tor-browser

The Tor Browser
git clone https://git.dasho.dev/tor-browser.git
Log | Files | Refs | README | LICENSE

strings.xml (59296B)


      1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
      2 
      3 <!--
      4  This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
      5  License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
      6  file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
      7 -->
      8 
      9 <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
     10  <!-- App name for private browsing mode. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
     11  <string name="app_name_private_5">Privou %s</string>
     12  <!-- App name for private browsing mode. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
     13  <string name="app_name_private_4">%s (Privou)</string>
     14  <!--
     15    Home Fragment
     16 
     17    Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button.
     18  -->
     19  <string name="content_description_menu">Ciù inpostaçioin</string>
     20  <!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for the default engine -->
     21  <string name="search_hint">Scrivi ò çerca indirisso</string>
     22  <!-- No Open Tabs Message Description -->
     23  <string name="no_open_tabs_description">I feuggi averti saian mostræ chi.</string>
     24  <!-- No Private Tabs Message Description -->
     25  <string name="no_private_tabs_description">I feuggi privæ saian mostræ chi.</string>
     26  <!-- About content. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
     27  <string name="about_content">%1$s o l\'é svilupou da Mozilla.</string>
     28  <!-- Private Browsing -->
     29  <string name="private_browsing_common_myths">Miti comuin in sciâ navegaçion privâ</string>
     30  <!-- Private browsing erase action "contextual feature recommendation" (CFR) -->
     31 
     32  <!--
     33    Home screen icons - Long press shortcuts
     34 
     35    Shortcut action to open new tab
     36  -->
     37  <string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">Neuvo feuggio</string>
     38  <!-- Shortcut action to open new private tab -->
     39  <string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Neuvo feuggio privou</string>
     40  <!--
     41    Browser Fragment
     42 
     43    Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history)
     44  -->
     45  <string name="browser_menu_back">Inderê</string>
     46  <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
     47  <string name="browser_menu_forward">Avanti</string>
     48  <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
     49  <string name="browser_menu_refresh">Agiorna</string>
     50  <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
     51  <string name="browser_menu_stop">Ferma</string>
     52  <!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
     53  <string name="browser_menu_help">Agiutto</string>
     54  <!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
     55  <string name="browser_menu_whats_new">Cöse gh\'é de neuvo</string>
     56  <!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
     57  <string name="browser_menu_settings">Inpostaçioin</string>
     58  <!-- Browser menu button that opens a user's library -->
     59  <string name="browser_menu_library">Libraia</string>
     60  <!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
     61  <string name="browser_menu_desktop_site">Scito desktop</string>
     62  <!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
     63  <string name="browser_menu_add_to_homescreen">Azonzi a-a Pagina Prinçipâ</string>
     64  <!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
     65  <string name="browser_menu_find_in_page">Treuva in pagina</string>
     66  <!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
     67  <string name="browser_menu_save_to_collection_2">Sarva inta coleçion</string>
     68  <!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
     69  <string name="browser_menu_share">Condividdi</string>
     70  <!--
     71    Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
     72    %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
     73  -->
     74  <string name="browser_menu_open_in_fenix">Arvi in %1$s</string>
     75  <!--
     76    Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
     77    %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
     78  -->
     79  <string name="browser_menu_powered_by">FÆTO CON %1$s</string>
     80  <!--
     81    Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
     82    %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
     83  -->
     84  <string name="browser_menu_powered_by2">Tecnologia de %s</string>
     85  <!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
     86  <string name="browser_menu_read">Mòddo letua</string>
     87  <!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
     88  <string name="browser_menu_read_close">Særa modalitæ letua</string>
     89  <!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
     90  <string name="browser_menu_open_app_link">Arvi in app</string>
     91  <!--
     92    Locale Settings Fragment
     93 
     94    Content description for tick mark on selected language
     95  -->
     96  <string name="a11y_selected_locale_content_description">Seleçionn-a lengoa</string>
     97  <!-- Text for default locale item -->
     98  <string name="default_locale_text">Deuvia lengoa do dispoxitivo</string>
     99  <!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
    100  <string name="locale_search_hint">Çerca lengoa</string>
    101  <!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
    102  <string name="search_shortcuts_engine_settings">Inpostaçioin motô de riçerca</string>
    103  <!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
    104  <string name="awesomebar_clipboard_title">Còpia colegamento da aponti</string>
    105  <!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
    106  <string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">Permetti</string>
    107  <!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
    108  <string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">No permette</string>
    109  <!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
    110  <string name="search_suggestions_onboarding_title">Permette i conseggi de riçerca inte sescioin privæ?</string>
    111  <!-- Search suggestion onboarding hint description text, %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
    112  <string name="search_suggestions_onboarding_text">Tutto quello che scrivi inta bara di indirissi de %s saiâ condivizo co-o motô de riçerca predefinio.</string>
    113  <!-- ==== Project "Nova" onboarding strings ==== -->
    114 
    115  <!-- ==== End of Project "Nova" onboarding strings ==== -->
    116 
    117  <!-- Text preview for smaller sized widgets -->
