tor-browser

The Tor Browser
git clone https://git.dasho.dev/tor-browser.git
Log | Files | Refs | README | LICENSE

strings.xml (53242B)


      1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
      2 
      3 <!--
      4  This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
      5  License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
      6  You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
      7 -->
      8 
      9 <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://mozac.org/tools">
     10  <!-- Description for giving an add-on access to users's data on one site. %1$s  will be replaced by the DNS host name for which a web extension is requesting access (e.g., www.mozilla.org). -->
     11  <string name="mozac_feature_addons_permissions_one_site_description">Cothrom fhaighinn air an dàta agad airson %1$s</string>
     12  <!-- Description for giving an add-on access to users's data in multiple sites in the domain %1$s. %1$s will be replaced by the DNS domain for which a web extension is requesting access (e.g., mozilla.org). -->
     13  <string name="mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description">Cothrom fhaighinn air an dàta air fad agad airson làraichean air an àrainn %1$s</string>
     14  <!--
     15    When an add-on requires access to more than 4 sites, for example the add-on requires access for 5 sites. We will show the first 4 sites in individual entries, as in mozac_feature_addons_permissions_one_site_description,
     16    then we will show another collapsed entry saying "Access your data on another site".
     17  -->
     18  <string name="mozac_feature_addons_permissions_one_extra_site_description_2">Cothrom fhaighinn air an dàta agad air làrach eile</string>
     19  <!--
     20    When an add-on requires access to more than 4 sites, for example the add-on requires access for 6 sites. We will show the first 4 sites in individual entries, as in mozac_feature_addons_permissions_one_site_description,
     21    then we will show another collapsed entry saying "Access your data on other sites".
     22  -->
     23  <string name="mozac_feature_addons_permissions_extra_sites_description_2">Cothrom fhaighinn air an dàta agad air làraichean eile</string>
     24  <!--
     25    When an add-on requires access to more than 4 domains, for example the add-on requires access for 5 domains. We will show the first 4 domains in individual entries, as in mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description,
     26    then we will show another collapsed entry saying "Access your data on another domain.
     27  -->
     28  <string name="mozac_feature_addons_permissions_one_extra_domain_description_2">Cothrom fhaighinn air an dàta agad air àrainn eile</string>
     29  <!--
     30    When an add-on requires access to more than 4 domains, for example the add-on requires access for 6 domains. We will show the first 4 domains in individual entries, as in mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description,
     31    then we will show another collapsed entry saying "Access your data on other domains".
     32  -->
     33  <string name="mozac_feature_addons_permissions_extra_domains_description_plural_2">Cothrom fhaighinn air an dàta agad air àrainnean eile</string>
     34  <!-- When an add-on requires access to domains, this entry is used to describe the total number of domains. Underneath it will be the list of all the domains. %1$d is the number of all the domains that will be shown to the user as required. -->
     35  <string name="mozac_feature_addons_permissions_all_domain_count_description" moz:removedIn="148" tools:ignore="PluralsCandidate">Cothrom fhaighinn air an dàta agad airson làraichean air àrainnean %1$d</string>
     36  <!-- Content description for a permission item, for an installed add-on details page. %1$s will be replaced with the permission text name, %2$d will be replaced with the permission position in the list and %3$d will be replaced with the total number of permissions in the list.Taking as an example "Read and modify privacy settings" the whole text will read Read and modify privacy settings, 2 of 6. -->
     37  <string name="mozac_feature_addons_permissions_content_description_item">%1$s, %2$d à %3$d</string>
     38  <!-- Description for the "privacy" WebExtensions API permission. -->
     39  <string name="mozac_feature_addons_permissions_privacy_description">roghainnean na prìobhaideachd a leughadh is atharrachadh</string>
     40  <!-- Description for the "<all_urls>" WebExtensions API permission. -->
     41  <string name="mozac_feature_addons_permissions_all_urls_description">cothrom fhaighinn air an dàta agad airson a h-uile làrach-lìn</string>
