക്കു് സാധ്യതകൾ</string> 2870 <!-- The editable text field for a website address. --> 2871 <string name="saved_login_hostname_description_3">വെബ്സ്ഥാന വിലാസത്തിനുള്ള ഒരു തിരുത്താനാകുന്ന പാഠതലം.</string> 2872 <!-- The editable text field for a username. --> 2873 <string name="saved_login_username_description_3">ഉപയോക്തൃപ്പേരിനുള്ള ഒരു തിരുത്താനാകുന്ന പാഠതലം.</string> 2874 <!-- The editable text field for a login's password. --> 2875 <string name="saved_login_password_description_2">ഒളിവാക്കിനുള്ള ഒരു തിരുത്താനാകുന്ന പാഠതലം.</string> 2876 <!-- The button description to save changes to an edited password. --> 2877 <string name="save_changes_to_login_2">മാറ്റങ്ങൾ കരുതിവയ്ക്കുക.</string> 2878 <!-- The page title for editing a saved password. --> 2879 <string name="edit_2">ഒളിവാക്കു് തിരുത്തുക</string> 2880 <!-- The page title for adding new password. --> 2881 <string name="add_login_2">ഒളിവാക്കു് ചേർക്കുക</string> 2882 <!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case. --> 2883 <string name="saved_login_password_required_2">ഒളിവാക്കു് ഇടുക</string> 2884 <!-- The error message in add login view when username field is blank. --> 2885 <string name="saved_login_username_required_2">ഉപയോക്തൃപ്പേരു് ഇടുക</string> 2886 <!-- The error message in add login view when hostname field is blank. --> 2887 <string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">ഹോസ്റ്റ് നാമം ആവശ്യമാണ്</string> 2888 <!-- The error message in add login view when hostname field is blank. --> 2889 <string name="saved_login_hostname_required_2" tools:ignore="UnusedResources">ഒരു വെബുവിലാസം നല്കുക</string> 2890 <!-- Voice search button content description --> 2891 <string name="voice_search_content_description">ശബ്ദം ഉപയോഗിചു് തിരയുക</string> 2892 <!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button --> 2893 <string name="voice_search_explainer">ഇപ്പോള് സംസാരിക്കൂ</string> 2894 <!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. --> 2895 <string name="saved_login_duplicate">അതെ പേരിൽ മറ്റൊരു ഉപയോക്താവ് നിലവിലുണ്ട്</string> 2896 <!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here --> 2897 <string name="add_login_hostname_hint_text">https://www.example.com</string> 2898 <!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. --> 2899 <string name="add_login_hostname_invalid_text_3">വെബ് വിലാസത്തിൽ \"https://\" അല്ലെങ്കിൽ \"http://\" ഉണ്ടാവണം</string> 2900 <!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. --> 2901 <string name="add_login_hostname_invalid_text_2">സാധുതയുള്ള ഹോസ്റ്റ് നാമം ആവശ്യമാണ്</string> 2902 <!-- 2903 Synced Tabs 2904 2905 Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account 2906 --> 2907 <string name="synced_tabs_connect_another_device">മറ്റൊരു ഉപകരണം ബന്ധിപ്പിക്കുക.</string> 2908 <!-- Text displayed asking user to re-authenticate --> 2909 <string name="synced_tabs_reauth">ദയവായി പുനഃപ്രമാണീകരിക്കുക</string> 2910 <!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account --> 2911 <string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">ടാബ് സമന്വയിപ്പിക്കൽ പ്രാപ്തമാക്കുക.</string> 2912 <!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced --> 2913 <string name="synced_tabs_no_tabs" tools:ignore="BrandUsage">താങ്കളുടെ മറ്റ് ഉപകരണങ്ങളിൽ ഫയർഫോക്സിൽ ടാബുകളൊന്നും തുറന്നതായിട്ടില്ല.</string> 2914 <!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs --> 2915 <string name="synced_tabs_sign_in_message">നിങ്ങളുടെ മറ്റ് ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നുള്ള ടാബുകളുടെ ഒരു ലിസ്റ്റ് കാണുക.</string> 2916 <!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync --> 2917 <string name="synced_tabs_sign_in_button">സമന്വയിപ്പിക്കാനായി പ്രവേശിക്കുക</string> 2918 <!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. --> 2919 <string name="synced_tabs_no_open_tabs">ടാബൊന്നും തുറന്നിരിക്കുന്നില്ല</string> 2920 <!-- Content description for expanding a group of synced tabs. --> 2921 <string name="synced_tabs_expand_group">സമന്വയിപ്പിച്ച ടാബുക്കൂട്ടം വലുതാക്കുക</string> 2922 <!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. --> 2923 <string name="synced_tabs_collapse_group">സമന്വയിപ്പിച്ച ടാബുക്കൂട്ടം ചുരുക്കുക</string> 2924 <!-- 2925 Top Sites 2926 2927 Title text displayed for the shortcuts home screen section. 2928 --> 2929 <string name="homepage_shortcuts_title">കുറുക്കുവഴികൾ</string> 2930 <!-- 2931 Context description text for the "Show all" button in the shortcuts home screen section 2932 which navigates the user to a screen displaying all the shortcuts. 2933 --> 2934 <string name="homepage_shortcuts_show_all_content_description">എല്ലാ കുറുക്കുവഴികൾ കാണിക്കുക</string> 2935 <!-- Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached. --> 2936 <string name="shortcut_max_limit_title">കുറുക്കുവഴി പരിധി എത്തി</string> 2937 <!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. --> 2938 <string name="shortcut_max_limit_content">ഒരു പുതിയ കുറുക്കുവഴി ചേർക്കാൻ മറ്റു് ഒരെണ്ണം മാറ്റുക. സൈറ്റിനു് അമർത്തിപ്പിടിക്കുക, പിന്നെ മാറ്റുക എന്നു് സാധ്യത തിരഞ്ഞെടുക്കൂ.</string> 2939 <!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. --> 2940 <string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">ശരി, മനസ്സിലായി</string> 2941 <!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage --> 2942 <string name="top_sites_toggle_top_recent_sites_4">കുറുക്കുവഴികൾ</string> 2943 <!-- Title text displayed in the rename top site dialog. --> 2944 <string name="top_sites_rename_dialog_title">പേരു്</string> 2945 <!-- Hint for renaming title of a shortcut --> 2946 <string name="shortcut_name_hint">കുറുക്കുവഴിയുടെ പേരു്</string> 2947 <!-- Hint for editing URL of a shortcut. --> 2948 <string name="shortcut_url_hint">കുറുക്കുവഴി യൂ.ആർ.എൽ</string> 2949 <!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. --> 2950 <string name="top_sites_rename_dialog_cancel">റദ്ദാക്കുക</string> 2951 <!-- Text for the menu button to open the homepage settings. --> 2952 <string name="top_sites_menu_settings">ക്രമീകരണങ്ങള്</string> 2953 <!-- Text for the menu button to navigate to sponsors and privacy support articles. '&' is replaced with the ampersand symbol: & --> 2954 <string name="top_sites_menu_sponsor_privacy">ഞങ്ങളുടെ പരുപാടികൾക്കു് പണം കൊടുക്കുന്നവരും താങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതാവും</string> 2955 <!-- Label text displayed for a sponsored top site. --> 2956 <string name="top_sites_sponsored_label">പണം കൊണ്ടു് പ്രചരിപ്പിച്ചതു്</string> 2957 <!-- Text for the menu item to edit a top site. --> 2958 <string name="top_sites_edit_top_site">തിരുത്തുക</string> 2959 <!-- Text for the dialog title to edit a top site. --> 2960 <string name="top_sites_edit_dialog_title">കുറുക്കുവഴി തിരുത്തുക</string> 2961 <!-- Button caption to confirm the edit of the top site. --> 2962 <string name="top_sites_edit_dialog_save">കരുതിവയ്ക്കുക</string> 2963 <!-- Error message when the user entered an invalid URL --> 2964 <string name="top_sites_edit_dialog_url_error">സാധുവായ ഒരു യു.ആർ.എൽ നൽകുക</string> 2965 <!-- Label for the URL edit field in the edit top site dialog. --> 2966 <string name="top_sites_edit_dialog_url_title">യു.ആര.എല്</string> 2967 <!-- 2968 Inactive tabs in the tabs tray 2969 2970 Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days. 2971 --> 2972 <string name="inactive_tabs_title">നിഷ്ക്രിയ ടാബുകൾ</string> 2973 <!-- 2974 Text displayed in the tabs tray, indicating the number of inactive tabs. 2975 %d is the number of inactive tabs. 2976 --> 2977 <string name="inactive_tabs_num_items">ഇനങ്ങൾ: %d</string> 2978 <!-- Content description for closing all inactive tabs --> 2979 <string name="inactive_tabs_delete_all">എല്ലാ നിഷ്ക്രിയ ടാബുകളും അടയ്ക്കുക</string> 2980 <!-- Content description for expanding the inactive tabs section. --> 2981 <string name="inactive_tabs_expand_content_description">നിഷ്ക്രിയ ടാബുകൾ വലുതാക്കുക</string> 2982 <!-- Content description for collapsing the inactive tabs section. --> 2983 <string name="inactive_tabs_collapse_content_description">നിഷ്ക്രിയ ടാബുകൾ ചെറുതാക്കുക</string> 2984 <!-- 2985 Inactive tabs auto-close message in the tabs tray 2986 2987 The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs. 2988 --> 2989 <string name="inactive_tabs_auto_close_message_header" tools:ignore="UnusedResources">ഒരു മാസത്തിന് ശേഷം തന്നെതാനെ അടയ്ക്കണോ?</string> 2990 <!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. --> 2991 <string name="inactive_tabs_auto_close_message_description" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">കഴിഞ്ഞ ഒരു മാസത്തോളമായി താങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കാത്ത ടാബുകൾ ഫയർഫോക്സിന് അടയ്ക്കാനാവും.