tor-browser

The Tor Browser
git clone https://git.dasho.dev/tor-browser.git
Log | Files | Refs | README | LICENSE

strings.xml (13440B)


      1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
      2 
      3 <!--
      4  This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
      5  License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
      6  file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
      7 -->
      8 
      9 <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
     10  <!-- Text for confirmation for a positive action in dialog -->
     11  <string name="mozac_feature_prompts_ok">Kuvi</string>
     12  <!-- Text for confirmation for a negative action in dialog. -->
     13  <string name="mozac_feature_prompts_cancel">Nkuvi-ka</string>
     14  <!-- Text for a positive button, when an user selects a date in date/time picker. -->
     15  <string name="mozac_feature_prompts_set_date">Establecer</string>
     16  <!-- Text for a button that clears the selected input in the date/time picker. -->
     17  <string name="mozac_feature_prompts_clear">Sno</string>
     18  <!-- Text for the title of an authentication dialog. -->
     19  <string name="mozac_feature_prompt_sign_in">Kajie´e sesión</string>
     20  <!-- Text for username field in an authentication dialog. -->
     21  <string name="mozac_feature_prompt_username_hint">Sɨvu ñɨvu</string>
     22  <!-- Text for password field in an authentication dialog. -->
     23  <string name="mozac_feature_prompt_password_hint">Contraseña</string>
     24  <!-- Negative confirmation that we should not save the new or updated login -->
     25  <string name="mozac_feature_prompt_dont_save_2">Nkuvi ntañu´u</string>
     26  <!-- Negative confirmation that we should never save a login for this site -->
     27  <string name="mozac_feature_prompt_never_save">Nchuva\'a ni\'i íchi</string>
     28  <!-- Negative confirmation that we should not save a credit card for this site -->
     29  <string name="mozac_feature_prompt_not_now">Nkuvi ntañu´u</string>
     30  <!-- Positive confirmation that we should save the new or updated login -->
     31  <string name="mozac_feature_prompt_save_confirmation">Chuva´a</string>
     32  <!-- Negative confirmation that we should not save the updated login -->
     33  <string name="mozac_feature_prompt_dont_update_2">Nkuvi ntañu´u</string>
     34  <!-- Positive confirmation that we should save the updated login -->
     35  <string name="mozac_feature_prompt_update_confirmation">Actualizar</string>
     36  <!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case -->
     37  <string name="mozac_feature_prompt_error_empty_password_2">Chu\'un contraseña</string>
     38  <!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case -->
     39  <string name="mozac_feature_prompt_error_unknown_cause_2">Ntu kuvi chuva\'a contraseña</string>
     40  <!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new username and password and user decides if app should save the new password. -->
     41  <string name="mozac_feature_prompt_login_save_headline_2">Chuva\'a contraseña?</string>
     42  <!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new password for an existing login and user decides if app should update the password. -->
     43  <string name="mozac_feature_prompt_login_update_headline_2">Naxi\'ña contraseña?</string>