    118  <string name="search_widget_text_short">Çerca</string>
    119  <!-- Text preview for larger sized widgets -->
    120  <string name="search_widget_text_long">Çerca inta </string>
    121  <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
    122  <string name="search_widget_voice">Çerca co-a voxe</string>
    123  <!--
    124    Preferences
    125 
    126    Title for the settings page
    127  -->
    128  <string name="settings">Inpostaçioin</string>
    129  <!-- Preference category for general settings -->
    130  <string name="preferences_category_general">Generale</string>
    131  <!-- Preference category for all links about Fenix -->
    132  <string name="preferences_category_about">Informaçioin</string>
    133  <!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
    134  <string name="preferences_default_search_engine">Motô de riçerca predefinio</string>
    135  <!-- Preference for settings related to Search -->
    136  <string name="preferences_search">Çerca</string>
    137  <!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
    138  <string name="preferences_rate">Vota in sce Google Play</string>
    139  <!--
    140    Preference linking to about page for Fenix
    141    %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
    142  -->
    143  <string name="preferences_about">Informaçioin in sce %1$s</string>
    144  <!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
    145  <string name="preferences_set_as_default_browser">Rendi navegatô predefinio</string>
    146  <!-- Preference category for advanced settings -->
    147  <string name="preferences_category_advanced">Avansæ</string>
    148  <!-- Preference category for privacy and security settings -->
    149  <string name="preferences_category_privacy_security">Privacy e seguessa</string>
    150  <!-- Preference for private browsing options -->
    151  <string name="preferences_private_browsing_options">Navegaçion privâ</string>
    152  <!-- Preference for opening links in a private tab -->
    153  <string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">Arvi colegamenti in feuggio privou</string>
    154  <!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab -->
    155  <string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Permetti e föto do schermo inta navegaçion privâ</string>
    156  <!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
    157  <string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Azonzi scorsaieu navegaçion privâ</string>
    158  <!-- Preference for accessibility -->
    159  <string name="preferences_accessibility">Acesibilitæ</string>
    160  <!-- Preference to override the Sync token server -->
    161  <string name="preferences_override_sync_tokenserver">Server personalizou pe Sync</string>
    162  <!-- Preference category for account information -->
    163  <string name="preferences_category_account">Conto</string>
    164  <!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
    165  <string name="preferences_theme">Tema</string>
    166  <!-- Preference for settings related to visual options -->
    167  <string name="preferences_customize">Personalizza</string>
    168  <!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
    169  <string name="preferences_account_sync_error">Conetite torna pe repigiâ a scioncronizaçion</string>
    170  <!-- Preference for language -->
    171  <string name="preferences_language">Lengoa</string>
    172  <!-- Preference for data collection -->
    173  <string name="preferences_data_collection">Arecugeita dæti</string>
    174  <!-- Preference for developers -->
    175  <string name="preferences_remote_debugging">Debug remòtto via USB</string>
    176  <!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
    177  <string name="preferences_show_search_suggestions">Mostra conseggi de riçerca</string>
    178  <!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
    179  <string name="preferences_show_voice_search">Çerca co-a voxe</string>
    180  <!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
    181  <string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">Mostra in sescioin privæ</string>
    182  <!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
    183  <string name="preferences_show_clipboard_suggestions">Mostra conseggi da aponti</string>
    184  <!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
    185  <string name="preferences_search_browsing_history">Çerca inta stöia de navegaçion</string>
    186  <!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
    187  <string name="preferences_search_bookmarks">Çerca inti segnalibbri</string>
    188  <!-- Preference for account settings -->
    189  <string name="preferences_account_settings">Detalli do conto</string>
    190  <!-- Preference for open links in third party apps -->
    191  <string name="preferences_open_links_in_apps">Arvi colegamenti inte app</string>
    192  <!-- Preference for triggering sync -->
    193  <string name="preferences_sync_now">Scincronizza oua</string>
    194  <!-- Preference category for sync -->
    195  <string name="preferences_sync_category">Çerni cöse scincronizâ</string>
    196  <!-- Preference for syncing history -->
    197  <string name="preferences_sync_history">Stöia</string>
    198  <!-- Preference for syncing bookmarks -->
    199  <string name="preferences_sync_bookmarks">Segnalibbri</string>
    200  <!-- Preference for syncing tabs -->
    201  <string name="preferences_sync_tabs_2">Feuggi averti</string>
    202  <!-- Preference for signing out -->
    203  <string name="preferences_sign_out">Sciòrti</string>
    204  <!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
    205  <string name="preferences_sync_device_name">Nomme dispoxitivo</string>
    206  <!-- Text shown when user enters empty device name -->
    207  <string name="empty_device_name_error">O nomme do dispoxitivo o no peu ese veuo.</string>
    208  <!-- Label indicating that sync is in progress -->
    209  <string name="sync_syncing_in_progress">Scincronizaçion…</string>
    210  <!-- Label summary indicating that sync failed. %s is the date stamp showing last time it succeeded. -->
    211  <string name="sync_failed_summary">Scincronizaçion falia. Urtima anæta ben: %s</string>
    212  <!-- Label summary showing never synced -->
    213  <string name="sync_failed_never_synced_summary">Scincronizaçion falia. Urtima anæta ben: mai</string>
    214  <!-- Label summary the date we last synced. %s is date stamp showing last time sync was completed. -->
    215  <string name="sync_last_synced_summary">Urtima scincronizaçion: %s</string>
    216  <!-- Label summary showing never synced -->
    217  <string name="sync_never_synced_summary">Urtima scincronizaçion: mai</string>
    218  <!--
    219    Text for displaying the default device name.
    220    %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). %2$s is the device manufacturer name
    221    and %3$s is the device model.