</string> 2992 <!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. --> 2993 <string name="inactive_tabs_auto_close_message_action" tools:ignore="UnusedResources">താനെയടക്കൽ അണയ്ക്കുക</string> 2994 <!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs --> 2995 <string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">തന്നെതാനെ അടയ്ക്കൽ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കി</string> 2996 <!-- 2997 Awesome bar suggestion's headers 2998 2999 Search suggestions title for Firefox Suggest. 3000 --> 3001 <string name="firefox_suggest_header" tools:ignore="BrandUsage">ഫയർഫോക്സ് നിർദ്ദേശം</string> 3002 <!-- Title for search suggestions when Google is the default search suggestion engine. --> 3003 <string name="google_search_engine_suggestion_header">Google തിരയൽ</string> 3004 <!-- Title for search suggestions when the default search suggestion engine is anything other than Google. %s is default search engine name. --> 3005 <string name="other_default_search_engine_suggestion_header">%s തിരച്ചിൽ</string> 3006 <!-- Title for recent search suggestions. --> 3007 <string name="recent_searches_header">അടുത്തിടെ തിരഞ്ഞതെല്ലാം</string> 3008 <!-- 3009 Default browser experiment 3010 3011 Default browser card title 3012 --> 3013 <string name="default_browser_experiment_card_title">താങ്ങളുടെ തനുതായ അന്വേഷിയന്ത്രം മാറുക</string> 3014 <!-- Default browser card text --> 3015 <string name="default_browser_experiment_card_text" tools:ignore="BrandUsage">വെബിടങ്ങളിലും ഇതപാലുകളിലും സന്ദേശങ്ങളിലും നിന്നുള്ള കണ്ണികൾ തന്നെതാനെ ഫയൎഫോക്സിൽ തുറക്കണമെന്നാക്കി വയ്ക്കുക.</string> 3016 <!-- Content description for close button in collection placeholder. --> 3017 <string name="remove_home_collection_placeholder_content_description">മാറ്റുക</string> 3018 <!-- Content description radio buttons with a link to more information --> 3019 <string name="radio_preference_info_content_description">കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക് അമർത്തുക</string> 3020 <!-- Content description for the action bar "up" button --> 3021 <string name="action_bar_up_description">മുകളിലേക്ക് ചെല്ലുക</string> 3022 <!-- 3023 Pocket recommended stories 3024 3025 Header text for a section on the home screen. 3026 --> 3027 <string name="pocket_stories_header_2">കഥകൾ</string> 3028 <!-- 3029 Context description text for the "Discover more" button in the stories home screen section 3030 which navigates the user to a screen displaying more stories. 3031 --> 3032 <string name="stories_discover_more_content_description">ഇനിയും കണ്ടെത്തുക</string> 3033 <!-- Content description for the "Navigate back" button on the top app bar of the Stories screen. --> 3034 <string name="stories_back_button_content_description">പുറകോട്ടു ചെല്ലുക</string> 3035 <!-- Text indicating that the Pocket story that also displays this text is a sponsored story by other 3rd party entity. --> 3036 <string name="pocket_stories_sponsor_indication">പണം കൊണ്ടു് പ്രചരിപ്പിച്ചതു്</string> 3037 <!-- Snackbar button text to navigate to telemetry settings. --> 3038 <string name="experiments_snackbar_button">ക്രമീകരണങ്ങളിലേക്കു പോവുക</string> 3039 <!-- 3040 Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. 3041 3042 Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". 3043 --> 3044 <string name="a11y_action_label_collapse">ചെറുതാക്കുക</string> 3045 <!-- Current state for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. --> 3046 <string name="a11y_state_label_collapsed">ചെറുതാക്കിയതു്</string> 3047 <!-- Action label for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to expand". --> 3048 <string name="a11y_action_label_expand">വലുതാക്കുക</string> 3049 <!-- Current state for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. --> 3050 <string name="a11y_state_label_expanded">വലുതാക്കിയതു്</string> 3051 <!-- Action label for links to a website containing documentation about a wallpaper collection. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more about this collection". --> 3052 <string name="a11y_action_label_wallpaper_collection_learn_more">ഈ ശേഖരം കുറിച്ചു് കൂടുതലറിയാൻ ഈ കണ്ണി തുറക്കുക</string> 3053 <!-- Content description for headings announced by accessibility service. %s is the text of the heading. Talkback will announce the text and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. --> 3054 <string name="a11y_heading">%s, തലക്കെട്ടു്</string> 3055 <!-- Title for dialog displayed when trying to access links present in a text. --> 3056 <string name="a11y_links_title">കണ്ണികള്</string> 3057 <!-- Additional content description for text bodies that contain urls. --> 3058 <string name="a11y_links_available">കണ്ണികൾ ലഭ്യമാണ്</string> 3059 <!-- Translations feature --> 3060 3061 <!-- 3062 Translation request dialog 3063 3064 Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. 3065 --> 3066 <string name="translations_bottom_sheet_title">ഈ താൾ വിവർത്തനം ചെയ്യണോ?</string> 3067 <!-- 3068 Title for the translation dialog after a translation was completed successfully. 3069 %1$s is the name of the language that the page was translated from, for example, "French". 3070 %2$s is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". 3071 --> 3072 <string name="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">%1$s നിന്നു് %2$s-ലേക്കു് വിവർത്തനം ചെയ്തു</string> 3073 <!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 3074 <string name="translations_bottom_sheet_title_first_time">%1$s-ൽ സ്വകാര്യ വിവർത്തനങ്ങൾ പരിശോധിച്ചു് നോക്കൂ</string> 3075 <!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. %1$s is a link using translations_bottom_sheet_info_message_learn_more as text. --> 3076 <string name="translations_bottom_sheet_info_message">താങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതയ്ക്കു് വേണ്ടി വിവൎത്തനങ്ങൾ ഒരിക്കലും താങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ നിന്നു് പുറത്തുപോകത്തില്ല. പുതിയ ഭാഷകളും പുതുമകളും ഉടൻ വരുന്നു! %1$s</string> 3077 <!-- Text that links to additional information about the Firefox translations feature. --> 3078 <string name="translations_bottom_sheet_info_message_learn_more">കൂടുതല് അറിയുക</string> 3079 <!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog. Usually the translate from language selected will be the same as the page language. --> 3080 <string name="translations_bottom_sheet_translate_from">ഇതിൽ നിന്നു് വിവർത്തനം ചെയ്യുക</string> 3081 <!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. --> 3082 <string name="translations_bottom_sheet_translate_to">ഇതിലേക്കു് വിവർത്തനം ചെയ്യുക</string> 3083 <!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. --> 3084 <string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">മറ്റൊരു ഉറവിട ഭാഷ ശ്രമിച്ചു നോക്കുക</string> 3085 <!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. --> 3086 <string name="translations_bottom_sheet_negative_button">ഇപ്പോഴല്ല</string> 3087 <!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. --> 3088 <string name="translations_bottom_sheet_negative_button_restore">യഥാര്ത്ഥമുള്ളതു് കാണിക്കുക</string> 3089 <!-- Accessibility announcement (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog after restore button was pressed that indicates the original untranslated page was loaded. --> 3090 <string name="translations_bottom_sheet_restore_accessibility_announcement">യഥാർത്ഥ വിവർത്തനം ചെയ്യാത്ത താൾ ലഭ്യമാക്കി</string> 3091 <!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears, used to dismiss the dialog and return to the browser. --> 3092 <string name="translations_bottom_sheet_negative_button_error">കഴിഞ്ഞു</string> 3093 <!-- Button text on the translations dialog to begin a translation of the website. --> 3094 <string name="translations_bottom_sheet_positive_button">വിവർത്തനം ചെയ്യുക</string> 3095 <!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears. --> 3096 <string name="translations_bottom_sheet_positive_button_error">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string> 3097 <!-- Inactive button text on the translations dialog that indicates a translation is currently in progress. This button will be accompanied by a loading icon. --> 3098 <string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress">വിവർത്തനം ചെയ്യപെടുന്നു</string> 3099 <!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. --> 3100 <string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress_content_description">വിവർത്തനം പുരോഗമിക്കുന്നു</string> 3101 <!-- Default dropdown option when initially selecting a language from the translations dialog language selection dropdown. --> 3102 <string name="translations_bottom_sheet_default_dropdown_selection">ഒരു ഭാഷ തിരയുക</string> 3103 <!