strings.xml (59296B)
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 3 <!-- 4 This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public 5 License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this 6 file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. 7 --> 8 9 <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"> 10 <!-- App name for private browsing mode. %s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 11 <string name="app_name_private_5">Privou %s</string> 12 <!-- App name for private browsing mode. %s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 13 <string name="app_name_private_4">%s (Privou)</string> 14 <!-- 15 Home Fragment 16 17 Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. 18 --> 19 <string name="content_description_menu">Ciù inpostaçioin</string> 20 <!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for the default engine --> 21 <string name="search_hint">Scrivi ò çerca indirisso</string> 22 <!-- No Open Tabs Message Description --> 23 <string name="no_open_tabs_description">I feuggi averti saian mostræ chi.</string> 24 <!-- No Private Tabs Message Description --> 25 <string name="no_private_tabs_description">I feuggi privæ saian mostræ chi.</string> 26 <!-- About content. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 27 <string name="about_content">%1$s o l\'é svilupou da Mozilla.</string> 28 <!-- Private Browsing --> 29 <string name="private_browsing_common_myths">Miti comuin in sciâ navegaçion privâ</string> 30 <!-- Private browsing erase action "contextual feature recommendation" (CFR) --> 31 32 <!-- 33 Home screen icons - Long press shortcuts 34 35 Shortcut action to open new tab 36 --> 37 <string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">Neuvo feuggio</string> 38 <!-- Shortcut action to open new private tab --> 39 <string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Neuvo feuggio privou</string> 40 <!-- 41 Browser Fragment 42 43 Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) 44 --> 45 <string name="browser_menu_back">Inderê</string> 46 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) --> 47 <string name="browser_menu_forward">Avanti</string> 48 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website --> 49 <string name="browser_menu_refresh">Agiorna</string> 50 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website --> 51 <string name="browser_menu_stop">Ferma</string> 52 <!-- Browser menu button that sends a user to help articles --> 53 <string name="browser_menu_help">Agiutto</string> 54 <!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article --> 55 <string name="browser_menu_whats_new">Cöse gh\'é de neuvo</string> 56 <!-- Browser menu button that opens the settings menu --> 57 <string name="browser_menu_settings">Inpostaçioin</string> 58 <!-- Browser menu button that opens a user's library --> 59 <string name="browser_menu_library">Libraia</string> 60 <!-- Browser menu toggle that requests a desktop site --> 61 <string name="browser_menu_desktop_site">Scito desktop</string> 62 <!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. --> 63 <string name="browser_menu_add_to_homescreen">Azonzi a-a Pagina Prinçipâ</string> 64 <!-- Browser menu button that opens the find in page menu --> 65 <string name="browser_menu_find_in_page">Treuva in pagina</string> 66 <!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection --> 67 <string name="browser_menu_save_to_collection_2">Sarva inta coleçion</string> 68 <!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site --> 69 <string name="browser_menu_share">Condividdi</string> 70 <!-- 71 Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix 72 %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). 73 --> 74 <string name="browser_menu_open_in_fenix">Arvi in %1$s</string> 75 <!-- 76 Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab 77 %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). 78 --> 79 <string name="browser_menu_powered_by">FÆTO CON %1$s</string> 80 <!-- 81 Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab 82 %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). 83 --> 84 <string name="browser_menu_powered_by2">Tecnologia de %s</string> 85 <!-- Browser menu button to put the current page in reader mode --> 86 <string name="browser_menu_read">Mòddo letua</string> 87 <!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser --> 88 <string name="browser_menu_read_close">Særa modalitæ letua</string> 89 <!-- Browser menu button to open the current page in an external app --> 90 <string name="browser_menu_open_app_link">Arvi in app</string> 91 <!-- 92 Locale Settings Fragment 93 94 Content description for tick mark on selected language 95 --> 96 <string name="a11y_selected_locale_content_description">Seleçionn-a lengoa</string> 97 <!-- Text for default locale item --> 98 <string name="default_locale_text">Deuvia lengoa do dispoxitivo</string> 99 <!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text --> 100 <string name="locale_search_hint">Çerca lengoa</string> 101 <!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings --> 102 <string name="search_shortcuts_engine_settings">Inpostaçioin motô de riçerca</string> 103 <!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard --> 104 <string name="awesomebar_clipboard_title">Còpia colegamento da aponti</string> 105 <!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions --> 106 <string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">Permetti</string> 107 <!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions --> 108 <string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">No permette</string> 109 <!-- Search suggestion onboarding hint title text --> 110 <string name="search_suggestions_onboarding_title">Permette i conseggi de riçerca inte sescioin privæ?</string> 111 <!-- Search suggestion onboarding hint description text, %s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 112 <string name="search_suggestions_onboarding_text">Tutto quello che scrivi inta bara di indirissi de %s saiâ condivizo co-o motô de riçerca predefinio.</string> 113 <!-- ==== Project "Nova" onboarding strings ==== --> 114 115 <!-- ==== End of Project "Nova" onboarding strings ==== --> 116 117 <!-- Text preview for smaller sized widgets --> 118 <string name="search_widget_text_short">Çerca</string> 119 <!-- Text preview for larger sized widgets --> 120 <string name="search_widget_text_long">Çerca inta ræ</string> 121 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search --> 122 <string name="search_widget_voice">Çerca co-a voxe</string> 123 <!-- 124 Preferences 125 126 Title for the settings page 127 --> 128 <string name="settings">Inpostaçioin</string> 129 <!-- Preference category for general settings --> 130 <string name="preferences_category_general">Generale</string> 131 <!-- Preference category for all links about Fenix --> 132 <string name="preferences_category_about">Informaçioin</string> 133 <!