    222  -->
    223  <string name="default_device_name_2">%1$s de %2$s %3$s</string>
    224  <!--
    225    Send Tab
    226 
    227    Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app
    228  -->
    229  <string name="fxa_received_tab_channel_name">Feuggi reçevui</string>
    230  <!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
    231  <string name="fxa_received_tab_channel_description" tools:ignore="BrandUsage">Notifiche pe-i feuggi reçevue da atri dispoxitivi Firefox.</string>
    232  <!-- The body for these is the URL of the tab received -->
    233  <string name="fxa_tab_received_notification_name">Feuggio reçevuo</string>
    234  <!-- %s is the device name -->
    235  <string name="fxa_tab_received_from_notification_name">Feuggio da %s</string>
    236  <!--
    237    Advanced Preferences
    238 
    239    Preference for tracking protection exceptions
    240  -->
    241  <string name="preferences_tracking_protection_exceptions">Eceçioin</string>
    242  <!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
    243  <string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Açendi pe tutti i sciti</string>
    244  <!-- Text displayed when there are no exceptions -->
    245  <string name="exceptions_empty_message_description">Con Eceçioin ti peu dizativâ a proteçion anti-traciamento pe-i sciti seleçionæ.</string>
    246  <!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
    247  <string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">Atre informaçioin</string>
    248  <!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
    249  <string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">Acedi pe conetite torna</string>
    250  <!-- Preference for removing FxA account -->
    251  <string name="preferences_sync_remove_account">Scancella conto</string>
    252  <!--
    253    Pairing Feature strings
    254 
    255    Instructions on how to access pairing
    256  -->
    257  <string name="pair_instructions_2"><![CDATA[Scançionn-a o còdice QR mostrou in sce <b>firefox.com/pair</b>]]></string>
    258  <!--
    259    Toolbar Preferences
    260 
    261    Preference for using top toolbar
    262  -->
    263  <string name="preference_top_toolbar">In çimma</string>
    264  <!-- Preference for using bottom toolbar -->
    265  <string name="preference_bottom_toolbar">In fondo</string>
    266  <!--
    267    Theme Preferences
    268 
    269    Preference for using light theme
    270  -->
    271  <string name="preference_light_theme">Ciæo</string>
    272  <!-- Preference for using dark theme -->
    273  <string name="preference_dark_theme">Scuo</string>
    274  <!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
    275  <string name="preference_auto_battery_theme">Inpostou da risparmio bateria</string>
    276  <!-- Preference for using following device theme -->
    277  <string name="preference_follow_device_theme">Deuvia o tema do dispoxitivo</string>
    278  <!--
    279    Library
    280 
    281    Option in Library to open Downloads page
    282  -->
    283  <string name="library_downloads">Descaregamenti</string>
    284  <!-- Option in library to open Bookmarks page -->
    285  <string name="library_bookmarks">Segnalibbri</string>
    286  <!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
    287  <string name="library_desktop_bookmarks_root">Segnalibbri do pc</string>
    288  <!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
    289  <string name="library_desktop_bookmarks_menu">Menû di segnalibbri</string>
    290  <!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
    291  <string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">Bara di Segnalibbri</string>
    292  <!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
    293  <string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">Atri segnalibbri</string>
    294  <!-- Option in Library to open History page -->
    295  <string name="library_history">Stöia</string>
    296  <!-- Settings Page Title -->
    297  <string name="settings_title">Inpostaçioin</string>
    298  <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
    299  <string name="content_description_close_button">Særa</string>
    300  <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
    301  <string name="add_tab">Azonzi feuggio</string>
    302  <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
    303  <string name="add_private_tab">Azonzi feuggio privou</string>
    304  <!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
    305  <string name="tab_drawer_fab_content">Privou</string>
    306  <!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
    307  <string name="tab_tray_menu_item_share">Condividdi tutti i feuggi</string>
    308  <!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
    309  <string name="tab_tray_menu_item_close">Særa tutti i feuggi</string>
    310  <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
    311  <string name="remove_tab_from_collection">Scancella feuggio da-a coleçion</string>
    312  <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
    313  <string name="close_tab">Særa feuggio</string>
    314  <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. %s is the tab title -->
    315  <string name="close_tab_title">Særa feuggio %s</string>
    316  <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
    317  <string name="open_tabs_menu">Menû feuggi averti</string>
    318  <!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
    319  <string name="tabs_menu_save_to_collection1">Sarva feuggi in coleçion</string>
    320  <!-- Text for the menu button to delete a collection -->
    321  <string name="collection_delete">Scancella coleçion</string>
    322  <!-- Text for the menu button to rename a collection -->
    323  <string name="collection_rename">Cangia nomme da coleçion</string>
    324  <!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
    325  <string name="collection_open_tabs">Arvi Feuggi</string>
    326  <!-- Text for the menu button to remove a top site -->
    327  <string name="remove_top_site">Scancella</string>
    328  <!-- Postfix for private WebApp titles. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
    329  <string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (mòddo navegaçion privâ)</string>
    330  <!-- Text for the button to clear all history -->
    331  <string name="history_delete_all">Scancella stöia</string>
    332  <!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
    333  <string name="history_delete_multiple_items_snackbar">Stöia scancelâ</string>
