strings.xml (14344B)
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 3 <!-- 4 This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public 5 License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this 6 file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. 7 --> 8 9 <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"> 10 <!-- Text for confirmation for a positive action in dialog --> 11 <string name="mozac_feature_prompts_ok">ÜTZ</string> 12 <!-- Text for confirmation for a negative action in dialog. --> 13 <string name="mozac_feature_prompts_cancel">Tiq\'at</string> 14 <!-- When a page shows many dialogs, this checkbox will appear for letting the user choose to prevent showing more dialogs. --> 15 <string name="mozac_feature_prompts_no_more_dialogs">Man tiya\' q\'ij chi re ruxaq re\' yerunük\' kitz\'aqat taq tzijonem</string> 16 <!-- Text for a positive button, when an user selects a date in date/time picker. --> 17 <string name="mozac_feature_prompts_set_date">Tib\'an runuk\'ulem</string> 18 <!-- Text for a button that clears the selected input in the date/time picker. --> 19 <string name="mozac_feature_prompts_clear">Tijosq\'ïx</string> 20 <!-- Text for the title of an authentication dialog. --> 21 <string name="mozac_feature_prompt_sign_in">Titikirisäx molojri\'ïl</string> 22 <!-- Text for username field in an authentication dialog. --> 23 <string name="mozac_feature_prompt_username_hint">Rub\'i\' winäq</string> 24 <!-- Text for password field in an authentication dialog. --> 25 <string name="mozac_feature_prompt_password_hint">Ewan tzij</string> 26 <!-- Negative confirmation that we should not save the new or updated login --> 27 <string name="mozac_feature_prompt_dont_save_2">Wakami mani</string> 28 <!-- Negative confirmation that we should never save a login for this site --> 29 <string name="mozac_feature_prompt_never_save">Majub\'ey tiyak</string> 30 <!-- Negative confirmation that we should not save a credit card for this site --> 31 <string name="mozac_feature_prompt_not_now">Wakami mani</string> 32 <!-- Positive confirmation that we should save the new or updated login --> 33 <string name="mozac_feature_prompt_save_confirmation">Tiyak</string> 34 <!-- Negative confirmation that we should not save the updated login --> 35 <string name="mozac_feature_prompt_dont_update_2">Wakami mani</string> 36 <!-- Positive confirmation that we should save the updated login --> 37 <string name="mozac_feature_prompt_update_confirmation">Tik\'ex</string> 38 <!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case --> 39 <string name="mozac_feature_prompt_error_empty_password_2">Titz\'ib\'äx jun ewan tzij</string> 40 <!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case --> 41 <string name="mozac_feature_prompt_error_unknown_cause_2">Man tikirel ta niyak ri ewan tzij</string> 42 <!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new username and password and user decides if app should save the new password. --> 43 <string name="mozac_feature_prompt_login_save_headline_2">¿La niyak ewan tzij?</string> 44 <!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new password for an existing login and user decides if app should update the password. --> 45 <string name="mozac_feature_prompt_login_update_headline_2">¿La nik\'ex ri ewan tzij?</string> 46 <!-- 47 Text for a label for the field when prompt requesting a text is shown. 48 49 For more info take a look here https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window/prompt 50 --> 51 <string name="mozac_feature_prompts_content_description_input_label">Etal richin ninim jun ruk\'ojlem rokem tz\'ib\'anïk</string> 52 <!-- Title of a color picker dialog, this text is shown above a color picker. --> 53 <string name="mozac_feature_prompts_choose_a_color">Ticha\' jun b\'onil</string> 54 <!-- Text of a confirm button in dialog requesting to open a new window. --> 55 <string name="mozac_feature_prompts_allow">Tiya\' q\'ij</string> 56 <!-- Text of a negative button in dialog requesting to open a new window. --> 57 <string name="mozac_feature_prompts_deny">Tiq\'at</string> 58 <!-- Title of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet. --> 59 <string name="mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_title">¿La kan at jikïl?</string> 60 <!-- Body text of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet. --> 61 <string name="mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_body">¿La nawajo\' yatel chupam re ruxaq re\'? Rik\'in jub\'a\' man xkeyak ta ri taq tzij xawokisaj</string> 62 <!-- Stay button of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet, this indicates that the user wants to stay in the website. --> 63 <string name="mozac_feature_prompts_before_unload_stay">Tik\'oje\' na</string> 64 <!