-- Preference for settings related to changing the default search engine --> 134 <string name="preferences_default_search_engine">Motô de riçerca predefinio</string> 135 <!-- Preference for settings related to Search --> 136 <string name="preferences_search">Çerca</string> 137 <!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store --> 138 <string name="preferences_rate">Vota in sce Google Play</string> 139 <!-- 140 Preference linking to about page for Fenix 141 %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). 142 --> 143 <string name="preferences_about">Informaçioin in sce %1$s</string> 144 <!-- Preference for settings related to changing the default browser --> 145 <string name="preferences_set_as_default_browser">Rendi navegatô predefinio</string> 146 <!-- Preference category for advanced settings --> 147 <string name="preferences_category_advanced">Avansæ</string> 148 <!-- Preference category for privacy and security settings --> 149 <string name="preferences_category_privacy_security">Privacy e seguessa</string> 150 <!-- Preference for private browsing options --> 151 <string name="preferences_private_browsing_options">Navegaçion privâ</string> 152 <!-- Preference for opening links in a private tab --> 153 <string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">Arvi colegamenti in feuggio privou</string> 154 <!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab --> 155 <string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Permetti e föto do schermo inta navegaçion privâ</string> 156 <!-- Preference for adding private browsing shortcut --> 157 <string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Azonzi scorsaieu navegaçion privâ</string> 158 <!-- Preference for accessibility --> 159 <string name="preferences_accessibility">Acesibilitæ</string> 160 <!-- Preference to override the Sync token server --> 161 <string name="preferences_override_sync_tokenserver">Server personalizou pe Sync</string> 162 <!-- Preference category for account information --> 163 <string name="preferences_category_account">Conto</string> 164 <!-- Preference for changing default theme to dark or light mode --> 165 <string name="preferences_theme">Tema</string> 166 <!-- Preference for settings related to visual options --> 167 <string name="preferences_customize">Personalizza</string> 168 <!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA --> 169 <string name="preferences_account_sync_error">Conetite torna pe repigiâ a scioncronizaçion</string> 170 <!-- Preference for language --> 171 <string name="preferences_language">Lengoa</string> 172 <!-- Preference for data collection --> 173 <string name="preferences_data_collection">Arecugeita dæti</string> 174 <!-- Preference for developers --> 175 <string name="preferences_remote_debugging">Debug remòtto via USB</string> 176 <!-- Preference title for switch preference to show search suggestions --> 177 <string name="preferences_show_search_suggestions">Mostra conseggi de riçerca</string> 178 <!-- Preference title for switch preference to show voice search button --> 179 <string name="preferences_show_voice_search">Çerca co-a voxe</string> 180 <!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode --> 181 <string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">Mostra in sescioin privæ</string> 182 <!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching --> 183 <string name="preferences_show_clipboard_suggestions">Mostra conseggi da aponti</string> 184 <!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching --> 185 <string name="preferences_search_browsing_history">Çerca inta stöia de navegaçion</string> 186 <!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching --> 187 <string name="preferences_search_bookmarks">Çerca inti segnalibbri</string> 188 <!-- Preference for account settings --> 189 <string name="preferences_account_settings">Detalli do conto</string> 190 <!-- Preference for open links in third party apps --> 191 <string name="preferences_open_links_in_apps">Arvi colegamenti inte app</string> 192 <!-- Preference for triggering sync --> 193 <string name="preferences_sync_now">Scincronizza oua</string> 194 <!-- Preference category for sync --> 195 <string name="preferences_sync_category">Çerni cöse scincronizâ</string> 196 <!-- Preference for syncing history --> 197 <string name="preferences_sync_history">Stöia</string> 198 <!-- Preference for syncing bookmarks --> 199 <string name="preferences_sync_bookmarks">Segnalibbri</string> 200 <!-- Preference for syncing tabs --> 201 <string name="preferences_sync_tabs_2">Feuggi averti</string> 202 <!-- Preference for signing out --> 203 <string name="preferences_sign_out">Sciòrti</string> 204 <!-- Preference displays and allows changing current FxA device name --> 205 <string name="preferences_sync_device_name">Nomme dispoxitivo</string> 206 <!-- Text shown when user enters empty device name --> 207 <string name="empty_device_name_error">O nomme do dispoxitivo o no peu ese veuo.</string> 208 <!-- Label indicating that sync is in progress --> 209 <string name="sync_syncing_in_progress">Scincronizaçion…</string> 210 <!-- Label summary indicating that sync failed. %s is the date stamp showing last time it succeeded. --> 211 <string name="sync_failed_summary">Scincronizaçion falia. Urtima anæta ben: %s</string> 212 <!-- Label summary showing never synced --> 213 <string name="sync_failed_never_synced_summary">Scincronizaçion falia. Urtima anæta ben: mai</string> 214 <!-- Label summary the date we last synced. %s is date stamp showing last time sync was completed. --> 215 <string name="sync_last_synced_summary">Urtima scincronizaçion: %s</string> 216 <!-- Label summary showing never synced --> 217 <string name="sync_never_synced_summary">Urtima scincronizaçion: mai</string> 218 <!-- 219 Text for displaying the default device name. 220 %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). %2$s is the device manufacturer name 221 and %3$s is the device model. 222 --> 223 <string name="default_device_name_2">%1$s de %2$s %3$s</string> 224 <!-- 225 Send Tab 226 227 Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app 228 --> 229 <string name="fxa_received_tab_channel_name">Feuggi reçevui</string> 230 <!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app --> 231 <string name="fxa_received_tab_channel_description" tools:ignore="BrandUsage">Notifiche pe-i feuggi reçevue da atri dispoxitivi Firefox.</string> 232 <!-- The body for these is the URL of the tab received --> 233 <string name="fxa_tab_received_notification_name">Feuggio reçevuo</string> 234 <!-- %s is the device name --> 235 <string name="fxa_tab_received_from_notification_name">Feuggio da %s</string> 236 <!-- 237 Advanced Preferences 238 239 Preference for tracking protection exceptions 240 --> 241 <string name="preferences_tracking_protection_exceptions">Eceçioin</string> 242 <!