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. --> 3104 <string name="translation_error_could_not_translate_warning_text">വിവർത്തനം ചെയ്യുമ്പോൾ ഒരു കുഴപ്പമുണ്ടായി. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിച്ചു് നോക്കുക.</string> 3105 <!-- The title of the warning card informs the user that the list of languages cannot be loaded. --> 3106 <string name="translation_error_could_not_load_languages_warning_text">ഭാഷാകൾ ലഭ്യമാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. താങ്ങളുടെ ഗോളാന്തരവല സമ്പർക്കം പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string> 3107 <!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. %1$s is the name of the language that is not supported. --> 3108 <string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">പൊറുക്കണം, ഞങ്ങൾ ഇതുവരെ %1$s-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല.</string> 3109 <!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. --> 3110 <string name="translation_in_progress_snackbar">വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു…</string> 3111 <!-- 3112 Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog. 3113 This dialog will be presented when the user attempts to perform 3114 a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi. 3115 %1$s is the size in kilobytes or megabytes of the language file. 3116 --> 3117 <string name="translations_download_language_file_dialog_title">ദത്ത കരുതിവയ്ക്കൽ രീതിയിൽ ഭാഷ ഇറക്കിവയ്ക്കണോ (%1$s)?</string> 3118 <!-- 3119 Translations options dialog 3120 3121 Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. 3122 --> 3123 <string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">വിവർത്തന സാധ്യതകൾ</string> 3124 <!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. --> 3125 <string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">വിവർത്തനം ചെയ്യാൻ എപ്പോഴും വാഗ്ദാനം ചെയ്യുക</string> 3126 <!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. %1$s is the language name, for example, "Spanish". --> 3127 <string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate_in_language">എപ്പോഴും %1$s-നു് വിവർത്തനം ചെയ്യുക</string> 3128 <!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like to never be offered a translation of the given language. %1$s is the language name, for example, "Spanish". --> 3129 <string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_in_language">ഒരിക്കലും %1$s-നു് വിവർത്തനം ചെയ്യരുതു്</string> 3130 <!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to never translate the site the user is currently visiting. --> 3131 <string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_site">ഒരിക്കലും ഈ വെബ്സ്ഥാനിന്റെ വിവർത്തനം ചെയ്യരുതു്</string> 3132 <!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate these sites" settings toggle switch to provide more information on how this setting interacts with other settings. --> 3133 <string name="translation_option_bottom_sheet_switch_never_translate_site_description">മറ്റു എല്ലാ ക്രമീകരണങ്ങളെയും തള്ളാറുണ്ടു്</string> 3134 <!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate" and "Always translate" toggle switch settings to provide more information on how these settings interacts with other settings. --> 3135 <string name="translation_option_bottom_sheet_switch_description">വിവൎത്തനം ചെയ്യാനുള്ള വാഗ്ദാനങ്ങളെയെല്ലാം തള്ളും</string> 3136 <!-- Button text for the button that will take the user to the translation settings dialog. --> 3137 <string name="translation_option_bottom_sheet_translation_settings">വിവർത്തന ക്രമീകരണങ്ങൾ</string> 3138 <!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 3139 <string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">%1$s-ലെ വിവർത്തനങ്ങളെക്കുറിച്ച്</string> 3140 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. --> 3141 <string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">വിവർത്തനതാളു് അടയ്ക്കുക</string> 3142 <!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at page settings. --> 3143 <string name="translation_option_bottom_sheet_error_warning_text">ചില ക്രമീകരണങ്ങൾ താല്ക്കാലികമായി ലഭ്യമല്ല.</string> 3144 <!-- 3145 Translation settings dialog 3146 3147 Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. 3148 --> 3149 <string name="translation_settings_toolbar_title">വിവർത്തനങ്ങൾ</string> 3150 <!-- Toggle switch label that indicates that the browser should signal or indicate when a translation is possible for any page. --> 3151 <string name="translation_settings_offer_to_translate">സാധ്യമാകുമ്പോൾ വിവർത്തനം ചെയ്യാൻ വാഗ്ദാനം കൊടുക്കുക</string> 3152 <!-- Toggle switch label that indicates that downloading files required for translating is permitted when using data saver mode in Android. --> 3153 <string name="translation_settings_always_download">എപ്പോഴും ദത്തകരുതിവയ്ക്കൽ രീതിയിൽ ഇറക്കിവയ്ക്കുക</string> 3154 <!-- Section header text that begins the section of a list of different options the user may select to adjust their translation preferences. --> 3155 <string name="translation_settings_translation_preference">വിവർത്തനത്തുള്ള മുൻഗണനകള്</string> 3156 <!-- Button text for the button that will take the user to the automatic translations settings dialog. On the automatic translations settings dialog, the user can set if translations should occur automatically for a given language. --> 3157 <string name="translation_settings_automatic_translation">യാന്ത്രിക വിവർത്തനം</string> 3158 <!-- Button text for the button that will take the user to the never translate these sites dialog. On the never translate these sites dialog, the user can set if translations should never occur on certain websites. --> 3159 <string name="translation_settings_automatic_never_translate_sites">ഒരിക്കലും ഈ വെബ്സ്ഥാനങ്ങളുടെ വിവർത്തനം ചെയ്യരുതു്</string> 3160 <!-- Button text for the button that will take the user to the download languages dialog. On the download languages dialog, the user can manage which languages they would like to download for translations. --> 3161 <string name="translation_settings_download_language">ഭാഷാകൾ ഇറക്കിവയ്ക്കുക</string> 3162 <!-- 3163 Automatic translation preference screen 3164 3165 Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar. 3166 --> 3167 <string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">യാന്ത്രിക വിവർത്തനം</string> 3168 <!-- The title of the warning card informs the user that the system could not load languages for translation settings. --> 3169 <string name="automatic_translation_error_warning_text">ഭാഷാകൾ ലഭ്യമാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. കുറച്ചു് നേരം കഴിഞ്ഞു് തിരിച്ചു് വരുക.</string> 3170 <!-- 3171 Automatic translation options preference screen 3172 3173 Preference option for offering to translate. Radio button title text. 3174 --> 3175 <string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">വിവർത്തനം ചെയ്യാൻ വാഗ്ദാനം നല്കുക (എപ്പോഴും)</string> 3176 <!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 3177 <string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">ഈ ഭാഷായിൽ എഴുതിയ വെബ്സ്ഥാനങ്ങളിൽ വിവർത്തനം ചെയ്യാൻ %1$s ചോദിക്കും.</string> 3178 <!-- Preference option for always translate. Radio button title text. --> 3179 <string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">എപ്പോഴും വിവർത്തനം ചെയ്യുക</string> 3180 <!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 3181 <string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">താൾ ലഭ്യമാവുമ്പോൾ %1$s ഉടനെ ഈ ഭാഷയിന്റെ തന്നെതാനെ വിവർത്തനം ചെയ്യും.</string> 3182 <!-- Preference option for never translate. Radio button title text. --> 3183 <string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">ഒരിക്കലും വിവർത്തനം ചെയ്യരുതു്</string> 3184 <!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 3185 <string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">ഈ ഭാഷായിൽ എഴുതിയ വെബ്സ്ഥാനങ്ങളിൽ വിവർത്തനം ചെയ്യാൻ %1$s ഒരിക്കലും വാഗ്ദാനം ചെയ്യില്ല.</string> 3186 <!-- 3187 Never translate site preference screen 3188 3189 Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar. 3190 --> 3191 <string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">ഒരിക്കലും ഈ വെബ്സ്ഥാനങ്ങളുടെ വിവർത്തനം ചെയ്യരുതു്</string> 3192 <!-- 3193 Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected. 3194 %1$s is web site url (for example:"wikipedia.com") 3195 --> 3196 <string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">%1$s മാറ്റുക</string> 3197 <!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at the never translate sites list. --> 3198 <string name="never_translate_site_error_warning_text">വെബ്സ്ഥാനങ്ങൾ ലഭ്യമാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. കുറച്ചു് നേരം കഴിഞ്ഞു് തിരിച്ചു് വരുക.