    334  <!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. %1$s is the shortened URL of the deleted history item. -->
    335  <string name="history_delete_single_item_snackbar">%1$s scancelou</string>
    336  <!-- Context description text for the button to delete a single history item -->
    337  <string name="history_delete_item">Scancella</string>
    338  <!--
    339    History multi select title in app bar
    340    %1$d is the number of bookmarks selected
    341  -->
    342  <string name="history_multi_select_title">%1$d seleçionæ</string>
    343  <!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
    344  <string name="history_7_days">Urtimi 7 giorni</string>
    345  <!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
    346  <string name="history_30_days">Urtimi 30 giorni</string>
    347  <!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
    348  <string name="history_older">Ciù vegio</string>
    349  <!-- Text shown when no history exists -->
    350  <string name="history_empty_message">No gh\'é stöia</string>
    351  <!--
    352    Crashes
    353 
    354    Title text displayed on the tab crash page. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
    355  -->
    356  <string name="tab_crash_title_2">Me spiaxe. %1$s o no peu caregâ sta pagina.</string>
    357  <!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
    358  <string name="tab_crash_send_report">Manda a segnalaçion do cianto a Mozilla</string>
    359  <!-- Close tab button text on the tab crash page -->
    360  <string name="tab_crash_close">Særa feuggio</string>
    361  <!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
    362  <string name="tab_crash_restore">Repiggia feuggio</string>
    363  <!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
    364  <string name="bookmark_add_folder">Azonzi cartella</string>
    365  <!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
    366  <string name="edit_bookmark_snackbar_action">CANGIA</string>
    367  <!-- Bookmark overflow menu edit button -->
    368  <string name="bookmark_menu_edit_button">Cangia</string>
    369  <!-- Bookmark overflow menu copy button -->
    370  <string name="bookmark_menu_copy_button">Còpia</string>
    371  <!-- Bookmark overflow menu share button -->
    372  <string name="bookmark_menu_share_button">Condividdi</string>
    373  <!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
    374  <string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">Arvi in neuvo feuggio</string>
    375  <!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
    376  <string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">Arvi in feuggio privou</string>
    377  <!-- Bookmark overflow menu delete button -->
    378  <string name="bookmark_menu_delete_button">Scancella</string>
    379  <!--
    380    Bookmark multi select title in app bar
    381    %1$d is the number of bookmarks selected
    382  -->
    383  <string name="bookmarks_multi_select_title">%1$d seleçionæ</string>
    384  <!-- Bookmark editing screen title -->
    385  <string name="edit_bookmark_fragment_title">Cangia segnalibbro</string>
    386  <!-- Bookmark folder editing screen title -->
    387  <string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">Cangia cartella</string>
    388  <!-- Bookmark URL editing field label -->
    389  <string name="bookmark_url_label">INDIRISSO</string>
    390  <!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
    391  <string name="bookmark_folder_label">CARTELLA</string>
    392  <!-- Bookmark NAME editing field label -->
    393  <string name="bookmark_name_label">NOMME</string>
    394  <!-- Bookmark select folder screen title -->
    395  <string name="bookmark_select_folder_fragment_label">Seleçionn-a cartella</string>
    396  <!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
    397  <string name="bookmark_invalid_url_error">Indirisso grammo</string>
    398  <!--
    399    Bookmark snackbar message on deletion
    400    %1$s is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any
    401  -->
    402  <string name="bookmark_deletion_snackbar_message">Scancelou %1$s</string>
    403  <!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
    404  <string name="bookmark_undo_deletion">ANULLA</string>
    405  <!--
    406    Site Permissions
    407 
    408    Button label that take the user to the Android App setting
    409  -->
    410  <string name="phone_feature_go_to_settings">Vanni a-a Inpostaçioin</string>
    411  <!--
    412    Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
    413    to give users access to site specific information / settings. For example:
    414    Secure settings status and a button to modify site permissions
    415  -->
    416  <string name="quick_settings_sheet">Feuggio inpostaçioin leste</string>
    417  <!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
    418  <string name="phone_feature_recommended">Consegiou</string>
    419  <!-- Button label for clearing all the information of site permissions -->
    420  <string name="clear_permissions">Scancella permissi</string>
    421  <!-- Button label for clearing a site permission -->
    422  <string name="clear_permission">Scancella permisso</string>
    423  <!-- Button label for clearing all the information on all sites -->
    424  <string name="clear_permissions_on_all_sites">Scancella permissi pe tutti i sciti</string>
    425  <!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
    426  <string name="preference_browser_feature_autoplay">Riproduçion aotomatica</string>
    427  <!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
    428  <string name="preference_phone_feature_camera">Fòtocamera</string>
    429  <!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
    430  <string name="preference_phone_feature_microphone">Micròfono</string>
    431  <!-- Preference for altering the location access for all websites -->
    432  <string name="preference_phone_feature_location">Poxiçion</string>
    433  <!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
    434  <string name="preference_phone_feature_notification">Notifica</string>
    435  <!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
    436  <string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Domanda o consenso</string>
    437  <!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
    438  <string name="preference_option_phone_feature_blocked">Blocòu</string>
    439  <!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
    440  <string name="preference_option_phone_feature_allowed">Permisso</string>