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) --> 243 <string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Açendi pe tutti i sciti</string> 244 <!-- Text displayed when there are no exceptions --> 245 <string name="exceptions_empty_message_description">Con Eceçioin ti peu dizativâ a proteçion anti-traciamento pe-i sciti seleçionæ.</string> 246 <!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page --> 247 <string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">Atre informaçioin</string> 248 <!-- Preference for reconnecting to FxA sync --> 249 <string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">Acedi pe conetite torna</string> 250 <!-- Preference for removing FxA account --> 251 <string name="preferences_sync_remove_account">Scancella conto</string> 252 <!-- 253 Pairing Feature strings 254 255 Instructions on how to access pairing 256 --> 257 <string name="pair_instructions_2"><![CDATA[Scançionn-a o còdice QR mostrou in sce <b>firefox.com/pair</b>]]></string> 258 <!-- 259 Toolbar Preferences 260 261 Preference for using top toolbar 262 --> 263 <string name="preference_top_toolbar">In çimma</string> 264 <!-- Preference for using bottom toolbar --> 265 <string name="preference_bottom_toolbar">In fondo</string> 266 <!-- 267 Theme Preferences 268 269 Preference for using light theme 270 --> 271 <string name="preference_light_theme">Ciæo</string> 272 <!-- Preference for using dark theme --> 273 <string name="preference_dark_theme">Scuo</string> 274 <!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery --> 275 <string name="preference_auto_battery_theme">Inpostou da risparmio bateria</string> 276 <!-- Preference for using following device theme --> 277 <string name="preference_follow_device_theme">Deuvia o tema do dispoxitivo</string> 278 <!-- 279 Library 280 281 Option in Library to open Downloads page 282 --> 283 <string name="library_downloads">Descaregamenti</string> 284 <!-- Option in library to open Bookmarks page --> 285 <string name="library_bookmarks">Segnalibbri</string> 286 <!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page --> 287 <string name="library_desktop_bookmarks_root">Segnalibbri do pc</string> 288 <!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page --> 289 <string name="library_desktop_bookmarks_menu">Menû di segnalibbri</string> 290 <!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page --> 291 <string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">Bara di Segnalibbri</string> 292 <!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page --> 293 <string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">Atri segnalibbri</string> 294 <!-- Option in Library to open History page --> 295 <string name="library_history">Stöia</string> 296 <!-- Settings Page Title --> 297 <string name="settings_title">Inpostaçioin</string> 298 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" --> 299 <string name="content_description_close_button">Særa</string> 300 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed --> 301 <string name="add_tab">Azonzi feuggio</string> 302 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed --> 303 <string name="add_private_tab">Azonzi feuggio privou</string> 304 <!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab --> 305 <string name="tab_drawer_fab_content">Privou</string> 306 <!-- Text shown in the menu for sharing all tabs --> 307 <string name="tab_tray_menu_item_share">Condividdi tutti i feuggi</string> 308 <!-- Text shown in the menu for closing all tabs --> 309 <string name="tab_tray_menu_item_close">Særa tutti i feuggi</string> 310 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed --> 311 <string name="remove_tab_from_collection">Scancella feuggio da-a coleçion</string> 312 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed --> 313 <string name="close_tab">Særa feuggio</string> 314 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. %s is the tab title --> 315 <string name="close_tab_title">Særa feuggio %s</string> 316 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed --> 317 <string name="open_tabs_menu">Menû feuggi averti</string> 318 <!-- Open tabs menu item to save tabs to collection --> 319 <string name="tabs_menu_save_to_collection1">Sarva feuggi in coleçion</string> 320 <!-- Text for the menu button to delete a collection --> 321 <string name="collection_delete">Scancella coleçion</string> 322 <!-- Text for the menu button to rename a collection --> 323 <string name="collection_rename">Cangia nomme da coleçion</string> 324 <!-- Text for the button to open tabs of the selected collection --> 325 <string name="collection_open_tabs">Arvi Feuggi</string> 326 <!-- Text for the menu button to remove a top site --> 327 <string name="remove_top_site">Scancella</string> 328 <!-- Postfix for private WebApp titles. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 329 <string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (mòddo navegaçion privâ)</string> 330 <!-- Text for the button to clear all history --> 331 <string name="history_delete_all">Scancella stöia</string> 332 <!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted --> 333 <string name="history_delete_multiple_items_snackbar">Stöia scancelâ</string> 334 <!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. %1$s is the shortened URL of the deleted history item. --> 335 <string name="history_delete_single_item_snackbar">%1$s scancelou</string> 336 <!-- Context description text for the button to delete a single history item --> 337 <string name="history_delete_item">Scancella</string> 338 <!-- 339 History multi select title in app bar 340 %1$d is the number of bookmarks selected 341 --> 342 <string name="history_multi_select_title">%1$d seleçionæ</string> 343 <!-- Text for the header that groups the history the past 7 days --> 344 <string name="history_7_days">Urtimi 7 giorni</string> 345 <!-- Text for the header that groups the history the past 30 days --> 346 <string name="history_30_days">Urtimi 30 giorni</string> 347 <!-- Text for the header that groups the history older than the last month --> 348 <string name="history_older">Ciù vegio</string> 349 <!-- Text shown when no history exists --> 350 <string name="history_empty_message">No gh\'é stöia</string> 351 <!-- 352 Crashes 353 354 Title text displayed on the tab crash page. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). 355 --> 356 <string name="tab_crash_title_2">Me spiaxe. %1$s o no peu caregâ sta pagina.</string> 357 <!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page --> 358 <string name="tab_crash_send_report">Manda a segnalaçion do cianto a Mozilla</string> 359 <!-- Close tab button text on the tab crash page --> 360 <string name="tab_crash_close">Særa feuggio</string> 361 <!-- Restore tab button text on the tab crash page --> 362 <string name="tab_crash_restore">Repiggia feuggio</string> 363 <!-- Screen title for adding a bookmarks folder --> 364 <string name="bookmark_add_folder">Azonzi cartella</string> 365 <!