     42  <!-- Description for the "tabs" WebExtensions API permission. -->
     43  <string name="mozac_feature_addons_permissions_tabs_description">cothrom fhaighinn air tabaichean a’ bhrabhsair</string>
     44  <!-- Description for the "webNavigation" WebExtensions API permission. -->
     45  <string name="mozac_feature_addons_permissions_web_navigation_description">cothrom fhaighinn air gnìomhachd a’ bhrabhsair  seòladaireachd</string>
     46  <!-- Description for the "bookmarks" WebExtensions API permission. -->
     47  <string name="mozac_feature_addons_permissions_bookmarks_description">comharran-lìn a leughadh is atharrachadh</string>
     48  <!-- Description for the "browserSettings" WebExtensions API permission. -->
     49  <string name="mozac_feature_addons_permissions_browser_setting_description">roghainnean a’ bhrabhsair a leughadh is atharrachadh</string>
     50  <!-- Description for the "browsingData" WebExtensions API permission. -->
     51  <string name="mozac_feature_addons_permissions_browser_data_description">an eachdraidh brabhsaidh, briosgaidean is dàta co-cheangailte eile fhalamhachadh</string>
     52  <!-- Description for the "clipboardRead" WebExtensions API permission. -->
     53  <string name="mozac_feature_addons_permissions_clipboard_read_description">dàta fhaighinn on stòr-bhòrd</string>
     54  <!-- Description for the "clipboardWrite" WebExtensions API permission. -->
     55  <string name="mozac_feature_addons_permissions_clipboard_write_description">dàta a chur air an stòr-bhòrd</string>
     56  <!-- Description for the "declarativeNetRequest" WebExtensions API permission. -->
     57  <string name="mozac_feature_addons_permissions_declarative_net_request_description">Bac susbaint air duilleag sam bith</string>
     58  <!-- Description for the "declarativeNetRequestFeedback" WebExtensions API permission. -->
     59  <string name="mozac_feature_addons_permissions_declarative_net_request_feedback_description">Leugh an eachdraidh brabhsaidh agad</string>
     60  <!-- Description for the "downloads" WebExtensions API permission. -->
     61  <string name="mozac_feature_addons_permissions_downloads_description">faidhlichean a luchdadh a-nuas agus eachdraidh nan luchdaidhean a-nuas aig a’ bhrabhsair a leughadh is atharrachadh</string>
     62  <!-- Description for the "downloads.open" WebExtensions API permission. -->
     63  <string name="mozac_feature_addons_permissions_downloads_open_description">faidhlichean a chaidh a luchdadh a-nuas dhan uidheam agad fhosgladh</string>
     64  <!-- Description for the "find" WebExtensions API permission. -->
     65  <string name="mozac_feature_addons_permissions_find_description">an teacsa air gach taba fosgailte a leughadh</string>
     66  <!-- Description for the "geolocation" WebExtensions API permission. -->
     67  <string name="mozac_feature_addons_permissions_geolocation_description">cothrom fhaighinn air d’ ionad</string>
     68  <!-- Description for the "history" WebExtensions API permission. -->
     69  <string name="mozac_feature_addons_permissions_history_description">cothrom fhaighinn air an eachdraidh bhrabhsaidh</string>
     70  <!-- Description for the "management" WebExtensions API permission. -->
     71  <string name="mozac_feature_addons_permissions_management_description">sùil a chumail air caitheamh nan leudachan agus ùrlaran a stiùireadh</string>
     72  <!-- Description for the "nativeMessaging" WebExtensions API permission. -->
     73  <string name="mozac_feature_addons_permissions_native_messaging_description">teachdaireachdan a chur is fhaighinn o aplacaidean eile seach an  seo</string>
     74  <!-- Description for the "notifications" WebExtensions API permission. -->
     75  <string name="mozac_feature_addons_permissions_notifications_description">brathan a shealltainn dhut</string>
     76  <!-- Description for the "pkcs11" WebExtensions API permission. -->
     77  <string name="mozac_feature_addons_permissions_pkcs11_description">seirbheisean dearbhaidh crioptografach a sholar</string>
     78  <!-- Description for the "proxy" WebExtensions API permission. -->
     79  <string name="mozac_feature_addons_permissions_proxy_description">roghainnean progsaidh a’ bhrabhsair a stiùireadh</string>
     80  <!-- Description for the "sessions" WebExtensions API permission. -->
     81  <string name="mozac_feature_addons_permissions_sessions_description">cothrom fhaighinn air tabaichean a dhùin thu o chionn goirid</string>
     82  <!-- Description for the "tabHide" WebExtensions API permission. -->
     83  <string name="mozac_feature_addons_permissions_tab_hide_description">tabaichean a’ bhrabhsair a shealltainn is a chur am falach</string>