    441  <!-- Label that indicates a permission is by the Android OS -->
    442  <string name="phone_feature_blocked_by_android">Blocou da Android</string>
    443  <!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
    444  <string name="preference_exceptions">Eceçioin</string>
    445  <!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
    446  <string name="tracking_protection_off">Asmòrtou</string>
    447  <!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
    448  <string name="preference_option_autoplay_allowed2">Permetti aodio e video</string>
    449  <!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi-Fi -->
    450  <string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2">Blòcca aodio e video solo con conescion dæti</string>
    451  <!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option -->
    452  <string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">Aodio e video saian riproduti co-a conescion Wi-Fi</string>
    453  <!-- Label for global setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
    454  <string name="preference_option_autoplay_block_audio2">Blòcca solo l\'aodio</string>
    455  <!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
    456  <string name="preference_option_autoplay_blocked3">Blòcca aodio e video</string>
    457  <!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
    458  <string name="delete_browsing_data_quit_on">Açeizo</string>
    459  <!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
    460  <string name="delete_browsing_data_quit_off">Asmòrtou</string>
    461  <!--
    462    Collections
    463 
    464    Collections header on home fragment
    465  -->
    466  <string name="collections_header">Coleçioin</string>
    467  <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
    468  <string name="collection_menu_button_content_description">Menû coleçion</string>
    469  <!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
    470  <string name="create_collection_select_tabs">Seleçionn-a feuggi</string>
    471  <!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
    472  <string name="create_collection_select_collection">Seleçionn-a coleçion</string>
    473  <!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
    474  <string name="create_collection_name_collection">Nomme coleçion</string>
    475  <!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
    476  <string name="create_collection_add_new_collection">Azonzi neuva coleçion</string>
    477  <!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
    478  <string name="create_collection_select_all">Seleçionn-a tutto</string>
    479  <!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
    480  <string name="create_collection_deselect_all">Deseleçionn-a tutto</string>
    481  <!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
    482  <string name="create_collection_save_to_collection_empty">Seleçionn-a feuggi da sarvâ</string>
    483  <!--
    484    Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
    485    %d is a placeholder for the number of tabs selected.
    486  -->
    487  <string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">%d feuggi seleçionæ</string>
    488  <!--
    489    Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
    490    %d is a placeholder for the number of tabs selected.
    491  -->
    492  <string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">%d feuggio seleçionou</string>
    493  <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
    494  <string name="create_collection_close">Særa</string>
    495  <!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
    496  <string name="create_collection_save">Sarva</string>
    497  <!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
    498  <string name="create_collection_view">Fanni vedde</string>
    499  <!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections -->
    500  <string name="create_collection_default_name">Coleçion %d</string>
    501  <!--
    502    Share
    503 
    504    Share screen header
    505  -->
    506  <string name="share_header_2">Condividdi</string>
    507  <!--
    508    Content description (not visible, for screen readers etc.):
    509    "Share" button. Opens the share menu when pressed.
    510  -->
    511  <string name="share_button_content_description">Condividdi</string>
    512  <!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
    513  <string name="share_device_subheader">Manda a-o dispoxitivo</string>
    514  <!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
    515  <string name="share_link_all_apps_subheader">Tutte e açioin</string>
    516  <!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
    517  <string name="share_link_recent_apps_subheader">Deuviæ de fresco</string>
    518  <!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
    519  <string name="sync_sign_in">Acedi a Sync</string>
    520  <!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
    521  <string name="sync_send_to_all">Manda a tutti i dispoxitivi</string>
    522  <!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
    523  <string name="sync_reconnect">Conetti torna a Sync</string>
    524  <!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
    525  <string name="sync_offline">Feua linia</string>
    526  <!-- An option to connect additional devices -->
    527  <string name="sync_connect_device">Conetti atro dispoxitivo</string>
    528  <!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
    529  <string name="sync_connect_device_dialog" tools:ignore="BrandUsage">Pe mandâ un feuggio, intra into conto Firefox almeno inte \'n atro dispoxitivo.</string>
    530  <!-- Confirmation dialog button -->
    531  <string name="sync_confirmation_button">Ò capio!</string>
    532  <!-- Share error message -->
    533  <string name="share_error_snackbar">No pòsso condividde con sta app</string>
    534  <!-- Add new device screen title -->
    535  <string name="sync_add_new_device_title">Manda a-o dispoxitivo</string>
    536  <!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
    537  <string name="sync_add_new_device_message">Nisciun dispoxitivo conesso</string>
    538  <!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
    539  <string name="sync_add_new_device_learn_button">Informaçioin in sciâ spediçion di feuggi…</string>
    540  <!-- Text for the button to connect another device -->
    541  <string name="sync_add_new_device_connect_button">Conetti \'n atro dispoxitivo…</string>
    542  <!--
    543    Notifications
    544 
    545    Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active.