-- Leave button of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet, this indicates that the user wants to leave in the website. --> 65 <string name="mozac_feature_prompts_before_unload_leave">Tel</string> 66 <!-- Title of the month chooser dialog. --> 67 <string name="mozac_feature_prompts_set_month">Tacha\' jun ik\'</string> 68 <!-- January (short description), used on the month chooser dialog. --> 69 <string name="mozac_feature_prompts_jan">Ju\'ik\'</string> 70 <!-- February month of the year (short description), used on the month chooser dialog. --> 71 <string name="mozac_feature_prompts_feb">Ka\'ik\'</string> 72 <!-- March month of the year (short description), used on the month chooser dialog. --> 73 <string name="mozac_feature_prompts_mar">Oxik\'</string> 74 <!-- April month of the year (short description), used on the month chooser dialog. --> 75 <string name="mozac_feature_prompts_apr">Kajik\'</string> 76 <!-- May month of the year (short description), used on the month chooser dialog. --> 77 <string name="mozac_feature_prompts_may">Ro\' ik\'</string> 78 <!-- June month of the year (short description), used on the month chooser dialog. --> 79 <string name="mozac_feature_prompts_jun">Waqik\'</string> 80 <!-- July month of the year (short description), used on the month chooser dialog. --> 81 <string name="mozac_feature_prompts_jul">Wuqik\'</string> 82 <!-- August month of the year (short description), used on the month chooser dialog. --> 83 <string name="mozac_feature_prompts_aug">Waqxaqik\'</string> 84 <!-- September month of the year (short description), used on the month chooser dialog. --> 85 <string name="mozac_feature_prompts_sep">B\'elejik\'</string> 86 <!-- October month of the year (short description), used on the month chooser dialog. --> 87 <string name="mozac_feature_prompts_oct">Lajik\'</string> 88 <!-- November month of the year (short description), used on the month chooser dialog. --> 89 <string name="mozac_feature_prompts_nov">Julajik\'</string> 90 <!-- December month of the year (short description), used on the month chooser dialog. --> 91 <string name="mozac_feature_prompts_dec">Kab\'lajik\'</string> 92 <!-- Title of the time picker dialog. --> 93 <string name="mozac_feature_prompts_set_time">Tib\'an ruk\'ojlem wakami</string> 94 <!-- Option in expanded select password prompt that links to password settings --> 95 <string name="mozac_feature_prompts_manage_logins_2">Kenuk\'samajïx ewan taq tzij</string> 96 <!-- Content description for expanding the saved passwords options in the select password prompt --> 97 <string name="mozac_feature_prompts_expand_logins_content_description_2">Kerik\' kij ri yakon ewan taq tzij</string> 98 <!-- Content description for collapsing the saved passwords options in the select password prompt --> 99 <string name="mozac_feature_prompts_collapse_logins_content_description_2">Kek\'ol ri yakon ewan taq tzij</string> 100 <!-- Header for the select password prompt to allow users to fill a form with a saved password --> 101 <string name="mozac_feature_prompts_saved_logins_2">Xeyak ewan taq tzij</string> 102 <!-- Content description for the suggest strong password prompt to allow users to fill a form with a suggested strong password --> 103 <string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_content_description">Tichilab\'ëx ütz ewan tzij</string> 104 <!-- Title for using the suggest strong password confirmation dialog. %1$s will be replaced with the generated password --> 105 <string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_message">Ke\'awokisaj ütz ewan taq tzij: %1$s</string> 106 <!-- Pressing this will use the suggested strong password --> 107 <string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_use_password">Tokisäx ewan tzij</string> 108 <!-- Pressing this will dismiss the suggested strong password dialog --> 109 <string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_dismiss">Wakami mani</string> 110 <!-- Title for showing the suggest strong password updated confirmation snackbar --> 111 <string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_updated_snackbar_title">Xk\'extäj ri ewan tzij</string> 112 <!-- Strings shown in a dialog that appear when users try to refresh a certain kind of webpages --> 113 <string name="mozac_feature_prompt_repost_title">¿La nitaq chik tzij chi re re ruxaq?</string> 114 <string name="mozac_feature_prompt_repost_message">Nisamajïx chik re ruxaq rik\'in jub\'a\' nukamuluj samaj k\'a jub\'a\' b\'anon, achi\'el nitaq jun tojïk o kamul nrelesaj rutzijol jun na\'oj.</string> 115 <!-- Pressing this will dismiss the dialog and reload the page sending again the previous data --> 116 <string name="mozac_feature_prompt_repost_positive_button_text">Titaq chik tzij</string> 117 <!