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. --> 366 <string name="edit_bookmark_snackbar_action">CANGIA</string> 367 <!-- Bookmark overflow menu edit button --> 368 <string name="bookmark_menu_edit_button">Cangia</string> 369 <!-- Bookmark overflow menu copy button --> 370 <string name="bookmark_menu_copy_button">Còpia</string> 371 <!-- Bookmark overflow menu share button --> 372 <string name="bookmark_menu_share_button">Condividdi</string> 373 <!-- Bookmark overflow menu open in new tab button --> 374 <string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">Arvi in neuvo feuggio</string> 375 <!-- Bookmark overflow menu open in private tab button --> 376 <string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">Arvi in feuggio privou</string> 377 <!-- Bookmark overflow menu delete button --> 378 <string name="bookmark_menu_delete_button">Scancella</string> 379 <!-- 380 Bookmark multi select title in app bar 381 %1$d is the number of bookmarks selected 382 --> 383 <string name="bookmarks_multi_select_title">%1$d seleçionæ</string> 384 <!-- Bookmark editing screen title --> 385 <string name="edit_bookmark_fragment_title">Cangia segnalibbro</string> 386 <!-- Bookmark folder editing screen title --> 387 <string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">Cangia cartella</string> 388 <!-- Bookmark URL editing field label --> 389 <string name="bookmark_url_label">INDIRISSO</string> 390 <!-- Bookmark FOLDER editing field label --> 391 <string name="bookmark_folder_label">CARTELLA</string> 392 <!-- Bookmark NAME editing field label --> 393 <string name="bookmark_name_label">NOMME</string> 394 <!-- Bookmark select folder screen title --> 395 <string name="bookmark_select_folder_fragment_label">Seleçionn-a cartella</string> 396 <!-- Bookmark editing error missing or improper URL --> 397 <string name="bookmark_invalid_url_error">Indirisso grammo</string> 398 <!-- 399 Bookmark snackbar message on deletion 400 %1$s is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any 401 --> 402 <string name="bookmark_deletion_snackbar_message">Scancelou %1$s</string> 403 <!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action --> 404 <string name="bookmark_undo_deletion">ANULLA</string> 405 <!-- 406 Site Permissions 407 408 Button label that take the user to the Android App setting 409 --> 410 <string name="phone_feature_go_to_settings">Vanni a-a Inpostaçioin</string> 411 <!-- 412 Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet 413 to give users access to site specific information / settings. For example: 414 Secure settings status and a button to modify site permissions 415 --> 416 <string name="quick_settings_sheet">Feuggio inpostaçioin leste</string> 417 <!-- Label that indicates that this option it the recommended one --> 418 <string name="phone_feature_recommended">Consegiou</string> 419 <!-- Button label for clearing all the information of site permissions --> 420 <string name="clear_permissions">Scancella permissi</string> 421 <!-- Button label for clearing a site permission --> 422 <string name="clear_permission">Scancella permisso</string> 423 <!-- Button label for clearing all the information on all sites --> 424 <string name="clear_permissions_on_all_sites">Scancella permissi pe tutti i sciti</string> 425 <!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites --> 426 <string name="preference_browser_feature_autoplay">Riproduçion aotomatica</string> 427 <!-- Preference for altering the camera access for all websites --> 428 <string name="preference_phone_feature_camera">Fòtocamera</string> 429 <!-- Preference for altering the microphone access for all websites --> 430 <string name="preference_phone_feature_microphone">Micròfono</string> 431 <!-- Preference for altering the location access for all websites --> 432 <string name="preference_phone_feature_location">Poxiçion</string> 433 <!-- Preference for altering the notification access for all websites --> 434 <string name="preference_phone_feature_notification">Notifica</string> 435 <!-- Label that indicates that a permission must be asked always --> 436 <string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Domanda o consenso</string> 437 <!-- Label that indicates that a permission must be blocked --> 438 <string name="preference_option_phone_feature_blocked">Blocòu</string> 439 <!-- Label that indicates that a permission must be allowed --> 440 <string name="preference_option_phone_feature_allowed">Permisso</string> 441 <!-- Label that indicates a permission is by the Android OS --> 442 <string name="phone_feature_blocked_by_android">Blocou da Android</string> 443 <!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them --> 444 <string name="preference_exceptions">Eceçioin</string> 445 <!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off --> 446 <string name="tracking_protection_off">Asmòrtou</string> 447 <!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed --> 448 <string name="preference_option_autoplay_allowed2">Permetti aodio e video</string> 449 <!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi-Fi --> 450 <string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2">Blòcca aodio e video solo con conescion dæti</string> 451 <!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option --> 452 <string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">Aodio e video saian riproduti co-a conescion Wi-Fi</string> 453 <!-- Label for global setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked --> 454 <string name="preference_option_autoplay_block_audio2">Blòcca solo l\'aodio</string> 455 <!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked --> 456 <string name="preference_option_autoplay_blocked3">Blòcca aodio e video</string> 457 <!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on --> 458 <string name="delete_browsing_data_quit_on">Açeizo</string> 459 <!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off --> 460 <string name="delete_browsing_data_quit_off">Asmòrtou</string> 461 <!-- 462 Collections 463 464 Collections header on home fragment 465 --> 466 <string name="collections_header">Coleçioin</string> 467 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed --> 468 <string name="collection_menu_button_content_description">Menû coleçion</string> 469 <!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator --> 470 <string name="create_collection_select_tabs">Seleçionn-a feuggi</string> 471 <!-- Title for the "select collection" step of the collection creator --> 472 <string name="create_collection_select_collection">Seleçionn-a coleçion</string> 473 <!-- Title for the "name collection" step of the collection creator --> 474 <string name="create_collection_name_collection">Nomme coleçion</string> 475 <!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator --> 476 <string name="create_collection_add_new_collection">Azonzi neuva coleçion</string> 477 <!