    546  -->
    547  <string name="notification_pbm_delete_text_2">Særa feuggi privæ</string>
    548  <!--
    549    Snackbar
    550 
    551    Text shown in snackbar when user closes a tab
    552  -->
    553  <string name="snackbar_tab_closed">Feuggio serou</string>
    554  <!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
    555  <string name="snackbar_tabs_closed">Feuggi seræ</string>
    556  <!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
    557  <string name="snackbar_private_tab_closed">Feuggio privou serou</string>
    558  <!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
    559  <string name="snackbar_deleted_undo">ANULLA</string>
    560  <!--
    561    QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
    562    %1$s is the name of the app (for example "Firefox"), %2$s is the URL or text scanned
    563  -->
    564  <string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">Permette a %1$s de arvî %2$s</string>
    565  <!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
    566  <string name="qr_scanner_dialog_positive">PERMETTI</string>
    567  <!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
    568  <string name="qr_scanner_dialog_negative">NO PERMETTE</string>
    569  <!-- Tab collection deletion prompt dialog message. %1$s is the collection name. -->
    570  <string name="tab_collection_dialog_message">T\'ê seguo de voei scancelâ %1$s?</string>
    571  <!-- Sample text for accessibility font size -->
    572  <string name="accessibility_text_size_sample_text_1">Sto chi o l\'é \'n testo d\'ezenpio. Serve pe fa vedde comme saiâ o testo quande ti t\'aomenti o ti diminoisci o testo con sta inpostaçion.</string>
    573  <!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
    574  <string name="preference_accessibility_text_size_summary">Aomenta ò riduxi a dimenscion do testo di sciti web</string>
    575  <!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
    576  <string name="preference_accessibility_font_size_title">Dimenscion carateri</string>
    577  <!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
    578  <string name="preference_accessibility_auto_size_2">Dimescionamento di carateri aotomatico</string>
    579  <!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
    580  <string name="preference_accessibility_auto_size_summary">A dimenscion di carateri saiâ pægia a quella de Android. Dizativâ pe gestî a dimenscion di carateri chi.</string>
    581  <!-- Title for the Delete browsing data preference -->
    582  <string name="preferences_delete_browsing_data">Scancella dæti navegaçion</string>
    583  <!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
    584  <string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">Feuggi averti</string>
    585  <!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, %d is the number of open tabs -->
    586  <string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">%d feuggi</string>
    587  <!--
    588    Subtitle for the data and history items in delete browsing data, %d is the
    589    number of history items the user has
    590  -->
    591  <string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d indirissi</string>
    592  <!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
    593  <string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Ti saiæ sconesso da-a magiô parte di sciti</string>
    594  <!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
    595  <string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Inmagini e schedai sarvæ inta cache</string>
    596  <!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
    597  <string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">Libera spaçio de archiviaçion</string>
    598  <!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
    599  <string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">Permissi do scito</string>
    600  <!-- Text for the button to delete browsing data -->
    601  <string name="preferences_delete_browsing_data_button">Scancella dæti navegaçion</string>
    602  <!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
    603  <string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Scancella dæti navegaçion quande sciòrto</string>
    604  <!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
    605  <string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Scancella in aotomatico i dæti de navegaçion quande ti seleçionn-i \"Sciòrti\" da-o menû prinçipâ</string>
    606  <!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
    607  <string name="delete_browsing_data_on_quit_action">Sciòrti</string>
    608  <!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
    609  <string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">%s o scanceliâ i dæti de navegaçion seleçionæ.</string>
    610  <!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
    611  <string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">Anulla</string>
    612  <!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
    613  <string name="delete_browsing_data_prompt_allow">Scancella</string>
    614  <!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
    615  <string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">Dæti de navegaçion scancelæ</string>
    616  <!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
    617  <string name="deleting_browsing_data_in_progress">Scancella dæti navegaçion…</string>
    618  <!--
    619    Onboarding
    620 
    621    text to display in the snackbar once account is signed-in
    622  -->
    623  <string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Sincronizaçion ativa</string>
    624  <!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
    625  <string name="sync_sent_tab_error_snackbar">No son ariesciou a mandâ</string>
    626  <!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
    627  <string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">PREUVA TORNA</string>
    628  <!-- Title of QR Pairing Fragment -->
    629  <string name="sync_scan_code">Scançionn-a o còdice</string>
    630  <!-- Instructions on how to access pairing -->
    631  <string name="sign_in_instructions" tools:ignore="BrandUsage"><![CDATA[Arvi Firefox in sciô computer e vanni chi <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string>
    632  <!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
    633  <string name="sign_in_ready_for_scan">Pronto pe-a scançion</string>
    634  <!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
    635  <string name="sign_in_with_camera">Acedi co-a fòtocamera</string>
    636  <!-- Text shown for settings option for sign with email -->
    637  <string name="sign_in_with_email">Acedi con l’email</string>
    638  <!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
    639  <string name="sign_out_confirmation_message_2">I dæti de navegaçion no saian ciù scincronizæ co-o conto %s, ma no saian scancelæ da sto dispoxitivo.</string>
    640  <!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
    641  <string name="sign_out_disconnect">Disconnetti</string>
    642  <!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
    643  <string name="sign_out_cancel">Anulla</string>
    644  <!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
    645  <string name="bookmark_cannot_edit_root">No pòsso cangiâ e cartelle predefinie</string>
    646  <!--
    647    Enhanced Tracking Protection
    648 
    649    Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings
    650  -->
    651  <string name="etp_settings">Preferense proteçion</string>
    652  <!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
    653  <string name="preference_enhanced_tracking_protection">Proteçion anti-traciamento avansâ</string>
    654  <!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
    655  <string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">Atre informaçioin</string>
    656  <!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
    657  <string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">Normale (predefinio)</string>
    658  <!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