     84  <!-- Description for the "topSites" WebExtensions API permission. -->
     85  <string name="mozac_feature_addons_permissions_top_sites_description">cothrom fhaighinn air an eachdraidh bhrabhsaidh</string>
     86  <!-- Description for the "trialML" WebExtensions API permission. -->
     87  <string name="mozac_feature_addons_permissions_trial_ml_description">Modailean AI a luchdadh a-nuas is a ruith air an uidheam agad</string>
     88  <!-- Description for the "userScripts" WebExtensions API permission. -->
     89  <string name="mozac_feature_addons_permissions_user_scripts_description">Thoir cead-inntrigidh dhan dàta agad do sgriobtaichean gun dearbhadh le treas-phàrtaidhean</string>
     90  <!-- Description for the "devtools" WebExtensions API permission. -->
     91  <string name="mozac_feature_addons_permissions_devtools_description">innealan luchd-leasachaidh a leudachadh ach am faigh iad cothrom air an dàta agad ann an tabaichean fosgailte</string>
     92  <!-- Description for the "privacy" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. -->
     93  <string name="mozac_feature_addons_permissions_privacy_description_for_update">Roghainnean na prìobhaideachd a leughadh is atharrachadh.</string>
     94  <!-- Description for the "<all_urls>" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. -->
     95  <string name="mozac_feature_addons_permissions_all_urls_description_for_update">Cothrom fhaighinn air an dàta agad airson a h-uile làrach-lìn.</string>
     96  <!-- Description for the "tabs" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. -->
     97  <string name="mozac_feature_addons_permissions_tabs_description_for_update">Cothrom fhaighinn air tabaichean a’ bhrabhsair.</string>
     98  <!-- Description for the "webNavigation" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. -->
     99  <string name="mozac_feature_addons_permissions_web_navigation_description_for_update">Cothrom fhaighinn air gnìomhachd a’ bhrabhsair  seòladaireachd.</string>
    100  <!-- Description for the "bookmarks" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. -->
    101  <string name="mozac_feature_addons_permissions_bookmarks_description_for_update">Comharran-lìn a leughadh is atharrachadh.</string>
    102  <!-- Description for the "browserSettings" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. -->
    103  <string name="mozac_feature_addons_permissions_browser_settings_description_for_update">Roghainnean a’ bhrabhsair a leughadh is atharrachadh.</string>
    104  <!-- Description for the "browsingData" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. -->
    105  <string name="mozac_feature_addons_permissions_browsing_data_description_for_update">An eachdraidh brabhsaidh, briosgaidean is dàta co-cheangailte eile fhalamhachadh.</string>
    106  <!-- Description for the "clipboardRead" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. -->
    107  <string name="mozac_feature_addons_permissions_clipboard_read_description_for_update">Dàta fhaighinn on stòr-bhòrd.</string>
    108  <!-- Description for the "clipboardWrite" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. -->
    109  <string name="mozac_feature_addons_permissions_clipboard_write_description_for_update">Dàta a chur air an stòr-bhòrd.</string>
    110  <!-- Description for the "declarativeNetRequest" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. -->
    111  <string name="mozac_feature_addons_permissions_declarative_net_request_description_for_update">Susbaint a bhacadh air duilleag sam bith.</string>
    112  <!-- Description for the "declarativeNetRequestFeedback" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. -->
    113  <string name="mozac_feature_addons_permissions_declarative_net_request_feedback_description_for_update">An eachdraidh brabhsaidh agad a leughadh.</string>
    114  <!-- Description for the "downloads" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. -->
    115  <string name="mozac_feature_addons_permissions_downloads_description_for_update">Faidhlichean a luchdadh a-nuas agus eachdraidh nan luchdaidhean a-nuas aig a’ bhrabhsair a leughadh is atharrachadh.</string>
    116  <!-- Description for the "downloads.open" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. -->
    117  <string name="mozac_feature_addons_permissions_downloads_open_description_for_update">Faidhlichean a chaidh a luchdadh a-nuas dhan uidheam agad fhosgladh.</string>
    118  <!-- Description for the "find" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. -->
    119  <string name="mozac_feature_addons_permissions_find_description_for_update">An teacsa air gach taba fosgailte a leughadh.</string>