-- Pressing this will dismiss the dialog and not refresh the webpage --> 118 <string name="mozac_feature_prompt_repost_negative_button_text">Tiq\'at</string> 119 <!-- Pressing this will dismiss the dialog and allow to upload folder --> 120 <string name="mozac_feature_prompt_folder_upload_confirm_positive_button_text">Tijotob\'äx</string> 121 <!-- Pressing this will dismiss the dialog and disallow to upload folder --> 122 <string name="mozac_feature_prompt_folder_upload_confirm_negative_button_text">Tiq\'at</string> 123 <!-- 124 Credit Card Autofill 125 126 Header for the select card prompt to allow users to fill a form with a saved card. 127 --> 128 <string name="mozac_feature_prompts_select_credit_card_2">Tokisäx yakon tarjeta\'</string> 129 <!-- Content description for expanding the saved card options in the select card prompt. --> 130 <string name="mozac_feature_prompts_expand_credit_cards_content_description_2">Kerik yakon taq tarjeta\'</string> 131 <!-- Content description for collapsing the saved card options in the select prompt. --> 132 <string name="mozac_feature_prompts_collapse_credit_cards_content_description_2">Kek\'ol yakon taq tarjeta\'</string> 133 <!-- Option in the expanded select card prompt that links to cards settings. --> 134 <string name="mozac_feature_prompts_manage_credit_cards_2">Kenuk\'samajïx taq tarjeta\'</string> 135 <!-- Text for the title of a save credit card dialog. --> 136 <string name="mozac_feature_prompts_save_credit_card_prompt_title">¿Jikïl tayaka\' re tarjeta\' re\'?</string> 137 <!-- Text for the title of an update credit card dialog. --> 138 <string name="mozac_feature_prompts_update_credit_card_prompt_title">¿Tik\'ex ruq\'ijul nik\'is tarjeta\'?</string> 139 <!-- Subtitle text displayed under the title of the saved card dialog. %s is the name of the app (for example "Firefox"). --> 140 <string name="mozac_feature_prompts_save_credit_card_prompt_body_2">%s nrewaj rusik\'ixij ri rajilab\'al atarjeta\'. Ri jikon rub\'itz\'ib\' man xtiyake\' ta kan.</string> 141 <!-- 142 Address Autofill 143 144 Header for the select address prompt to allow users to fill a form with a saved address. 145 --> 146 <string name="mozac_feature_prompts_select_address_2">Ticha\' ochochib\'äl</string> 147 <!-- Content description for expanding the saved addresses options in the select address prompt. --> 148 <string name="mozac_feature_prompts_expand_address_content_description_2">Kerik\' yakon taq ochochib\'äl</string> 149 <!-- Content description for collapsing the saved address options in the select address prompt. --> 150 <string name="mozac_feature_prompts_collapse_address_content_description_2">Kek\'ol yakon taq ochochib\'äl</string> 151 <!-- Text for the manage addresses button. --> 152 <string name="mozac_feature_prompts_manage_address">Kenuk\'samajïx taq ochochib\'äl</string> 153 <!-- 154 Federated Credential Management prompts 155 156 Content description for the Account picture in the Select Account FedCM prompt 157 --> 158 <string name="mozac_feature_prompts_account_picture">Ruwachib\'al rub\'i\' taqoya\'l</string> 159 <!-- Title of the Identity Credential provider dialog chooser. --> 160 <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_choose_provider">Ticha\' jun ruya\'oj rutikirib\'al moloj</string> 161 <!-- Title of an account picker dialog for identity credentials. The %1$s will be replaced with the name of the provider --> 162 <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_choose_account_for_provider">Titikirisäx moloj rik\'in jun rub\'i\' rutaqoya\'l %1$s</string> 163 <!-- Title of the Identity Credential privacy policy dialog title. The %1$s will be replaced with the name of the provider. --> 164 <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_title">Tokisäx %1$s achi\'el ya\'öl rutikirib\'al moloj</string> 165 <!-- Title of the Identity Credential privacy policy dialog description. The %1$s will be replaced with the name of the provider, %2$s will be replaced with the account, %3$s will be replaced with the privacy policy url and %4$s will be replaced with the terms of service. --> 166 <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_description" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[Tatikirisaj moloj pa %1$s rik\'in jun rub\'i\' rutaq\'oya\'l %2$s ruximon ri\' rik\'in ri <a href=\"%3$s\">Runa\'ojil ichinanem</a> chuqa\' <a href=\"%4$s\">Rutzijol Samak</a>]]></string> 167 <!-- Text for the positive button of the Identity Credential dialogs. --> 168 <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_continue">Titikïr chik el</string> 169 <!-- Text for the cancel button of the Identity Credential dialogs. --> 170 <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_cancel">Tiq\'at</string> 171 </resources>