</string> 3199 <!-- 3200 The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item. 3201 %1$s is web site url (for example:"wikipedia.com") 3202 --> 3203 <string name="never_translate_site_dialog_title_preference">%1$s-നു് മായ്ക്കുട്ടെ?</string> 3204 <!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. --> 3205 <string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">മായ്ക്കുക</string> 3206 <!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. --> 3207 <string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">റദ്ദാക്കുക</string> 3208 <!-- 3209 Download languages preference screen 3210 3211 Title of the toolbar for the translation feature screen where users may download different languages for translation. 3212 --> 3213 <string name="download_languages_translations_toolbar_title_preference">ഭാഷാകൾ ഇറക്കിവയ്ക്കുക</string> 3214 <!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar. %1$s is a link using download_languages_header_learn_more_preference as text ("Learn more"). Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". --> 3215 <string name="download_languages_header_preference">ഉടൻ വിവൎത്തനങ്ങൾക്കായും ഓഫ്ലയിൻ വിവൎത്തനങ്ങൾക്കായും മുഴുവൻ ഭാഷയെ ഇറക്കിവയ്ക്കുക. %1$s</string> 3216 <!-- Clickable text from the screen header that links to a website. --> 3217 <string name="download_languages_header_learn_more_preference">കൂടുതല് അറിയുക</string> 3218 <!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. --> 3219 <string name="download_languages_available_languages_preference">ലഭ്യമായ ഭാഷകൾ</string> 3220 <!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. --> 3221 <string name="download_languages_default_system_language_require_preference">ആവശ്യമുള്ളതു്</string> 3222 <!-- 3223 A text for download language preference item. 3224 %1$s is the language name, for example, "Spanish". 3225 %2$s is the language file size, for example, "(3.91 KB)" or, if the language package name is a pivot language, the string defined in download_languages_default_system_language_require_preference ("required"). 3226 --> 3227 <string name="download_languages_language_item_preference">%1$s (%2$s)</string> 3228 <!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. --> 3229 <string name="download_language_header_preference">ഭാഷാകൾ ഇറക്കിവയ്ക്കുക</string> 3230 <!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download all languages. --> 3231 <string name="download_language_all_languages_item_preference">എല്ലാ ഭാഷകൾ</string> 3232 <!-- All languages list item. When the user presses this item, they can delete all languages that were downloaded. --> 3233 <string name="download_language_all_languages_item_preference_to_delete">എല്ലാ ഭാഷാകൾ മായ്ക്കുക</string> 3234 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. --> 3235 <string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">മായ്ക്കുക</string> 3236 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, deleting is in progress. --> 3237 <string name="download_languages_item_content_description_delete_in_progress_state">പുരോഗതിയിൽ</string> 3238 <!-- 3239 Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. 3240 %1$s is the language name, for example, "Spanish". 3241 %2$s is the language file size, for example, "(3.91 KB)". 3242 --> 3243 <string name="download_languages_item_content_description_download_in_progress_state">%1$s (%2$s) ഇറക്കിവയ്ക്കാൻ നിരുത്തുക</string> 3244 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. --> 3245 <string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">ഇറക്കിവയ്ക്കുക</string> 3246 <!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred when fetching the list of languages. --> 3247 <string name="download_languages_fetch_error_warning_text">ഭാഷാകൾ ലഭ്യമാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. കുറച്ചു് നേരം കഴിഞ്ഞു് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string> 3248 <!-- 3249 The title of the warning card informs the user that an error has occurred at downloading a language. 3250 %1$s is the language name, for example, "Spanish". 3251 --> 3252 <string name="download_languages_error_warning_text"><![CDATA[<b>%1$s</b> ഇറക്കിവയ്ക്കാൻ പറ്റിയില്ല. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.]]></string> 3253 <!-- 3254 The title of the warning card informs the user that an error has occurred at deleting a language. 3255 %1$s is the language name, for example, "Spanish". 3256 --> 3257 <string name="download_languages_delete_error_warning_text"><![CDATA[<b>%1$s</b> മായ്ക്കാൻ പറ്റിയില്ല. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.]]></string> 3258 <!-- 3259 Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. 3260 The dialog will be presented when the user requests deletion of a language. 3261 %1$s is the name of the language, for example, "Spanish" and %2$s is the size in kilobytes or megabytes of the language file. 3262 --> 3263 <string name="delete_language_file_dialog_title">%1$s (%2$s) മായ്ക്കണോ?</string> 3264 <!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 3265 <string name="delete_language_file_dialog_message">താങ്ങൾ ഭാഷയെ മായച്ചാൽ താങ്ങൾ വിവൎത്തനം ചെയ്യുമ്പോഴു് %1$s ഭാഗികമായി ഭാഷയെ താങ്ങളുടെ ഗണനികയതിവേഗോൎമ്മയിലോട്ടു് ഇറക്കിവയ്ക്കും.</string> 3266 <!-- 3267 Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file. 3268 The dialog will be presented when the user requests deletion of all languages file. 3269 %1$s is the size in kilobytes or megabytes of the language file. 3270 --> 3271 <string name="delete_language_all_languages_file_dialog_title">എല്ലാ ഭാഷാകൾ (%1$s) മായ്ക്കണോ?</string> 3272 <!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 3273 <string name="delete_language_all_languages_file_dialog_message">താങ്ങൾ എല്ലാ ഭാഷകളെ മായച്ചാൽ താങ്ങൾ വിവൎത്തനം ചെയ്യുമ്പോഴു് %1$s ഭാഗികമായി ഭാഷകളെ താങ്ങളുടെ ഗണനികയതിവേഗോൎമ്മയിലോട്ടു് ഇറക്കിവയ്ക്കും.</string> 3274 <!-- Button text on the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. --> 3275 <string name="delete_language_file_dialog_positive_button_text">മായ്ക്കുക</string> 3276 <!-- Button text on the dialog used by the translations feature to cancel deleting a language. --> 3277 <string name="delete_language_file_dialog_negative_button_text">റദ്ദാക്കുക</string> 3278 <!-- 3279 Title for the data saving mode warning dialog used by the translations feature. 3280 This dialog will be presented when the user attempts to download a language or perform 3281 a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi. 3282 %1$s is the size in kilobytes or megabytes of the language file. 3283 --> 3284 <string name="download_language_file_dialog_title">ദത്ത കരുതിവയ്ക്കൽ രീതിയിൽ ഭാഷ ഇറക്കിവയ്ക്കണോ (%1$s)?</string> 3285 <!-- Additional information for the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This text explains the reason a download is required for a translation. --> 3286 <string name="download_language_file_dialog_message_all_languages">വിവൎത്തനങ്ങളെ സ്വകാര്യമായി വയ്ക്കുന്നതിനു് ഞങ്ങൾ ഭാഗികമായി ഭാഷകളെ താങ്ങളുടെ ഗണനികയതിവേഗോൎമ്മയിലോട്ടു് ഇറക്കിവയ്ക്കാരുണ്ടു്.</string> 3287 <!-- Checkbox label text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This checkbox allows users to ignore the data usage warnings. --> 3288 <string name="download_language_file_dialog_checkbox_text">എപ്പോഴും ദത്തകരുതിവയ്ക്കൽ രീതിയിൽ ഇറക്കിവയ്ക്കുക</string> 3289 <!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file. --> 3290 <string name="download_language_file_dialog_positive_button_text">ഇറക്കിവയ്ക്കുക</string> 3291 <!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file and perform a translation. --> 3292 <string name="download_language_file_dialog_positive_button_text_all_languages">ഇറക്കിവച്ചിട്ടു് വിവർത്തനം ചെയ്യുക</string> 3293 <!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to cancel the action and not perform a download of the language file. --> 3294 <string name="download_language_file_dialog_negative_button_text">റദ്ദാക്കുക</string> 3295 <!-- 3296 Unified Trust Panel 3297 3298 Title text for the protection panel banner when the site is not secure. 3299 --> 3300 <string name="protection_panel_banner_not_secure_title">ഈ വെബ്സ്ഥാനത്തിൽ ശ്രദ്ധത്തോളം ഇരിക്കുക</string> 3301 <!-- Description text for the protection panel banner when the site is not secure. --> 3302 <string name="protection_panel_banner_not_secure_description">താങ്കളുടെ സമ്പർക്കം സുരക്ഷിതമല്ല.</string> 3303 <!-- Title text for the protection panel banner when tracking protection is disabled. --> 3304 <string name="protection_panel_banner_not_protected_title">താങ്ങൾ പരിരക്ഷകൾ അണച്ചു</string> 3305 <!