    659  <string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Elementi blocæ da-a proteçion anti-traciamento standard</string>
    660  <!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
    661  <string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">Restritivo</string>
    662  <!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
    663  <string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Elementi blocæ da-a proteçion anti-traciamento restritiva</string>
    664  <!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
    665  <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">Personalizou</string>
    666  <!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
    667  <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2">Çerni quæ traciatoî e script blocâ.</string>
    668  <!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
    669  <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">Elementi blocæ da-a proteçion anti-traciamento personalizâ</string>
    670  <!--
    671    Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings
    672 
    673    Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies
    674  -->
    675  <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">Cookie</string>
    676  <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
    677  <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">Traciatoî inter-scito e di social media</string>
    678  <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
    679  <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">Cookie da sciti no vixitæ</string>
    680  <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
    681  <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">Tutti i cookie de terse parte (quarche scito o porieiva no fonçionâ ben)</string>
    682  <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
    683  <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Tutti i cookie (quarche scito o no fonçioniâ ben)</string>
    684  <!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
    685  <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Contegnui che tracian</string>
    686  <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
    687  <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">Inte tutti i feuggi</string>
    688  <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
    689  <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">Solo in feuggi privæ</string>
    690  <!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
    691  <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">Cryptominer</string>
    692  <!-- Header for categories that are being being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
    693  <string name="enhanced_tracking_protection_blocked">Blocæ</string>
    694  <!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
    695  <string name="enhanced_tracking_protection_allowed">Permisso</string>
    696  <!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
    697  <string name="etp_social_media_trackers_title">Traciatoî di social media</string>
    698  <!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
    699  <string name="etp_social_media_trackers_description">Limita a capaçitæ di social network de traciâ e teu ativitæ in sciâ ræ.</string>
    700  <!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
    701  <string name="etp_cookies_title">Cookie che tracian inter-scito</string>
    702  <!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
    703  <string name="etp_cookies_description">Blòcca i cookie che e  de publicitæ e soçietæ de analixi dæti deuvian pe arecheugge i dæti de navegaçion quande ti passi da un scito a l\\’atro.</string>
    704  <!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
    705  <string name="etp_cryptominers_title">Cryptominer</string>
    706  <!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
    707  <string name="etp_cryptominers_description">Inpedisce a di script mascarsoin de acede a-o dispoxitivo pe  da moneta digitale.</string>
    708  <!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
    709  <string name="etp_tracking_content_title">Contegnui che tracian</string>
    710  <!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
    711  <string name="etp_tracking_content_description">Blòcca o caregamento de anonçi esterni, video e atri contegnui che gh\'an do còdice traciante. O peu infloî in sce quarche fonçion do scito.</string>
    712  <!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
    713  <string name="etp_panel_on">E proteçioin en ative pe sto scito</string>
    714  <!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
    715  <string name="etp_panel_off">E proteçioin no en ative pe sto scito</string>
    716  <!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
    717  <string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">A proteçion anti-traciamento avansâ a l\'é asmortâ pe sti sciti</string>
    718  <!--
    719    Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
    720    back from ETP details (Ex: Tracking content)
    721  -->
    722  <string name="etp_back_button_content_description">Vanni inderæ</string>
    723  <!-- About page link text to open what's new link. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
    724  <string name="about_whats_new">Novitæ in %s</string>
    725  <!--
    726    Open source licenses page title
    727    %s is the name of the app (for example "Firefox")
    728  -->
    729  <string name="open_source_licenses_title">%s | Libraie OSS</string>
    730  <!-- About page link text to open support link -->
    731  <string name="about_support">Sopòrto</string>
    732  <!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
    733  <string name="about_crashes">Cianti</string>
    734  <!-- About page link text to open privacy notice link -->
    735  <string name="about_privacy_notice">Informativa da privacy</string>
    736  <!-- About page link text to open know your rights link -->
    737  <string name="about_know_your_rights">I teu diriti</string>
    738  <!-- About page link text to open licensing information link -->
    739  <string name="about_licensing_information">Informaçion de licensa</string>
    740  <!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
    741  <string name="about_other_open_source_libraries">Libraie che deuviemmo</string>
    742  <!--
    743    Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
    744    %1$d is number of long clicks left to enable the menu
    745  -->
    746  <string name="about_debug_menu_toast_progress">Menû debug: %1$d click aretou/æ pe ativâ</string>
    747  <string name="about_debug_menu_toast_done">Menû debug ativou</string>
    748  <!--
    749    Browser long press popup menu
    750 
    751    Copy the current url
    752  -->
    753  <string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">Còpia</string>
    754  <!-- Paste & go the text in the clipboard. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
    755  <string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">Incòlla &amp; Vanni</string>
    756  <!-- Paste the text in the clipboard -->
    757  <string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">Incòlla</string>
    758  <!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
    759  <string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">URL copiou in sci aponti</string>
    760  <!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
    761  <string name="add_to_homescreen_title">Azonzi a-a Pagina prinçipâ</string>
    762  <!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
    763  <string name="add_to_homescreen_cancel">Anulla</string>
    764  <!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
    765  <string name="add_to_homescreen_add">Azonzi</string>
    766  <!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
    767  <string name="add_to_homescreen_continue">Vanni a-o scito</string>
    768  <!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
    769  <string name="add_to_homescreen_text_placeholder">Nomme scorsaieu</string>
    770  <!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
    771  <string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Domanda primma de sarvâ</string>