    120  <!-- Description for the "geolocation" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. -->
    121  <string name="mozac_feature_addons_permissions_geolocation_description_for_update">Cothrom fhaighinn air d’ ionad.</string>
    122  <!-- Description for the "history" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. -->
    123  <string name="mozac_feature_addons_permissions_history_description_for_update">Cothrom fhaighinn air an eachdraidh bhrabhsaidh.</string>
    124  <!-- Description for the "management" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. -->
    125  <string name="mozac_feature_addons_permissions_management_description_for_update">Sùil a chumail air caitheamh nan leudachan agus ùrlaran a stiùireadh.</string>
    126  <!-- Description for the "nativeMessaging" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. -->
    127  <string name="mozac_feature_addons_permissions_native_messaging_description_for_update">Teachdaireachdan a chur is fhaighinn o aplacaidean eile seach an  seo.</string>
    128  <!-- Description for the "notifications" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. -->
    129  <string name="mozac_feature_addons_permissions_notifications_description_for_update">Brathan a shealltainn dhut.</string>
    130  <!-- Description for the "pkcs11" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. -->
    131  <string name="mozac_feature_addons_permissions_pkcs11_description_for_update">Seirbheisean dearbhaidh crioptografach a sholarachadh.</string>
    132  <!-- Description for the "proxy" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. -->
    133  <string name="mozac_feature_addons_permissions_proxy_description_for_update">Roghainnean progsaidh a’ bhrabhsair a stiùireadh.</string>
    134  <!-- Description for the "sessions" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. -->
    135  <string name="mozac_feature_addons_permissions_sessions_description_for_update">Cothrom fhaighinn air tabaichean a dhùin thu o chionn goirid.</string>
    136  <!-- Description for the "tabHide" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. -->
    137  <string name="mozac_feature_addons_permissions_tab_hide_description_for_update">Tabaichean a’ bhrabhsair a shealltainn is a chur am falach.</string>
    138  <!-- Description for the "topSites" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. -->
    139  <string name="mozac_feature_addons_permissions_top_sites_description_for_update">Cothrom fhaighinn air an eachdraidh bhrabhsaidh.</string>
    140  <!-- Description for the "trialML" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. -->
    141  <string name="mozac_feature_addons_permissions_trial_ml_description_for_update">Modailean AI a luchdadh a-nuas is a ruith air an uidheam agad.</string>
    142  <!-- Description for the "userScripts" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. -->
    143  <string name="mozac_feature_addons_permissions_user_scripts_description_for_update">Cead-inntrigidh dhan dàta agad a thoirt do sgriobtaichean gun dearbhadh le treas-phàrtaidhean.</string>
    144  <!-- Description for the "devtools" WebExtensions API permission for the update notification. Multiple permissions may be simply appended one after the other, and separated with a space, which is why the period is important. -->
    145  <string name="mozac_feature_addons_permissions_devtools_description_for_update">Innealan luchd-leasachaidh a leudachadh ach am faigh iad cothrom air an dàta agad ann an tabaichean fosgailte.</string>
    146  <!-- Description for giving an add-on access to users's data on one site. %1$s  will be replaced by the DNS host name for which a web extension is requesting access (e.g., www.mozilla.org). -->
    147  <string name="mozac_feature_addons_permissions_one_site_description_for_update">Cothrom fhaighinn air an dàta agad airson %1$s.</string>
    148  <!-- Description for giving an add-on access to users's data in multiple sites in the domain %1$s. %1$s will be replaced by the DNS domain for which a web extension is requesting access (e.g., mozilla.org). -->
    149  <string name="mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description_for_update">Cothrom fhaighinn air an dàta air fad agad airson làraichean air an àrainn %1$s.</string>
    150  <!--
    151    When an add-on requires access to more than 2 domains, for example the add-on requires access for 3 domains. We will show the first 2 domains in individual entries, as in mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description_for_update,
    152    then we will show another collapsed entry saying "Access your data on another domain.".