-- 3306 Description text for the protection panel banner when tracking protection is disabled. 3307 %s is the name of the app (for example "Firefox"). 3308 --> 3309 <string name="protection_panel_banner_not_protected_description">%s കാവൽ വിട്ടു. പരിരക്ഷകൾ വീണ്ടും തുടങ്ങിവയ്ക്കാനാണു് നല്ലതു്.</string> 3310 <!-- 3311 Title text for the protection panel banner when tracking protection is enabled. 3312 %s is the name of the app (for example "Firefox"). 3313 --> 3314 <string name="protection_panel_banner_protected_title">%s കാവൽ നിൽക്കുന്നു</string> 3315 <!-- Description text for the protection panel banner when tracking protection is enabled. --> 3316 <string name="protection_panel_banner_protected_description">താങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. ഞങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും കണ്ടെത്തിയാൽ താങ്ങളെ അറിയിക്കാം.</string> 3317 <!-- Label text for the Enhanced Tracking Protection toggle. --> 3318 <string name="protection_panel_etp_toggle_label">മെച്ചപ്പെടുത്തിയ പിന്തുടർച്ച സംരക്ഷണം</string> 3319 <!-- Toggle if Enhanced Tracking Protection is turned on --> 3320 <string name="protection_panel_etp_toggle_on">തുടങ്ങിവച്ചതു്</string> 3321 <!-- Toggle if Enhanced Tracking Protection is turned off --> 3322 <string name="protection_panel_etp_toggle_off">അണച്ചതു്</string> 3323 <!-- Description text for the Enhanced Tracking Protection toggle when tracking protection is enabled. --> 3324 <string name="protection_panel_etp_toggle_enabled_description_2">ഈ വെബ്ബിടത്തിൽ എന്തെങ്കിലും തകരാറുണ്ടെന്നു തോന്നുന്നുണ്ടെങ്കിൽ പരിരക്ഷകളെ അണച്ചു നോക്കൂ.</string> 3325 <!-- Description text for the Enhanced Tracking Protection toggle when tracking protection is disabled. --> 3326 <string name="protection_panel_etp_toggle_disabled_description_2">പിന്തുടൎച്ച പരിരക്ഷണം തുടങ്ങിവയ്ക്കുന്നതു ശുപാൎശചെയ്യപ്പെട്ടതാണു്.</string> 3327 <!-- 3328 Text for displaying the total number of trackers blocked in the protection panel. 3329 %d is a placeholder for the number of trackers blocked. 3330 --> 3331 <string name="protection_panel_num_trackers_blocked">തടഞ്ഞിരിക്കുന്ന പിന്തുടർച്ചായന്ത്രങ്ങൾ: %d</string> 3332 <!-- Text for when no trackers have been blocked. --> 3333 <string name="protection_panel_no_trackers_blocked">പിന്തുടർച്ചയന്ത്രങ്ങൾ കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല</string> 3334 <!-- Text for when tracking protection is disabled and no trackers are blocked. --> 3335 <string name="protection_panel_etp_disabled_no_trackers_blocked">പിന്തുൎച്ചയന്ത്രങ്ങൾ തടഞ്ഞിട്ടില്ല</string> 3336 <!-- Link text to navigate to privacy and security settings from the protection panel. --> 3337 <string name="protection_panel_privacy_and_security_settings_2">സ്വകാര്യത ക്രമീകരണങ്ങൾ</string> 3338 <!-- Title text for the protection panel permissions section. --> 3339 <string name="protection_panel_permissions_title">അനുമതികൾ</string> 3340 <!-- 3341 Text for displaying the total number of trackers blocked in the trackers blocked panel. 3342 %d is a placeholder for the number of trackers blocked. 3343 --> 3344 <string name="trackers_blocked_panel_total_num_trackers_blocked">തടഞ്ഞിരിക്കുന്ന പിന്തുടർച്ചായന്ത്രങ്ങൾ: %d</string> 3345 <!-- 3346 Text for displaying the number of trackers blocked for a specific tracker category in the trackers blocked panel. 3347 %s is a placeholder for the name of the tracker category. 3348 %d is a placeholder for the number of trackers blocked. 3349 --> 3350 <string name="trackers_blocked_panel_categorical_num_trackers_blocked">%s: %d</string> 3351 <!-- Button text on the clear site data dialog to allow users to confirm they wish to clear the site data. --> 3352 <string name="clear_site_data_dialog_positive_button_text">മായ്ക്കുക</string> 3353 <!-- Button text on the clear site data dialog to allow users to cancel the action and not clear the site data. --> 3354 <string name="clear_site_data_dialog_negative_button_text">റദ്ദാക്കുക</string> 3355 <!-- Text for the connection security panel when the site is secure. --> 3356 <string name="connection_security_panel_secure">സുരക്ഷിതമായ സമ്പൎക്കം</string> 3357 <!-- Text for the connection security panel when the site is not secure. --> 3358 <string name="connection_security_panel_not_secure">സമ്പൎക്കം സുരക്ഷിതമല്ല</string> 3359 <!-- 3360 Text for the connection security panel to indicate who the certificate was verified by. 3361 %s is a placeholder for the name of the certificate authority that issued the certificate. 3362 --> 3363 <string name="connection_security_panel_verified_by">ഉറപ്പാക്കിയതു്: %s</string> 3364 <!-- 3365 Debug drawer 3366 3367 The user-facing title of the Debug Drawer feature. 3368 --> 3369 <string name="debug_drawer_title">തെറ്റുതിരുത്തല്ക്കരുകൾ</string> 3370 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. --> 3371 <string name="debug_drawer_back_button_content_description">പുറകോട്ടു് പോവുക</string> 3372 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Open debug drawer. --> 3373 <string name="debug_drawer_fab_content_description">പിഴ-മേശവലിപ്പ് തുറക്കുക</string> 3374 <!-- 3375 Debug drawer tabs tools 3376 3377 The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. 3378 --> 3379 <string name="debug_drawer_tab_tools_title">ടാബുകരുകൾ</string> 3380 <!-- The title of the tab count section in Tab Tools. --> 3381 <string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_title">ടാബ് എണ്ണം</string> 3382 <!-- The active tab count category in the tab count section in Tab Tools. --> 3383 <string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_active">സജീവമുള്ള</string> 3384 <!-- The inactive tab count category in the tab count section in Tab Tools. --> 3385 <string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_inactive">നിഷ്ക്രിയമുള്ള</string> 3386 <!-- The private tab count category in the tab count section in Tab Tools. --> 3387 <string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_private">സ്വകാര്യം</string> 3388 <!-- The total tab count category in the tab count section in Tab Tools. --> 3389 <string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_total">മൊത്തം എണ്ണം</string> 3390 <!-- The title of the tab creation tool section in Tab Tools. --> 3391 <string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_title">ടാബു് ഉണ്ടാക്കല്ക്കരു</string> 3392 <!-- The label of the text field in the tab creation tool. --> 3393 <string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_text_field_label">ഉണ്ടാക്കാനുള്ള ടാബളവു്</string> 3394 <!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field is empty --> 3395 <string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_empty_error">പാഠതലത്തിൽ ഒന്നുമില്ല</string> 3396 <!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field has characters other than digits --> 3397 <string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_non_digits_error">അധിപൂർണസംഖ്യ മാത്രം ഇടുക</string> 3398 <!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field is a zero --> 3399 <string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_non_zero_error">പൂജ്യത്തേക്കാൾ വലിയ ഒരു സംഖ്യ നൽകുക</string> 3400 <!-- 3401 The error message of the text field in the tab creation tool when the text field is a 3402 quantity greater than the max tabs. %1$s is the maximum number of tabs 3403 that can be generated in one operation. 3404 --> 3405 <string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_exceed_max_error">ഒരു ക്രയത്തിൽ ഉച്ചനില സൃഷ്ടിക്കാനാവുന്ന ടാബുകളുടെ (%1$s) അതിരുകവിഞ്ഞു</string> 3406 <!-- The button text to add tabs to the active tab group in the tab creation tool. --> 3407 <string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_active">സജീവ ടാബുകളിലേക്ക് ചേർക്കുക</string> 3408 <!-- The button text to add tabs to the inactive tab group in the tab creation tool. --> 3409 <string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">നിഷ്ക്രിയ ടാബുകളിലേക്ക് ചേർക്കുക</string> 3410 <!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. --> 3411 <string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">സ്വകാര്യ ടാബുകളിലേക്കു് ചേർക്കുക</string> 3412 <!-- 3413 Microsurvey 3414 3415 Prompt view 3416 3417 The microsurvey prompt title. Note: The word "Firefox" should NOT be translated 3418 --> 3419 <string name="micro_survey_prompt_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ഫയർഫോക്സിനു് മെച്ചപെടുത്താൻ സഹായിക്കുക. ഇതു് ചെയ്യാൻ വെറും ഒരു നിമിഷം എടുക്കും</string> 3420 <!-- The continue button label --> 3421 <string name="micro_survey_continue_button_label" tools:ignore="UnusedResources">തുടരുക</string> 3422 <!