     44  <!--
     45    Text for a label for the field when prompt requesting a text is shown.
     46 
     47    For more info take a look here https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window/prompt
     48  -->
     49  <string name="mozac_feature_prompts_content_description_input_label">Etiqueta sa chu\'unu iin campo de entrada de texto</string>
     50  <!-- Title of a color picker dialog, this text is shown above a color picker. -->
     51  <string name="mozac_feature_prompts_choose_a_color">Kají iin teku</string>
     52  <!-- Text of a confirm button in dialog requesting to open a new window. -->
     53  <string name="mozac_feature_prompts_allow">Kuvi</string>
     54  <!-- Text of a negative button in dialog requesting to open a new window. -->
     55  <string name="mozac_feature_prompts_deny">Nkuvi jia´a</string>
     56  <!-- Title of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet. -->
     57  <string name="mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_title">¿A kuvinu sá´ánu ya´a?</string>
     58  <!-- Body text of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet. -->
     59  <string name="mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_body">¿A kuvinu kenenu nu nuu ya\'a? Da datos nchu\'unu kuvi kɨna</string>
     60  <!-- Stay button of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet, this indicates that the user wants to stay in the website. -->
     61  <string name="mozac_feature_prompts_before_unload_stay">Kino nuu sitio</string>
     62  <!-- Leave button of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet, this indicates that the user wants to leave in the website. -->
     63  <string name="mozac_feature_prompts_before_unload_leave">Kene nuu sitio</string>
     64  <!-- Title of the month chooser dialog. -->
     65  <string name="mozac_feature_prompts_set_month">Kaji iin yoo</string>
     66  <!-- January (short description), used on the month chooser dialog. -->
     67  <string name="mozac_feature_prompts_jan">Ene</string>
     68  <!-- February month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
     69  <string name="mozac_feature_prompts_feb">Feb</string>
     70  <!-- March month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
     71  <string name="mozac_feature_prompts_mar">Mar</string>
     72  <!-- April month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
     73  <string name="mozac_feature_prompts_apr">Abr</string>
     74  <!-- May month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
     75  <string name="mozac_feature_prompts_may">May</string>
     76  <!-- June month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
     77  <string name="mozac_feature_prompts_jun">Jun</string>
     78  <!-- July month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
     79  <string name="mozac_feature_prompts_jul">Jul</string>
     80  <!-- August month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
     81  <string name="mozac_feature_prompts_aug">Ago</string>
     82  <!-- September month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
     83  <string name="mozac_feature_prompts_sep">Sep</string>
     84  <!-- October month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
     85  <string name="mozac_feature_prompts_oct">Oct</string>
     86  <!-- November month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
     87  <string name="mozac_feature_prompts_nov">Nov</string>
     88  <!-- December month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
     89  <string name="mozac_feature_prompts_dec">Dic</string>
     90  <!-- Title of the time picker dialog. -->
     91  <string name="mozac_feature_prompts_set_time">Tee hora</string>
     92  <!-- Option in expanded select password prompt that links to password settings -->
     93  <string name="mozac_feature_prompts_manage_logins_2">Tetiñu da contraseñas</string>
     94  <!-- Content description for expanding the saved passwords options in the select password prompt -->
     95  <string name="mozac_feature_prompts_expand_logins_content_description_2">Sá\'á ka\'nu nu nchuva\'a contraseñas</string>
     96  <!-- Content description for collapsing the saved passwords options in the select password prompt -->
     97  <string name="mozac_feature_prompts_collapse_logins_content_description_2">Sá\'á luli nu nchuva\'a contraseñas</string>
     98  <!-- Header for the select password prompt to allow users to fill a form with a saved password -->
     99  <string name="mozac_feature_prompts_saved_logins_2">Da contraseñas nchuva\'a</string>
    100  <!-- Content description for the suggest strong password prompt to allow users to fill a form with a suggested strong password -->
    101  <string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_content_description">Sá\'á iin contraseña va\'a</string>
    102  <!-- Header for the suggest strong password prompt to allow users to fill a form with a suggested strong password -->
    103  <string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_2">Ni\'in iin contraseña nakui</string>
    104  <!-- Title for using the suggest strong password confirmation dialog. %1$s will be replaced with the generated password -->
    105  <string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_message">Ni\'in iin contraseña nakui: %1$s</string>
    106  <!-- Title for using the suggest strong password confirmation dialog -->
    107  <string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_title">¿Ni\'in iin contraseña nakui?</string>
    108  <!-- Pressing this will use the suggested strong password -->
    109  <string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_use_password">Ni\'in contraseña</string>
    110  <!-- Pressing this will dismiss the suggested strong password dialog -->
    111  <string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_dismiss">Nkuvi ntañu´u</string>
    112  <!-- Strings shown in a dialog that appear when users try to refresh a certain kind of webpages -->
    113  <string name="mozac_feature_prompt_repost_title">¿Nachu\'un tuku datos nu nuu ya\'a?</string>
    114  <string name="mozac_feature_prompt_repost_message">De nachu\'unu tuku página ya\'a kuvi sa duplicar acciones a nsá\'ánu, kua chu\'un íchi xu\'un a xíín tee uvi ichi iin comentario.</string>
    115  <!-- Pressing this will dismiss the dialog and reload the page sending again the previous data -->
    116  <string name="mozac_feature_prompt_repost_positive_button_text">Nachu\'un tuku datos</string>
    117  <!-- Pressing this will dismiss the dialog and not refresh the webpage -->
    118  <string name="mozac_feature_prompt_repost_negative_button_text">Nkuvi-ka</string>