    153  -->
    154  <string name="mozac_feature_addons_permissions_one_extra_domain_description_for_update">Cothrom fhaighinn air an dàta agad air àrainn eile.</string>
    155  <!--
    156    When an add-on requires access to more than 2 domains, for example the add-on requires access for 4 domains. We will show the first 2 domains in individual entries, as in mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description_for_update,
    157    then we will show another collapsed entry saying "Access your data on other domains.".
    158  -->
    159  <string name="mozac_feature_addons_permissions_extra_domains_description_plural_for_update">Cothrom fhaighinn air an dàta agad air àrainnean eile.</string>
    160  <!--
    161    When an add-on requires access to more than 2 sites, for example the add-on requires access for 3 sites. We will show the first 2 sites in individual entries, as in mozac_feature_addons_permissions_one_site_description_for_update,
    162    then we will show another collapsed entry saying "Access your data on another site.".
    163  -->
    164  <string name="mozac_feature_addons_permissions_one_extra_site_description_for_update">Cothrom fhaighinn air an dàta agad air làrach eile.</string>
    165  <!--
    166    When an add-on requires access to more than 2 sites, for example the add-on requires access for 4 sites. We will show the first 2 sites in individual entries, as in mozac_feature_addons_permissions_one_site_description_for_update,
    167    then we will show another collapsed entry saying "Access your data on other sites.".
    168  -->
    169  <string name="mozac_feature_addons_permissions_extra_sites_description_for_update">Cothrom fhaighinn air an dàta agad air làraichean eile.</string>
    170  <!-- The text shown when an extension requests the userScripts permission, near the usual description of the userScripts permission -->
    171  <string name="mozac_feature_addons_permissions_user_scripts_extra_warning">Dh’fhaoidte gum bi sgriobtaichean gun dearbhadh cunnartach a thaobh tèarainteachd is prìobhaideachd. Na ruith ach sgriobtaichean aig leudachain no o thùsan sa bheil earbsa agad.</string>
    172  <!-- The sentence used when the extension has data collection permissions. %1$s is a formatted list of permissions. -->
    173  <string name="mozac_feature_addons_permissions_required_data_collection_description_2">Tha an luchd-leasachaidh ag ràdh gun cruinnich na leudachan seo na leanas: %1$s</string>
    174  <!-- The sentence used when the developer of an extension has explicitly stated that they do not collect any data collection. -->
    175  <string name="mozac_feature_addons_permissions_none_required_data_collection_description">Tha an luchd-leasachaidh ag ràdh nach cruinnich an leudachadh seo dàta.</string>
    176  <!-- The sentence used when the extension requests new data collection permissions. %1$s is a formatted list of permissions. -->
    177  <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_optional_description">Tha an luchd-leasachaidh ag ràdh gu bheil an leudachan airson na leanas a chruinneachadh: %1$s</string>
    178  <!-- Description for text button that expands the list of domain permissions -->
    179  <string name="mozac_feature_addons_permissions_show_all_sites">Seall a h-uile làrach</string>
    180  <!-- Description for text button that hides the majority of the list of domain permissions -->
    181  <string name="mozac_feature_addons_permissions_show_fewer_sites">Seall nas lugha de làraichean</string>
    182  <!-- Short description for the authenticationInfo data collection permission -->
    183  <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_authenticationInfo_short_description">fiosrachadh dearbhaidh</string>
    184  <!-- Short description for the bookmarksInfo data collection permission -->
    185  <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_bookmarksInfo_short_description">comharran-lìn</string>
    186  <!-- Short description for the browsingActivity data collection permission -->
    187  <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_browsingActivity_short_description">gnìomhachd brabhsaidh</string>
    188  <!-- Short description for the financialAndPaymentInfo data collection permission -->
    189  <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_financialAndPaymentInfo_short_description">fiosrachadh ionmhasail is pàighidh</string>
    190  <!-- Short description for the healthInfo data collection permission -->
    191  <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_healthInfo_short_description">fiosrachadh slàinte</string>