-- 3423 Survey view 3424 3425 The survey header 3426 --> 3427 <string name="micro_survey_survey_header_2">ദയവായി സൎവ്വേ പൂർത്തിയാക്കുക</string> 3428 <!-- The privacy notice link --> 3429 <string name="micro_survey_privacy_notice_2">സ്വകാര്യതാ അറിയിപ്പ്</string> 3430 <!-- The submit button label text --> 3431 <string name="micro_survey_submit_button_label">സമർപ്പിക്കുക</string> 3432 <!-- The survey completion header --> 3433 <string name="micro_survey_survey_header_confirmation" tools:ignore="UnusedResources">കണക്കെടുപ്പു് അവസാനിച്ചു</string> 3434 <!-- The survey completion confirmation text --> 3435 <string name="micro_survey_feedback_confirmation">താങ്കളുടെ പ്രതികരണത്തിനു് നന്ദി</string> 3436 <!-- Option for likert scale --> 3437 <string name="likert_scale_option_1" tools:ignore="UnusedResources">വളരെ സന്തുഷ്ടമായി</string> 3438 <!-- Option for likert scale --> 3439 <string name="likert_scale_option_2" tools:ignore="UnusedResources">സന്തുഷ്ടമായി</string> 3440 <!-- Option for likert scale --> 3441 <string name="likert_scale_option_3" tools:ignore="UnusedResources">അത്രതൊന്നും പറയാൻ ഇല്ല</string> 3442 <!-- Option for likert scale --> 3443 <string name="likert_scale_option_4" tools:ignore="UnusedResources">സന്തുഷ്ടമായില്ല</string> 3444 <!-- Option for likert scale --> 3445 <string name="likert_scale_option_5" tools:ignore="UnusedResources">തീരെ സന്തുഷ്ടമായില്ല</string> 3446 <!-- Option for likert scale --> 3447 <string name="likert_scale_option_6" tools:ignore="UnusedResources">ഞാൻ ഉപയോഗിക്കാരില്ല</string> 3448 <!-- Option for likert scale. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. --> 3449 <string name="likert_scale_option_7" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ഞാൻ ഫൈയർഫോക്സിൽ തിരയൽ ഉപയോഗിക്കാരില്ല</string> 3450 <!-- Option for likert scale --> 3451 <string name="likert_scale_option_8" tools:ignore="UnusedResources">ഞാൻ സമന്വയം ഉപയോഗിക്കാരില്ല</string> 3452 <!-- Text shown in prompt for printing microsurvey. "sec" It's an abbreviation for "second". Note: The word "Firefox" should NOT be translated. --> 3453 <string name="microsurvey_prompt_printing_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ഫയർഫോക്സിൽ അച്ചടിപ്പു് മെച്ചപെടുത്താൻ സഹായിക്കുക. ഇതു് ചെയ്യാൻ വെറും ഒരു നിമിഷം എടുക്കും</string> 3454 <!-- Text shown in prompt for search microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. --> 3455 <string name="microsurvey_prompt_search_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ഫയർഫോക്സിൽ തിരച്ചിൽ മെച്ചപെടുത്താൻ സഹായിക്കുക. ഇതു് ചെയ്യാൻ വെറും ഒരു നിമിഷം എടുക്കും</string> 3456 <!-- Text shown in prompt for sync microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. --> 3457 <string name="microsurvey_prompt_sync_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ഫയർഫോക്സിൽ സമന്വയം മെച്ചപെടുത്താൻ സഹായിക്കുക. ഇതു് ചെയ്യാൻ വെറും ഒരു നിമിഷം എടുക്കും</string> 3458 <!-- Text shown in the survey title for printing microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. --> 3459 <string name="microsurvey_survey_printing_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ഫയർഫോക്സിൽ അച്ചടിപ്പുക്കൂടെ താങ്ങൾക്കു് എത്രത്തോളം സംതൃപ്തിയുണ്ട്?</string> 3460 <!-- Text shown in the survey title for homepage microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. --> 3461 <string name="microsurvey_homepage_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ഫയർഫോക്സു് ആമുഖതാൾ കൊണ്ടു് താങ്ങൾക്കു് എത്രത്തോളം സംതൃപ്തിയുണ്ട്?</string> 3462 <!-- Text shown in the survey title for search experience microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. --> 3463 <string name="microsurvey_search_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ഫയർഫോക്സു് തിരച്ചിൽ അനുഭവം കൊണ്ടു് താങ്ങൾക്കു് എത്രത്തോളം സംതൃപ്തിയുണ്ട്?</string> 3464 <!-- Text shown in the survey title for sync experience microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. --> 3465 <string name="microsurvey_sync_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ഫയർഫോക്സു് സമന്വയ അനുഭവം കൊണ്ടു് താങ്ങൾക്കു് എത്രത്തോളം സംതൃപ്തിയുണ്ട്?</string> 3466 <!-- 3467 Accessibility 3468 3469 Content description for the survey application icon. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. 3470 --> 3471 <string name="microsurvey_app_icon_content_description" tools:ignore="BrandUsage">ഫയർഫോക്സു് അടയാളം</string> 3472 <!-- Content description for the survey feature icon. --> 3473 <string name="microsurvey_feature_icon_content_description">കണക്കെടുപ്പു് സവിശേഷത അടയാളം</string> 3474 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing microsurvey bottom sheet. --> 3475 <string name="microsurvey_close_handle_content_description">കണക്കെടുപ്പു് അടയ്ക്കുക</string> 3476 <!-- Content description for "X" button that is closing microsurvey. --> 3477 <string name="microsurvey_close_button_content_description">അടയ്ക്കുക</string> 3478 <!-- The title of the autofill tab in the Debug Drawer. --> 3479 <string name="debug_drawer_autofill_title">താനെ നിറയ്ക്കൽ കരുകൾ</string> 3480 <!-- 3481 Debug drawer logins 3482 3483 The title of the Logins feature in the Debug Drawer. 3484 --> 3485 <string name="debug_drawer_logins_title">പ്രവേശനങ്ങള്</string> 3486 <!-- The title of the logins section in the Logins feature. %s is the site domain. --> 3487 <string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">നിലവിലെ മേഖലം: %s</string> 3488 <!-- The label for a button to add a new fake login for the current domain in the Logins feature. --> 3489 <string name="debug_drawer_logins_add_login_button">ഈ മേഖലക്കു് ഒരു വ്യാജ പ്രവേശിക്കൽ ചേർക്കുക</string> 3490 <!-- Content description for delete button. %s is the username of the login. --> 3491 <string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">%s എന്ന ഉപയോക്തൃപ്പേരുള്ള പ്രവേശിക്കൽ മായ്ക്കുക</string> 3492 <!-- 3493 Debug drawer addresses 3494 3495 The title of the Addresses feature in the Debug Drawer. 3496 --> 3497 <string name="debug_drawer_addresses_title">വിലാസങ്ങള്</string> 3498 <!-- The title of the header for the section for managing addresses. --> 3499 <string name="debug_drawer_addresses_management_header">വിലാസങ്ങളെ കൈകാര്യം ചെയ്യുക</string> 3500 <!-- The title of the button in the debug drawer for adding a new address. --> 3501 <string name="debug_drawer_add_new_address">തിരഞ്ഞെടുത്ത ഭാഷയ്ക്കായി പുതിയ വിലാസം ചേൎക്കുക</string> 3502 <!-- The title of the button for deleting in the debug drawer all addresses. --> 3503 <string name="debug_drawer_delete_all_addresses">വിസാങ്ങളെല്ലാം മായ്ക്കുക</string> 3504 <!-- 3505 Debug drawer "contextual feature recommendation" (CFR) tools 3506 3507 The title of the CFR Tools feature in the Debug Drawer 3508 --> 3509 <string name="debug_drawer_cfr_tools_title">CFR കരുകൾ</string> 3510 <!-- The title of the reset CFR section in CFR Tools --> 3511 <string name="debug_drawer_cfr_tools_reset_cfr_title">CFR-കൾ പുനഃക്രമീകരിക്കുക</string> 3512 <!-- 3513 Glean debug tools 3514 3515 The title of the glean debugging feature 3516 --> 3517 <string name="glean_debug_tools_title">ഗ്ലീൻ തെറ്റുതിരുത്തല്ക്കരുകൾ</string> 3518 <!-- 3519 Debug drawer region tools 3520 3521 Title of the Region tools in the Debug Drawer. 3522 This tool allows temporarily overriding the home region (user's default locale) 3523 and the current region (device's detected location) for testing purposes. 3524 --> 3525 <string name="debug_drawer_region_tools_title">പ്രദേശ്യം സംബന്ധിച്ച കരുകൾ</string> 3526 <!-- The text label for displaying home region. --> 3527 <string name="debug_drawer_home_region_label">സ്വദേശം</string> 3528 <!-- The text label for displaying current region. --> 3529 <string name="debug_drawer_current_region_label">നിലവിലെ ഇടം</string> 3530 <!-- The text field label for overriding current region. --> 3531 <string name="debug_drawer_override_current_region_label">നിലവിലെ പ്രദേശം അസാധുവാക്കുക</string> 3532 <!-- 3533 Add-ons debug tools 3534 3535 The description of the Add-ons Tools in the Debug Drawer 3536 --> 3537 <string name="debug_drawer_addons_tools_title">ആഡ്-ഓൺ കരുകൾ</string> 3538 <!-- The title of the button used to check for add-on updates. --> 3539 <string name="addons_debug_tools_check_for_updates_button">പുതുക്കലുകൾക്കായി നോക്കുക</string> 3540 <!-- 3541 Messages explaining how to exit fullscreen mode 3542 3543 Message shown to explain how to exit fullscreen mode when gesture navigation is enabled. 3544 3545 Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars 3546 --> 3547 <string name="exit_fullscreen_with_gesture_short">പുറത്തുകടക്കാൻ മുകളിൽ നിന്ന് വലിച്ചിട്ട് തിരികെ പോവാനുള്ള ആംഗ്യം ഉപയോഗിക്കുക</string> 3548 <!