    119  <!--
    120    Credit Card Autofill
    121 
    122    Header for the select card prompt to allow users to fill a form with a saved card.
    123  -->
    124  <string name="mozac_feature_prompts_select_credit_card_2">Ni\'i tarjeta nchuva\'a</string>
    125  <!-- Content description for expanding the saved card options in the select card prompt. -->
    126  <string name="mozac_feature_prompts_expand_credit_cards_content_description_2">Sá\'á ka\'nu nu nchuva\'a daa tarjetas</string>
    127  <!-- Content description for collapsing the saved card options in the select prompt. -->
    128  <string name="mozac_feature_prompts_collapse_credit_cards_content_description_2">Sá\'á luli nu nchuva\'a da tarjetas</string>
    129  <!-- Option in the expanded select card prompt that links to cards settings. -->
    130  <string name="mozac_feature_prompts_manage_credit_cards_2">Ke\'i daa tarjetas</string>
    131  <!-- Text for the title of a save credit card dialog. -->
    132  <string name="mozac_feature_prompts_save_credit_card_prompt_title">¿Chuva\'a tarjeta de forma segura?</string>
    133  <!-- Text for the title of an update credit card dialog. -->
    134  <string name="mozac_feature_prompts_update_credit_card_prompt_title">¿Natee fecha nɨ\'ɨ tarjeta?</string>
    135  <!--
    136    Address Autofill
    137 
    138    Header for the select address prompt to allow users to fill a form with a saved address.
    139  -->
    140  <string name="mozac_feature_prompts_select_address_2">Kaji dirección</string>
    141  <!-- Content description for expanding the saved addresses options in the select address prompt. -->
    142  <string name="mozac_feature_prompts_expand_address_content_description_2">Sá\'á ka\'nu nu nchuva\'a daa nuu</string>
    143  <!-- Content description for collapsing the saved address options in the select address prompt. -->
    144  <string name="mozac_feature_prompts_collapse_address_content_description_2">Sá\'á luli nu nchuva\'a da nuu</string>
    145  <!-- Text for the manage addresses button. -->
    146  <string name="mozac_feature_prompts_manage_address">Ke\'i daa direcciones</string>
    147  <!--
    148    Federated Credential Management prompts
    149 
    150    Content description for the Account picture in the Select Account FedCM prompt
    151  -->
    152  <string name="mozac_feature_prompts_account_picture">Imagen de la cuenta</string>
    153  <!-- Title of the Identity Credential provider dialog chooser. -->
    154  <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_choose_provider">Kaji iin proveedor daa nuu kaji\'e sesión</string>
    155  <!-- Title of an account picker dialog for identity credentials. The %1$s will be replaced with the name of the provider -->
    156  <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_choose_account_for_provider">Kivɨ jii iin cuenta %1$s</string>
    157  <!-- Title of the Identity Credential privacy policy dialog title. The %1$s will be replaced with the name of the provider. -->
    158  <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_title">Ni\'i %1$s kua proveedor daa nuu kajie\'e sesión</string>
    159  <!-- Title of the Identity Credential privacy policy dialog description. The %1$s will be replaced with the name of the provider, %2$s will be replaced with the account, %3$s will be replaced with the privacy policy url and  %4$s will be replaced with the terms of service. -->
    160  <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_description" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[De kajie\'enu sesión nu %1$s jíí iin cuenta %2$s naja satiñu ya\'a vaji <a href=\"%3$s\">Tutu xitu nejika kumio</a> y <a href=\"%4$s\">Tutu xitu nejika kumio</a>]]></string>
    161  <!-- Text for the positive button of the Identity Credential dialogs. -->
    162  <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_continue">Kɨ´ɨ</string>
    163  <!-- Text for the cancel button of the Identity Credential dialogs. -->
    164  <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_cancel">Nkuvi-ka</string>
    165 </resources>