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator --> 478 <string name="create_collection_select_all">Seleçionn-a tutto</string> 479 <!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator --> 480 <string name="create_collection_deselect_all">Deseleçionn-a tutto</string> 481 <!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator --> 482 <string name="create_collection_save_to_collection_empty">Seleçionn-a feuggi da sarvâ</string> 483 <!-- 484 Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator. 485 %d is a placeholder for the number of tabs selected. 486 --> 487 <string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">%d feuggi seleçionæ</string> 488 <!-- 489 Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator. 490 %d is a placeholder for the number of tabs selected. 491 --> 492 <string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">%d feuggio seleçionou</string> 493 <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator --> 494 <string name="create_collection_close">Særa</string> 495 <!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator --> 496 <string name="create_collection_save">Sarva</string> 497 <!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated --> 498 <string name="create_collection_view">Fanni vedde</string> 499 <!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections --> 500 <string name="create_collection_default_name">Coleçion %d</string> 501 <!-- 502 Share 503 504 Share screen header 505 --> 506 <string name="share_header_2">Condividdi</string> 507 <!-- 508 Content description (not visible, for screen readers etc.): 509 "Share" button. Opens the share menu when pressed. 510 --> 511 <string name="share_button_content_description">Condividdi</string> 512 <!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device --> 513 <string name="share_device_subheader">Manda a-o dispoxitivo</string> 514 <!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list --> 515 <string name="share_link_all_apps_subheader">Tutte e açioin</string> 516 <!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list --> 517 <string name="share_link_recent_apps_subheader">Deuviæ de fresco</string> 518 <!-- An option from the share dialog to sign into sync --> 519 <string name="sync_sign_in">Acedi a Sync</string> 520 <!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices --> 521 <string name="sync_send_to_all">Manda a tutti i dispoxitivi</string> 522 <!-- An option from the share dialog to reconnect to sync --> 523 <string name="sync_reconnect">Conetti torna a Sync</string> 524 <!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed --> 525 <string name="sync_offline">Feua linia</string> 526 <!-- An option to connect additional devices --> 527 <string name="sync_connect_device">Conetti atro dispoxitivo</string> 528 <!-- The dialog text shown when additional devices are not available --> 529 <string name="sync_connect_device_dialog" tools:ignore="BrandUsage">Pe mandâ un feuggio, intra into conto Firefox almeno inte \'n atro dispoxitivo.</string> 530 <!-- Confirmation dialog button --> 531 <string name="sync_confirmation_button">Ò capio!</string> 532 <!-- Share error message --> 533 <string name="share_error_snackbar">No pòsso condividde con sta app</string> 534 <!-- Add new device screen title --> 535 <string name="sync_add_new_device_title">Manda a-o dispoxitivo</string> 536 <!-- Text for the warning message on the Add new device screen --> 537 <string name="sync_add_new_device_message">Nisciun dispoxitivo conesso</string> 538 <!-- Text for the button to learn about sending tabs --> 539 <string name="sync_add_new_device_learn_button">Informaçioin in sciâ spediçion di feuggi…</string> 540 <!-- Text for the button to connect another device --> 541 <string name="sync_add_new_device_connect_button">Conetti \'n atro dispoxitivo…</string> 542 <!-- 543 Notifications 544 545 Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. 546 --> 547 <string name="notification_pbm_delete_text_2">Særa feuggi privæ</string> 548 <!-- 549 Snackbar 550 551 Text shown in snackbar when user closes a tab 552 --> 553 <string name="snackbar_tab_closed">Feuggio serou</string> 554 <!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs --> 555 <string name="snackbar_tabs_closed">Feuggi seræ</string> 556 <!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab --> 557 <string name="snackbar_private_tab_closed">Feuggio privou serou</string> 558 <!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection --> 559 <string name="snackbar_deleted_undo">ANULLA</string> 560 <!-- 561 QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it 562 %1$s is the name of the app (for example "Firefox"), %2$s is the URL or text scanned 563 --> 564 <string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">Permette a %1$s de arvî %2$s</string> 565 <!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link --> 566 <string name="qr_scanner_dialog_positive">PERMETTI</string> 567 <!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link --> 568 <string name="qr_scanner_dialog_negative">NO PERMETTE</string> 569 <!-- Tab collection deletion prompt dialog message. %1$s is the collection name. --> 570 <string name="tab_collection_dialog_message">T\'ê seguo de voei scancelâ %1$s?</string> 571 <!-- Sample text for accessibility font size --> 572 <string name="accessibility_text_size_sample_text_1">Sto chi o l\'é \'n testo d\'ezenpio. Serve pe fa vedde comme saiâ o testo quande ti t\'aomenti o ti diminoisci o testo con sta inpostaçion.</string> 573 <!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference --> 574 <string name="preference_accessibility_text_size_summary">Aomenta ò riduxi a dimenscion do testo di sciti web</string> 575 <!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference --> 576 <string name="preference_accessibility_font_size_title">Dimenscion carateri</string> 577 <!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference --> 578 <string name="preference_accessibility_auto_size_2">Dimescionamento di carateri aotomatico</string> 579 <!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference --> 580 <string name="preference_accessibility_auto_size_summary">A dimenscion di carateri saiâ pægia a quella de Android. Dizativâ pe gestî a dimenscion di carateri chi.</string> 581 <!-- Title for the Delete browsing data preference --> 582 <string name="preferences_delete_browsing_data">Scancella dæti navegaçion</string> 583 <!-- Title for the tabs item in Delete browsing data --> 584 <string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">Feuggi averti</string> 585 <!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, %d is the number of open tabs --> 586 <string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">%d feuggi</string> 587 <!-- 588 Subtitle for the data and history items in delete browsing data, %d is the 589 number of history items the user has 590 --> 591 <string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d indirissi</string> 592 <!