-- 3549 Message shown to explain how to exit fullscreen mode when using back button navigation. 3550 3551 Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars 3552 --> 3553 <string name="exit_fullscreen_with_back_button_short">പുറത്തുകടക്കാൻ മുകളിൽ നിന്ന് വലിച്ചിട്ട് \"തിരികെ\" എന്നു് എഴുതിയ ബട്ടണിൽ അമർത്തുക</string> 3554 <!-- 3555 Beta Label Component ! 3556 3557 Text shown as a label or tag to indicate a feature or area is still undergoing active development. Note that here "Beta" should not be translated, as it is used as an icon styled element. 3558 --> 3559 <string name="beta_feature">ബീറ്റ</string> 3560 <!-- 3561 Root certificate expiration warnings 3562 3563 These strings for homepage cards and push notifications to be pushed to users running outdated versions of Firefox. We want to encourage these users to update to the latest version so their extensions and other features don't stop working when Firefox's old root certificate expires on 2025-03-14. For more information, see this SUMO article: https://support.mozilla.org/kb/root-certificate-expiration ! 3564 3565 Homepage card button to open Google Play Store. "Update" is a verb. 3566 --> 3567 <string name="certificate_warning_homepage_card_update_now_button" tools:ignore="UnusedResources">ഉടന് പുതുക്കുക</string> 3568 <!-- Homepage card title about old Firefox version. "Update" is a verb. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. --> 3569 <string name="certificate_warning_homepage_card_hca1_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">താങ്ങളുടെ ഫയർഫോക്സു് അന്വേഷിയേ പുതുക്കുക</string> 3570 <!-- Homepage card message about old Firefox version --> 3571 <string name="certificate_warning_homepage_card_hca1_message" tools:ignore="UnusedResources">ഒരു മൂലപ്രമാണുപത്രം കാലഹരണപ്പെടും, അതുക്കൊണ്ടു് മാർച്ച് 14-ന് ചില സവിശേഷതകൾ പ്രവർത്തിക്കുന്നത് നിർത്തും.</string> 3572 <!-- Homepage card title about old Firefox version. "Update" is a verb. --> 3573 <string name="certificate_warning_homepage_card_hcr1_title" tools:ignore="UnusedResources">മാർച്ച് 14-ന് മുമ്പ് പുതുക്കുക</string> 3574 <!-- Homepage card message about old Firefox version. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. --> 3575 <string name="certificate_warning_homepage_card_hcr1_message" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ഒരു മൂലപ്രമാണുപത്രം കാലഹരണപ്പെടും, അതുക്കൊണ്ടു് താങ്ങളുടെ ഫയർഫോക്സു് പതിപ്പു് പ്രവർത്തിക്കുന്നത് നിർത്തും.</string> 3576 <!-- Homepage card title about old Firefox version --> 3577 <string name="certificate_warning_homepage_card_hcw2_title" tools:ignore="UnusedResources">പുതുക്കാൻ ഇനി 7 ദിവസങ്ങൾ പോലും ഇല്ല</string> 3578 <!-- Homepage card message about old Firefox version. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. --> 3579 <string name="certificate_warning_homepage_card_hcw2_message" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">വേർപ്രമാണപത്രം കാലഹരണപ്പെടുന്നതിനാൽ മാർച്ച് 14-ന്, ആഡ്-ഓണുകളും മറ്റ് സവിഷേതകളും ഫീച്ചറുകളും പ്രവർത്തിക്കുന്നത് നിർത്തും.</string> 3580 <!-- Homepage card title about old Firefox version. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. --> 3581 <string name="certificate_warning_homepage_card_hcw3_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">താങ്ങളുടെ ഫയർഫോക്സു് നിലനിർത്താനുള്ള അവസാന അവസരം</string> 3582 <!-- Homepage card message about old Firefox version. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. --> 3583 <string name="certificate_warning_homepage_card_hcw3_message" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">വേർപ്രമാണപത്രം കാലഹരണപ്പെടുന്നതിനാൽ താങ്ങളുടെ ഫയർഫോക്സു് പതിപ്പ് മാർച്ച് 14-ന് ശരിയായി പ്രവർത്തിക്കുന്നത് നിർത്തും.</string> 3584 <!-- Push notification title about old Firefox version. "Update" is a noun. --> 3585 <string name="certificate_warning_push_notification_update_recommended_title" tools:ignore="UnusedResources">പുതുക്കൽ ചെയ്താൽ നല്ലതായിരുന്നു</string> 3586 <!-- Push notification message about old Firefox version --> 3587 <string name="certificate_warning_push_notification_pnr1_message" tools:ignore="UnusedResources">ആഡ്-ഓണുകളും മറ്റു് ചില വിശേഷതൾ 14-൹ മാർച്ചിനു് പ്രവർത്തിക്കുന്നത് നിർത്തും.</string> 3588 <!-- Push notification title about old Firefox version. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. --> 3589 <string name="certificate_warning_push_notification_pnw2_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">താങ്ങൾ ഫയർഫോക്സിന്റെ ഒരു പഴയ പതിപ്പിലാണു്</string> 3590 <!-- Push notification message about old Firefox version. "Update" is a verb. --> 3591 <string name="certificate_warning_push_notification_pnw2_message" tools:ignore="UnusedResources">ആഡ് ഓണുകളും മറ്റു് സവിശേഷതളും ഉപയോഗിച്ചതിരിക്കാൻ 14-൹ മാർച്ചിന്റെ മുമ്പു് പുതുക്കൽ ചെയ്യുക</string> 3592 <!-- Push notification message about old Firefox version --> 3593 <string name="certificate_warning_push_notification_pnw3_message" tools:ignore="UnusedResources">ചില സവിശേഷതകൾ നാളെ പ്രവർത്തിക്കാൻ നിർത്തും.</string> 3594 <!-- TextField Design System Component --> 3595 3596 <!-- 3597 Setup checklist feature 3598 3599 ===== Setup checklist feature: Title ===== 3600 3601 Title for the setup checklist feature when the state is 'incomplete'. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). 3602 --> 3603 <string name="setup_checklist_title_state_incomplete">%1$s സജ്ജീകരിക്കുന്നതു് തീൎക്കുക</string> 3604 <!-- Title for the setup checklist feature when the state is 'completed' --> 3605 <string name="setup_checklist_title_state_completed">അഭിനന്ദനങ്ങള്!</string> 3606 <!-- Subtitle for a setup checklist with 3 steps when the first task is completed. --> 3607 <string name="setup_checklist_subtitle_3_steps_first_step">നല്ല തുടക്കം. താങ്ങൾ 3-ൽ 1 പടി തീൎത്തു.</string> 3608 <!-- Subtitle for a setup checklist with 3 steps when two of the tasks are completed. --> 3609 <string name="setup_checklist_subtitle_3_steps_second_step">ഏതാണ്ടു് തീരാറായി! രണ്ടു പടി കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു, ഇനി ഒരു പടി കൂടെ മിച്ചമിരിപ്പുണ്ടു്.</string> 3610 <!-- Subtitle for a setup checklist with 6 steps when the first task is completed. --> 3611 <string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_first_step">നല്ല തുടക്കം. താങ്ങൾ 6-ൽ 1 പടി തീൎത്തു.</string> 3612 <!-- Subtitle for the setup checklist when the second task is completed. --> 3613 <string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_second_step">6-ൽ 2 എണ്ണം കിഴിഞ്ഞു. നല്ലോണം പോയിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു!</string> 3614 <!-- Subtitle for a setup checklist with 6 steps when three of the tasks are completed. --> 3615 <string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_third_step">പകുതി കഴിഞ്ഞു, ഇനിയും 3 പടികൾ മാത്രം മിച്ചമിരിപ്പുണ്ടു്.</string> 3616 <!-- Subtitle for a setup checklist with 6 steps when the fourth task is completed. --> 3617 <string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_fourth_step">4 പടികൾ കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. ഇനി രണ്ടു പടി മാത്രം മിച്ചം!</string> 3618 <!-- Subtitle for a setup checklist with 5 steps when the first task is completed. --> 3619 <string name="setup_checklist_subtitle_5_steps_first_step">നല്ല തുടക്കം. താങ്ങൾ 5-ൽ 1 പടി തീൎത്തു.</string> 3620 <!-- Subtitle for the setup checklist when the second task is completed. --> 3621 <string name="setup_checklist_subtitle_5_steps_second_step">5-ൽ 2 എണ്ണം കിഴിഞ്ഞു. നല്ലോണം പോയിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു!</string> 3622 <!-- Subtitle for a setup checklist with 5 steps when three of the tasks are completed. --> 3623 <string name="setup_checklist_subtitle_5_steps_third_step">പകുതി കഴിഞ്ഞു, ഇനിയും 2 പടികൾ മാത്രം മിച്ചമിരിപ്പുണ്ടു്.</string> 3624 <!-- 3625 ===== Setup checklist feature: Task titles ===== 3626 3627 The title of the default browser task for the setup checklist 3628 --> 3629 <string name="setup_checklist_task_default_browser">തനിമട്ടായ അന്വേഷിയായി വയ്ക്കുക</string> 3630 <!-- The title of the sign-in task for the setup checklist --> 3631 <string name="setup_checklist_task_account_sync">അക്കൗണ്ടിലേക്കു് പ്രവേശിക്കുക</string> 3632 <!-- The title of the theme selection task for the setup checklist --> 3633 <string name="setup_checklist_task_theme_selection">അലങ്കാരം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string> 3634 <!-- The title of the toolbar selection task for the setup checklist --> 3635 <string name="setup_checklist_task_toolbar_selection">കരുപ്പട്ട ഇടം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string> 3636 <!