    772  <!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
    773  <string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">No sarvâ mai</string>
    774  <!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
    775  <string name="preferences_passwords_exceptions">Eceçioin</string>
    776  <!-- The header for the site that a login is for -->
    777  <string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Scito</string>
    778  <!-- The header for the username for a login -->
    779  <string name="preferences_passwords_saved_logins_username">Nomme utente</string>
    780  <!-- The header for the password for a login -->
    781  <string name="preferences_passwords_saved_logins_password">Poula segreta</string>
    782  <!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
    783  <string name="logins_password_copied">Poula segreta copiâ in sci aponti</string>
    784  <!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
    785  <string name="logins_username_copied">Nomme utente copiou in sci aponti</string>
    786  <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins -->
    787  <string name="saved_logins_copy_password">Còpia poula segreta</string>
    788  <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
    789  <string name="saved_login_copy_username">Còpia nomme utente</string>
    790  <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
    791  <string name="saved_login_reveal_password">Mostra poula segreta</string>
    792  <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
    793  <string name="saved_login_hide_password">Ascondi poula segreta</string>
    794  <!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
    795  <string name="logins_warning_dialog_later">Dòppo</string>
    796  <!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
    797  <string name="logins_warning_dialog_set_up_now">Inpòsta oua</string>
    798  <!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
    799  <string name="logins_biometric_prompt_message_pin">Sblòcca o teu dispoxitivo</string>
    800  <!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
    801  <string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">Zoon inti tutti i sciti</string>
    802  <!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
    803  <string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">Ativa pe consentî a fonçion pitta e zoom, in sci sciti che l\'inpediscian ascì.</string>
    804  <!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
    805  <string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">Nomme (A-Z)</string>
    806  <!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
    807  <string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">Urtimo deuviou</string>
    808  <!-- Title of the Add search engine screen -->
    809  <string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Azonzi motô de riçerca</string>
    810  <!-- Title of the Edit search engine screen -->
    811  <string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Cangia motô de riçerca</string>
    812  <!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
    813  <string name="search_engine_edit">Cangia</string>
    814  <!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
    815  <string name="search_engine_delete">Scancella</string>
    816  <!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
    817  <string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Cangia a ciave de riçerca con “%s”. Ezenpio:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
    818  <!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
    819  <string name="search_add_custom_engine_form_description">Informaçioin in sciô motô de riçerca personalizou</string>
    820  <!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
    821  <string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">Scrivi o nomme do motô de riçerca</string>
    822  <!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
    823  <string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Scrivi \'na stringa de riçerca</string>
    824  <!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
    825  <string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">Contròlla che a stringa de riçerca a segge into formou d\'ezenpio.</string>
    826  <!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
    827  <string name="phone_feature_blocked_intro">Pe permetilo:</string>
    828  <!-- First step for the allowing a permission -->
    829  <string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Arvi e inpostaçioin de Android</string>
    830  <!-- Second step for the allowing a permission -->
    831  <string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Tocca <b>Permissi (ò in italian Autorizzazioni)</b>]]></string>
    832  <!-- Third step for the allowing a permission (%1$s is the permission name, for example "Camera"). -->
    833  <string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Metti <b>%1$s</b> in sce Permetti (ò consenti in italian)]]></string>
    834  <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites -->
    835  <string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">Te seguo de scancelâ tutti i permissi de tutti i sciti?</string>
    836  <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site -->
    837  <string name="confirm_clear_permissions_site">Te seguo de scancelâ tutti i permissi pe sto scito?</string>
    838  <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site -->
    839  <string name="confirm_clear_permission_site">Te seguo de scancelâ sto permisso pe sto scito?</string>
    840  <!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
    841  <string name="no_site_exceptions">Nisciunn-a eceçion pe-i sciti</string>
    842  <!--
    843    text shown before the issuer name to indicate who its verified by, %1$s is the name of
    844    the certificate authority that verified the ticket
    845  -->
    846  <string name="certificate_info_verified_by">Verificou da: %1$s</string>
    847  <!-- Login overflow menu delete button -->
    848  <string name="login_menu_delete_button">Scancella</string>
    849  <!-- Login overflow menu edit button -->
    850  <string name="login_menu_edit_button">Cangia</string>
    851  <!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
    852  <string name="dialog_delete_positive">Scancella</string>
    853  <!-- Voice search button content description -->
    854  <string name="voice_search_content_description">Çerca co-a voxe</string>
    855  <!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
    856  <string name="voice_search_explainer">Parla oua</string>
    857  <!--
    858    Synced Tabs
    859 
    860    Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account
    861  -->
    862  <string name="synced_tabs_connect_another_device">Conetti atro dispoxitivo.</string>
    863  <!-- Text displayed asking user to re-authenticate -->
    864  <string name="synced_tabs_reauth">Pe piaxei intra torna</string>
    865  <!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
    866  <string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">Pe piaxei ativa a scincroniaçion di feuggi.</string>
    867  <!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
    868  <string name="synced_tabs_no_tabs" tools:ignore="BrandUsage">No ti gh\'æ feuggi averti in Firefox inti atri dispoxitivi.</string>
    869  <!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
    870  <string name="synced_tabs_sign_in_message">Amia \'na lista de tutti i feuggi da-i atri dispoxitivi.</string>
    871  <!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
    872  <string name="synced_tabs_sign_in_button">Acedi a Sync</string>
    873  <!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
    874  <string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">Va ben, ò capio</string>
    875  <!-- Translations feature -->
    876 
    877  <!-- TextField Design System Component -->
    878 
    879  <!-- ==== Terms of use pop up prompt ==== -->
    880 
    881  <!-- ==== Experiment strings. ==== -->
    882 
    883  <!-- ==== End of Terms of use popup prompt. ==== -->
    884 </resources>