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data --> 593 <string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Ti saiæ sconesso da-a magiô parte di sciti</string> 594 <!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data --> 595 <string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Inmagini e schedai sarvæ inta cache</string> 596 <!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data --> 597 <string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">Libera spaçio de archiviaçion</string> 598 <!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data --> 599 <string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">Permissi do scito</string> 600 <!-- Text for the button to delete browsing data --> 601 <string name="preferences_delete_browsing_data_button">Scancella dæti navegaçion</string> 602 <!-- Title for the Delete browsing data on quit preference --> 603 <string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Scancella dæti navegaçion quande sciòrto</string> 604 <!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. --> 605 <string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Scancella in aotomatico i dæti de navegaçion quande ti seleçionn-i \"Sciòrti\" da-o menû prinçipâ</string> 606 <!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature --> 607 <string name="delete_browsing_data_on_quit_action">Sciòrti</string> 608 <!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. %s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 609 <string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">%s o scanceliâ i dæti de navegaçion seleçionæ.</string> 610 <!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog --> 611 <string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">Anulla</string> 612 <!-- Text for the allow button for the data deletion dialog --> 613 <string name="delete_browsing_data_prompt_allow">Scancella</string> 614 <!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted --> 615 <string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">Dæti de navegaçion scancelæ</string> 616 <!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress --> 617 <string name="deleting_browsing_data_in_progress">Scancella dæti navegaçion…</string> 618 <!-- 619 Onboarding 620 621 text to display in the snackbar once account is signed-in 622 --> 623 <string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Sincronizaçion ativa</string> 624 <!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed --> 625 <string name="sync_sent_tab_error_snackbar">No son ariesciou a mandâ</string> 626 <!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed --> 627 <string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">PREUVA TORNA</string> 628 <!-- Title of QR Pairing Fragment --> 629 <string name="sync_scan_code">Scançionn-a o còdice</string> 630 <!-- Instructions on how to access pairing --> 631 <string name="sign_in_instructions" tools:ignore="BrandUsage"><![CDATA[Arvi Firefox in sciô computer e vanni chi <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string> 632 <!-- Text shown for sign in pairing when ready --> 633 <string name="sign_in_ready_for_scan">Pronto pe-a scançion</string> 634 <!-- Text shown for settings option for sign with pairing --> 635 <string name="sign_in_with_camera">Acedi co-a fòtocamera</string> 636 <!-- Text shown for settings option for sign with email --> 637 <string name="sign_in_with_email">Acedi con l’email</string> 638 <!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. %s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 639 <string name="sign_out_confirmation_message_2">I dæti de navegaçion no saian ciù scincronizæ co-o conto %s, ma no saian scancelæ da sto dispoxitivo.</string> 640 <!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account --> 641 <string name="sign_out_disconnect">Disconnetti</string> 642 <!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account --> 643 <string name="sign_out_cancel">Anulla</string> 644 <!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered --> 645 <string name="bookmark_cannot_edit_root">No pòsso cangiâ e cartelle predefinie</string> 646 <!-- 647 Enhanced Tracking Protection 648 649 Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings 650 --> 651 <string name="etp_settings">Preferense proteçion</string> 652 <!-- Preference title for enhanced tracking protection settings --> 653 <string name="preference_enhanced_tracking_protection">Proteçion anti-traciamento avansâ</string> 654 <!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection --> 655 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">Atre informaçioin</string> 656 <!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings --> 657 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">Normale (predefinio)</string> 658 <!-- Accessibility text for the Standard protection information icon --> 659 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Elementi blocæ da-a proteçion anti-traciamento standard</string> 660 <!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings --> 661 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">Restritivo</string> 662 <!-- Accessibility text for the Strict protection information icon --> 663 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Elementi blocæ da-a proteçion anti-traciamento restritiva</string> 664 <!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings --> 665 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">Personalizou</string> 666 <!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings --> 667 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2">Çerni quæ traciatoî e script blocâ.</string> 668 <!-- Accessibility text for the Strict protection information icon --> 669 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">Elementi blocæ da-a proteçion anti-traciamento personalizâ</string> 670 <!-- 671 Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings 672 673 Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies 674 --> 675 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">Cookie</string> 676 <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies --> 677 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">Traciatoî inter-scito e di social media</string> 678 <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies --> 679 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">Cookie da sciti no vixitæ</string> 680 <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies --> 681 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">Tutti i cookie de terse parte (quarche scito o porieiva no fonçionâ ben)</string> 682 <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies --> 683 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Tutti i cookie (quarche scito o no fonçioniâ ben)</string> 684 <!