-- The title of the explore extensions task for the setup checklist --> 3637 <string name="setup_checklist_task_explore_extensions">വിപുലീകരണങ്ങൾ കാണുക</string> 3638 <!-- 3639 ===== Setup checklist feature: Group titles ===== 3640 3641 The title of the 'essentials' group in the setup checklist. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). 3642 --> 3643 <string name="setup_checklist_group_essentials">%1$s ആവശ്യസാധനങ്ങൾ</string> 3644 <!-- The title of the 'customize' group in the setup checklist. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 3645 <string name="setup_checklist_group_customize">%1$s ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കുക</string> 3646 <!-- The title of the 'helpful tools' group in the setup checklist --> 3647 <string name="setup_checklist_group_helpful_tools">തുണയ്ക്കുന്ന കരുകൾ</string> 3648 <!-- 3649 ===== Setup checklist feature: Button ===== 3650 3651 Text for the 'remove' button for the setup checklist 3652 --> 3653 <string name="setup_checklist_button_remove">പട്ടിക മാറ്റുക</string> 3654 <!-- 3655 ===== Setup checklist feature: Accessibility ===== 3656 3657 Accessibility description for a check mark on a completed task 3658 --> 3659 <string name="a11y_completed_task_description">തീൎത്ത പണി</string> 3660 <!-- Accessibility description for the task icon --> 3661 <string name="a11y_task_icon_description">പണി അടയാളം</string> 3662 <!-- 3663 Private browsing mode authentication screen 3664 3665 Label for the secondary action to exit private browsing mode 3666 --> 3667 <string name="pbm_authentication_leave_private_tabs">സ്വകാര്യ ടാബുകൾ വിട്ടേച്ചു് പോവുക</string> 3668 <!-- Label for the primary action button to unlock private tabs --> 3669 <string name="pbm_authentication_unlock">പൂട്ടുതുറക്കുക</string> 3670 <!-- Title text instructing the user to unlock private tabs --> 3671 <string name="pbm_authentication_unlock_private_tabs">സ്വകാര്യ ടാബുകളിലുള്ള പൂട്ടുതുറക്കുക</string> 3672 <!-- Authentication prompt title to enable the private tabs mode --> 3673 <string name="pbm_authentication_enable_lock">സ്വകാര്യ ടാബുപ്രതലപ്പൂട്ടൽ പ്രവൎത്തനക്ഷമമാക്കുക</string> 3674 <!-- Authentication prompt title to disable the private tabs mode --> 3675 <string name="pbm_authentication_disable_lock">സ്വകാര്യ ടാബുപ്രതലപ്പൂട്ടൽ പ്രവൎത്തനരഹിതമാക്കുക</string> 3676 <!-- Label for a preference shown when the device supports screen lock (e.g., PIN, pattern, or password) but the user has not set one up. --> 3677 <string name="pbm_authentication_lock_device_feature_disabled">ടാബുകൾ മറയ്ക്കാൻ പ്രതലപൂട്ടൽ സജ്ജമാക്കുക</string> 3678 <!-- Title text for the contextual feature recommendation (CFR) suggesting the user enable a screen lock to protect private tabs --> 3679 <string name="private_tab_cfr_title">സ്വകാര്യ ടാബുകൾ മറയ്ക്കാൻ പ്രതലപ്പൂട്ടുപയോഗിക്കണോ?</string> 3680 <!-- Negative button text for the contextual feature recommendation (CFR) dismissing the screen lock suggestion --> 3681 <string name="private_tab_cfr_negative">വേണ്ട, നന്ദി</string> 3682 <!-- Positive button text for the contextual feature recommendation (CFR) enabling screen lock for private tabs --> 3683 <string name="private_tab_cfr_positive">ടാബുകൾ പൂട്ടുക</string> 3684 <!-- 3685 Review prompt 3686 3687 Title for a prompt asking the user about their experience using the app. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). 3688 --> 3689 <string name="review_prompt_pre_prompt_header">%1$s-നെ പറ്റി താങ്ങൾക്കു് എന്തഭിപ്രായമുണ്ടു് ?</string> 3690 <!-- Label for a button negatively rating the user's experience with the app --> 3691 <string name="review_prompt_negative_button">ഇതിൽ എന്തോ കുഴപ്പവുണ്ടു്</string> 3692 <!-- Label for a button positively rating the user's experience with the app --> 3693 <string name="review_prompt_positive_button">ഇതു അടിപൊളിയാണു്</string> 3694 <!-- Title for a prompt asking the user send us feedback. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 3695 <string name="review_prompt_feedback_header">താങ്ങൾക്കു് കുഴപ്പങ്ങൾ നേരിടുന്നതിലു് ഞങ്ങളെ പൊറുക്കണം. %1$s എങ്ങനെ മെച്ചപ്പെടുത്താമെന്നു് ഞങ്ങളെ അറിയിച്ചാൽ വളരെ നന്ദി.</string> 3696 <!-- Label for a button opening a feedback forum --> 3697 <string name="review_prompt_feedback_button">പ്രതികരണം നൽകുക</string> 3698 <!-- 3699 Settings Search Strings 3700 3701 Title of Settings Search. "Search" is a verb here 3702 --> 3703 <string name="settings_search_title">തിരച്ചിൽ ക്രമീകരണങ്ങൾ</string> 3704 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the button to clear the search field for settings search --> 3705 <string name="content_description_settings_search_clear_search">തിരച്ചിൽ വെടിപ്പാക്കുക</string> 3706 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the button to navigate back to the Settings page from the Settings Search screen. --> 3707 <string name="content_description_settings_search_navigate_back">പുറകോട്ട് ചെല്ലുക</string> 3708 <!-- Message displayed when the search field in the Settings Search screen is empty --> 3709 <string name="settings_search_empty_query_placeholder">അടുത്തിടെ ഒന്നും തിരഞ്ഞിട്ടില്ല</string> 3710 <!-- Message when error happens with Settings Search --> 3711 <string name="settings_search_error_message" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="147">ഒരു പിശക് ഉണ്ടായിരിയ്ക്കുന്നു</string> 3712 <!-- Text of button allowing to clear history of recent searches done in the settings screen. --> 3713 <string name="settings_search_clear_recent_searches_message">എല്ലാം മായ്ക്കുക</string> 3714 <!-- Section header for recent search results --> 3715 <string name="settings_search_recent_searches_section_header">അടുത്തിടെ തിരഞ്ഞതെല്ലാം</string> 3716 <!-- Message displayed when the search field is not empty but search results is empty. --> 3717 <string name="settings_search_no_results_title">ഒന്നും കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല</string> 3718 <!-- Sub-message displayed when the search field is not empty but search results is empty. --> 3719 <string name="settings_search_no_results_message">വേറിട്ട തിരയലുരി പ്രയോഗിച്ചു നോക്കിയാലോ?</string> 3720 <!-- ==== Terms of use pop up prompt ==== --> 3721 3722 <!-- Title for the pop up prompt --> 3723 <string name="terms_of_use_prompt_title">പുതുക്കൽ ലഭ്യം</string> 3724 <!-- 3725 Second part of the terms of use pop up prompt 3726 %1$s is the string terms_of_use_prompt_link_learn_more (Learn more) that is a link to a website with more information about the terms of use 3727 --> 3728 <string name="terms_of_use_prompt_message_2">ദയവായി %1$s-ന് പരിശോധിച്ച് അംഗീകരിക്കുക.\u0020</string> 3729 <!-- Terms of use link in the pop up prompt message that links to the terms of use --> 3730 <string name="terms_of_use_prompt_link_terms_of_use">ഉപയോഗനിബന്ധനകള്</string> 3731 <!-- Privacy notice link in the pop up prompt message that links to the privacy notice --> 3732 <string name="terms_of_use_prompt_link_privacy_notice">സ്വകാര്യത അറിയിപ്പു്</string> 3733 <!-- Learn more link in the pop up prompt message that links to a site with more information about the terms of use --> 3734 <string name="terms_of_use_prompt_link_learn_more">കൂടുതലറിയുക</string> 3735 <!-- Label for a button to accept the terms of use --> 3736 <string name="terms_of_use_prompt_accept">അംഗീകരിക്കുക</string> 3737 <!-- Label for a button to postpone accepting the terms of use --> 3738 <string name="terms_of_use_prompt_postpone">പിന്നീടു് ഓൎമ്മിപ്പിക്കുക</string> 3739 <!-- ==== Experiment strings. ==== --> 3740 3741 <!-- A title for the popup prompt. --> 3742 <string name="terms_of_use_prompt_title_option_a" tools:ignore="UnusedResources">ഉപയോഗനിബന്ധനകള്</string> 3743 <!-- 3744 A title for the popup prompt. 3745 %1$s is the product name "Firefox" 3746 --> 3747 <string name="terms_of_use_prompt_title_option_b" tools:ignore="UnusedResources">%1$s-ൽ നിന്നൊരു കുറിപ്പു്</string> 3748 <!-- Link text for terms_of_use_prompt_body_line_two_alternative that links to a site with more information about the Terms of Use --> 3749 <string name="terms_of_use_prompt_body_line_two_alternative_link" tools:ignore="UnusedResources">ഇവിടെ</string> 3750 <!-- ==== End of Terms of use popup prompt. ==== --> 3751 3752 <!-- The first active link used in privacy_notice_updated_homepage_message --> 3753 <string name="privacy_notice_updated_homepage_message_privacy_notice" tools:ignore="UnusedResources">സ്വകാര്യത അറിയിപ്പു്</string> 3754 <!-- The second active link used in privacy_notice_updated_homepage_message --> 3755 <string name="privacy_notice_updated_homepage_message_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">കൂടുതല് അറിയുക</string> 3756 </resources>