strings.xml (7347B)
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 3 <!-- 4 This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public 5 License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this 6 file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. 7 --> 8 9 <resources> 10 <!-- Text for confirmation for a positive action in dialog --> 11 <string name="mozac_feature_prompts_ok">Uts</string> 12 <!-- Text for confirmation for a negative action in dialog. --> 13 <string name="mozac_feature_prompts_cancel">Ma’ u beetal</string> 14 <!-- When a page shows many dialogs, this checkbox will appear for letting the user choose to prevent showing more dialogs. --> 15 <string name="mozac_feature_prompts_no_more_dialogs">Ma\' u beetik le linki abas kaambal u beetik uláak\' tsikbalo\'ob</string> 16 <!-- Text for a positive button, when an user selects a date in date/time picker. --> 17 <string name="mozac_feature_prompts_set_date">Jets\'kúun</string> 18 <!-- Text for a button that clears the selected input in the date/time picker. --> 19 <string name="mozac_feature_prompts_clear">Ts\'its\'i\'ikil</string> 20 <!-- Text for the title of an authentication dialog. --> 21 <string name="mozac_feature_prompt_sign_in">Máaxech</string> 22 <!-- Text for username field in an authentication dialog. --> 23 <string name="mozac_feature_prompt_username_hint">A k’áaba’</string> 24 <!-- Text for password field in an authentication dialog. --> 25 <string name="mozac_feature_prompt_password_hint">Wóojil</string> 26 <!-- Negative confirmation that we should not save the new or updated login --> 27 <string name="mozac_feature_prompt_dont_save_2">Ma\' te\' súutukila\'</string> 28 <!-- Negative confirmation that we should never save a login for this site --> 29 <string name="mozac_feature_prompt_never_save">Ma\'atech a ta\'akikubáa</string> 30 <!-- Negative confirmation that we should not save a credit card for this site --> 31 <string name="mozac_feature_prompt_not_now">Ma\' te\' súutukila\'</string> 32 <!-- Positive confirmation that we should save the new or updated login --> 33 <string name="mozac_feature_prompt_save_confirmation">Táabsaj</string> 34 <!-- Negative confirmation that we should not save the updated login --> 35 <string name="mozac_feature_prompt_dont_update_2">Ma\' te\' súutukila\'</string> 36 <!-- Positive confirmation that we should save the updated login --> 37 <string name="mozac_feature_prompt_update_confirmation">Túumbenkun</string> 38 <!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case --> 39 <string name="mozac_feature_prompt_error_empty_password_2">Ts\'íibt jump\'éel contraseña</string> 40 <!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case --> 41 <string name="mozac_feature_prompt_error_unknown_cause_2">Ma\' tu páajtal u ta\'akikubáa u contraseña</string> 42 <!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new username and password and user decides if app should save the new password. --> 43 <string name="mozac_feature_prompt_login_save_headline_2">Wáaj a ta\'akikubáa a contraseña?</string> 44 <!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new password for an existing login and user decides if app should update the password. --> 45 <string name="mozac_feature_prompt_login_update_headline_2">Actualizar contraseña?</string> 46 <!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a username for an existing login without a username and user decides if app should update the login. --> 47 <string name="mozac_feature_prompt_login_add_username_headline_2">Actualizar u k\'aaba\' usuario?</string> 48 <!-- 49 Text for a label for the field when prompt requesting a text is shown. 50 51 For more info take a look here https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window/prompt 52 --> 53 <string name="mozac_feature_prompts_content_description_input_label">Etiqueta uti\'al u yokol jump\'éel kúuchil u ts\'íibta\'al analte\'o\'</string> 54 <!-- Title of a color picker dialog, this text is shown above a color picker. --> 55 <string name="mozac_feature_prompts_choose_a_color">Yéey jump\'éel boonil</string> 56 <!-- Text of a confirm button in dialog requesting to open a new window. --> 57 <string name="mozac_feature_prompts_allow">Cha</string> 58 <!-- Text of a negative button in dialog requesting to open a new window. --> 59 <string name="mozac_feature_prompts_deny">Weet</string> 60 <!-- Text of the title of a dialog when a page is requesting to open a new window. --> 61 <string name="mozac_feature_prompts_popup_dialog_title">Ka cha\'ik u je\'ebel le ts\'ono\'oto\'?</string> 62 <!-- Title of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet. --> 63 <string name="mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_title">Beyo?</string> 64 <!-- Body text of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet. --> 65 <string name="mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_body">A k\'áat a p\'atik le ts\'ono\'oto\'? Le datos ts\'o\'ok a ts\'áaiko\' je\'el ma\' u ta\'akbesa\'alo\'ob</string> 66 <!-- Stay button of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet, this indicates that the user wants to stay in the website. --> 67 <string name="mozac_feature_prompts_before_unload_stay">P\'áatal</string> 68 <!-- Leave button of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet, this indicates that the user wants to leave in the website. --> 69 <string name="mozac_feature_prompts_before_unload_leave">Jóok\'en</string> 70 <!-- Title of the month chooser dialog. --> 71 <string name="mozac_feature_prompts_set_month">Yéey jump\'éel winal</string> 72 <!-- January (short description), used on the month chooser dialog. --> 73 <string name="mozac_feature_prompts_jan">Ene</string> 74 <!-- February month of the year (short description), used on the month chooser dialog. --> 75 <string name="mozac_feature_prompts_feb">Feb</string> 76 <!-- March month of the year (short description), used on the month chooser dialog. --> 77 <string name="mozac_feature_prompts_mar">Mar</string> 78 <!-- April month of the year (short description), used on the month chooser dialog. --> 79 <string name="mozac_feature_prompts_apr">Abr</string> 80 <!-- May month of the year (short description), used on the month chooser dialog. --> 81 <string name="mozac_feature_prompts_may">May</string> 82 <!-- June month of the year (short description), used on the month chooser dialog. --> 83 <string name="mozac_feature_prompts_jun">Jun</string> 84 <!-- July month of the year (short description), used on the month chooser dialog. --> 85 <string name="mozac_feature_prompts_jul">Jul</string> 86 <!-- August month of the year (short description), used on the month chooser dialog. --> 87 <string name="mozac_feature_prompts_aug">Ago</string> 88 <!-- September month of the year (short description), used on the month chooser dialog. --> 89 <string name="mozac_feature_prompts_sep">Sep</string> 90 <!-- October month of the year (short description), used on the month chooser dialog. --> 91 <string name="mozac_feature_prompts_oct">Oct</string> 92 <!-- November month of the year (short description), used on the month chooser dialog. --> 93 <string name="mozac_feature_prompts_nov">Nov</string> 94 </resources>