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content --> 685 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Contegnui che tracian</string> 686 <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content --> 687 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">Inte tutti i feuggi</string> 688 <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content --> 689 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">Solo in feuggi privæ</string> 690 <!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings --> 691 <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">Cryptominer</string> 692 <!-- Header for categories that are being being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings --> 693 <string name="enhanced_tracking_protection_blocked">Blocæ</string> 694 <!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings --> 695 <string name="enhanced_tracking_protection_allowed">Permisso</string> 696 <!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection --> 697 <string name="etp_social_media_trackers_title">Traciatoî di social media</string> 698 <!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection --> 699 <string name="etp_social_media_trackers_description">Limita a capaçitæ di social network de traciâ e teu ativitæ in sciâ ræ.</string> 700 <!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection --> 701 <string name="etp_cookies_title">Cookie che tracian inter-scito</string> 702 <!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection --> 703 <string name="etp_cookies_description">Blòcca i cookie che e ræ de publicitæ e soçietæ de analixi dæti deuvian pe arecheugge i dæti de navegaçion quande ti passi da un scito a l\\’atro.</string> 704 <!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection --> 705 <string name="etp_cryptominers_title">Cryptominer</string> 706 <!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection --> 707 <string name="etp_cryptominers_description">Inpedisce a di script mascarsoin de acede a-o dispoxitivo pe fâ da moneta digitale.</string> 708 <!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection --> 709 <string name="etp_tracking_content_title">Contegnui che tracian</string> 710 <!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection --> 711 <string name="etp_tracking_content_description">Blòcca o caregamento de anonçi esterni, video e atri contegnui che gh\'an do còdice traciante. O peu infloî in sce quarche fonçion do scito.</string> 712 <!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site --> 713 <string name="etp_panel_on">E proteçioin en ative pe sto scito</string> 714 <!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site --> 715 <string name="etp_panel_off">E proteçioin no en ative pe sto scito</string> 716 <!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off --> 717 <string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">A proteçion anti-traciamento avansâ a l\'é asmortâ pe sti sciti</string> 718 <!-- 719 Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate 720 back from ETP details (Ex: Tracking content) 721 --> 722 <string name="etp_back_button_content_description">Vanni inderæ</string> 723 <!-- About page link text to open what's new link. %s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 724 <string name="about_whats_new">Novitæ in %s</string> 725 <!-- 726 Open source licenses page title 727 %s is the name of the app (for example "Firefox") 728 --> 729 <string name="open_source_licenses_title">%s | Libraie OSS</string> 730 <!-- About page link text to open support link --> 731 <string name="about_support">Sopòrto</string> 732 <!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) --> 733 <string name="about_crashes">Cianti</string> 734 <!-- About page link text to open privacy notice link --> 735 <string name="about_privacy_notice">Informativa da privacy</string> 736 <!-- About page link text to open know your rights link --> 737 <string name="about_know_your_rights">I teu diriti</string> 738 <!-- About page link text to open licensing information link --> 739 <string name="about_licensing_information">Informaçion de licensa</string> 740 <!-- About page link text to open a screen with libraries that are used --> 741 <string name="about_other_open_source_libraries">Libraie che deuviemmo</string> 742 <!-- 743 Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu 744 %1$d is number of long clicks left to enable the menu 745 --> 746 <string name="about_debug_menu_toast_progress">Menû debug: %1$d click aretou/æ pe ativâ</string> 747 <string name="about_debug_menu_toast_done">Menû debug ativou</string> 748 <!-- 749 Browser long press popup menu 750 751 Copy the current url 752 --> 753 <string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">Còpia</string> 754 <!-- Paste & go the text in the clipboard. '&' is replaced with the ampersand symbol: & --> 755 <string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">Incòlla & Vanni</string> 756 <!-- Paste the text in the clipboard --> 757 <string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">Incòlla</string> 758 <!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. --> 759 <string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">URL copiou in sci aponti</string> 760 <!-- Title text for the Add To Homescreen dialog --> 761 <string name="add_to_homescreen_title">Azonzi a-a Pagina prinçipâ</string> 762 <!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog --> 763 <string name="add_to_homescreen_cancel">Anulla</string> 764 <!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog --> 765 <string name="add_to_homescreen_add">Azonzi</string> 766 <!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog --> 767 <string name="add_to_homescreen_continue">Vanni a-o scito</string> 768 <!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog --> 769 <string name="add_to_homescreen_text_placeholder">Nomme scorsaieu</string> 770 <!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix --> 771 <string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Domanda primma de sarvâ</string> 772 <!-- Preference option for never saving passwords in Fenix --> 773 <string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">No sarvâ mai</string> 774 <!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for --> 775 <string name="preferences_passwords_exceptions">Eceçioin</string> 776 <!-- The header for the site that a login is for --> 777 <string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Scito</string> 778 <!-- The header for the username for a login --> 779 <string name="preferences_passwords_saved_logins_username">Nomme utente</string> 780 <!-- The header for the password for a login --> 781 <string name="preferences_passwords_saved_logins_password">Poula segreta</string> 782 <!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied --> 783 <string name="logins_password_copied">Poula segreta copiâ in sci aponti</string> 784 <!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied --> 785 <string name="logins_username_copied">Nomme utente copiou in sci aponti</string> 786 <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins --> 787 <string name="saved_logins_copy_password">Còpia poula segreta</string> 788 <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins --> 789 <string name="saved_login_copy_username">Còpia nomme utente</string> 790 <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins --> 791 <string name="saved_login_reveal_password">Mostra poula segreta</string> 792 <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins --> 793 <string name="saved_login_hide_password">Ascondi poula segreta</string> 794 <!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up --> 795 <string name="logins_warning_dialog_later">Dòppo</string> 796 <!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up --> 797 <string name="logins_warning_dialog_set_up_now">Inpòsta oua</string> 798 <!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins --> 799 <string name="logins_biometric_prompt_message_pin">Sblòcca o teu dispoxitivo</string> 800 <!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference --> 801 <string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">Zoon inti tutti i sciti</string> 802 <!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference --> 803 <string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">Ativa pe consentî a fonçion pitta e zoom, in sci sciti che l\'inpediscian ascì.</string> 804 <!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) --> 805 <string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">Nomme (A-Z)</string> 806 <!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) --> 807 <string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">Urtimo deuviou</string> 808 <!-- Title of the Add search engine screen --> 809 <string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Azonzi motô de riçerca</string> 810 <!-- Title of the Edit search engine screen --> 811 <string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Cangia motô de riçerca</string> 812 <!-- Text for the menu button to edit a search engine --> 813 <string name="search_engine_edit">Cangia</string> 814 <!-- Text for the menu button to delete a search engine --> 815 <string name="search_engine_delete">Scancella</string> 816 <!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string --> 817 <string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Cangia a ciave de riçerca con “%s”. Ezenpio:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string> 818 <!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered --> 819 <string name="search_add_custom_engine_form_description">Informaçioin in sciô motô de riçerca personalizou</string> 820 <!-- Text shown when a user leaves the name field empty --> 821 <string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">Scrivi o nomme do motô de riçerca</string> 822 <!-- Text shown when a user leaves the search string field empty --> 823 <string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Scrivi \'na stringa de riçerca</string> 824 <!-- Text shown when a user leaves out the required template string --> 825 <string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">Contròlla che a stringa de riçerca a segge into formou d\'ezenpio.</string> 826 <!-- Heading for the instructions to allow a permission --> 827 <string name="phone_feature_blocked_intro">Pe permetilo:</string> 828 <!-- First step for the allowing a permission --> 829 <string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Arvi e inpostaçioin de Android</string> 830 <!-- Second step for the allowing a permission --> 831 <string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Tocca <b>Permissi (ò in italian Autorizzazioni)</b>]]></string> 832 <!-- Third step for the allowing a permission (%1$s is the permission name, for example "Camera"). --> 833 <string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Metti <b>%1$s</b> in sce Permetti (ò consenti in italian)]]></string> 834 <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites --> 835 <string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">Te seguo de scancelâ tutti i permissi de tutti i sciti?</string> 836 <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site --> 837 <string name="confirm_clear_permissions_site">Te seguo de scancelâ tutti i permissi pe sto scito?</string> 838 <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site --> 839 <string name="confirm_clear_permission_site">Te seguo de scancelâ sto permisso pe sto scito?</string> 840 <!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings --> 841 <string name="no_site_exceptions">Nisciunn-a eceçion pe-i sciti</string> 842 <!-- 843 text shown before the issuer name to indicate who its verified by, %1$s is the name of 844 the certificate authority that verified the ticket 845 --> 846 <string name="certificate_info_verified_by">Verificou da: %1$s</string> 847 <!-- Login overflow menu delete button --> 848 <string name="login_menu_delete_button">Scancella</string> 849 <!-- Login overflow menu edit button --> 850 <string name="login_menu_edit_button">Cangia</string> 851 <!-- Positive action of a dialog asking to delete --> 852 <string name="dialog_delete_positive">Scancella</string> 853 <!-- Voice search button content description --> 854 <string name="voice_search_content_description">Çerca co-a voxe</string> 855 <!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button --> 856 <string name="voice_search_explainer">Parla oua</string> 857 <!-- 858 Synced Tabs 859 860 Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account 861 --> 862 <string name="synced_tabs_connect_another_device">Conetti atro dispoxitivo.</string> 863 <!-- Text displayed asking user to re-authenticate --> 864 <string name="synced_tabs_reauth">Pe piaxei intra torna</string> 865 <!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account --> 866 <string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">Pe piaxei ativa a scincroniaçion di feuggi.</string> 867 <!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced --> 868 <string name="synced_tabs_no_tabs" tools:ignore="BrandUsage">No ti gh\'æ feuggi averti in Firefox inti atri dispoxitivi.</string> 869 <!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs --> 870 <string name="synced_tabs_sign_in_message">Amia \'na lista de tutti i feuggi da-i atri dispoxitivi.</string> 871 <!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync --> 872 <string name="synced_tabs_sign_in_button">Acedi a Sync</string> 873 <!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. --> 874 <string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">Va ben, ò capio</string> 875 <!-- Translations feature --> 876 877 <!-- TextField Design System Component --> 878 879 <!-- ==== Terms of use pop up prompt ==== --> 880 881 <!-- ==== Experiment strings. ==== --> 882 883 <!-- ==== End of Terms of use popup prompt. ==== --> 884 </resources>