    192  <!-- Short description for the locationInfo data collection permission -->
    193  <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_locationInfo_short_description">an t-ionad</string>
    194  <!-- Short description for the personalCommunications data collection permission -->
    195  <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_personalCommunications_short_description">conaltradh pearsanta</string>
    196  <!-- Short description for the personallyIdentifyingInfo data collection permission -->
    197  <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_personallyIdentifyingInfo_short_description">fiosrachadh air an aithnichear thu fhèin</string>
    198  <!-- Short description for the searchTerms data collection permission -->
    199  <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_searchTerms_short_description">briathran-luirg</string>
    200  <!-- Short description for the technicalAndInteraction data collection permission -->
    201  <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_technicalAndInteraction_short_description">dàta teicnigeach is eadar-ghabhalach</string>
    202  <!-- Short description for the websiteActivity data collection permission -->
    203  <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_websiteActivity_short_description">gnìomhachd nan làraichean-lìn</string>
    204  <!-- Short description for the websiteContent data collection permission -->
    205  <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_websiteContent_short_description">susbaint nan làraichean-lìn</string>
    206  <!-- Long description for the authenticationInfo data collection permission -->
    207  <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_authenticationInfo_long_description">Fiosrachadh dearbhaidh a cho-roinneadh le luchd-leasachaidh an leudachain</string>
    208  <!-- Long description for the bookmarksInfo data collection permission -->
    209  <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_bookmarksInfo_long_description">Fiosrachadh mu chomharran-lìn a cho-roinneadh le luchd-leasachaidh an leudachain</string>
    210  <!-- Long description for the browsingActivity data collection permission -->
    211  <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_browsingActivity_long_description">Fiosrachadh mun ghnìomhachd bhrabhsaidh a cho-roinneadh le luchd-leasachaidh an leudachain</string>
    212  <!-- Long description for the financialAndPaymentInfo data collection permission -->
    213  <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_financialAndPaymentInfo_long_description">Fiosrachadh ionmhasail agus pàighidh a cho-roinneadh le luchd-leasachaidh an leudachain</string>
    214  <!-- Long description for the healthInfo data collection permission -->
    215  <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_healthInfo_long_description">Fiosrachadh slàinte a cho-roinneadh le luchd-leasachaidh an leudachain</string>
    216  <!-- Long description for the locationInfo data collection permission -->
    217  <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_locationInfo_long_description">Fiosrachadh mun ionad a cho-roinneadh le luchd-leasachaidh an leudachain</string>
    218  <!-- Long description for the personalCommunications data collection permission -->
    219  <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_personalCommunications_long_description">Conaltradh pearsanta a cho-roinneadh le luchd-leasachaidh an leudachain</string>
    220  <!-- Long description for the personallyIdentifyingInfo data collection permission -->
    221  <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_personallyIdentifyingInfo_long_description">Fiosrachadh air an aithnichear thu gu pearsanta a cho-roinneadh le luchd-leasachaidh an leudachain</string>
    222  <!-- Long description for the searchTerms data collection permission -->
    223  <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_searchTerms_long_description">Briathran luirg a cho-roinneadh le luchd-leasachaidh an leudachain</string>
    224  <!-- Long description for the technicalAndInteraction data collection permission -->
    225  <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_technicalAndInteraction_long_description">Dàta teicnigeach is dàta mu eadar-ghabhail a cho-roinneadh le luchd-leasachaidh an leudachain</string>
    226  <!-- Long description for the websiteActivity data collection permission -->
    227  <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_websiteActivity_long_description">Fiosrachadh mu ghnìomhachd làraichean-lìn a cho-roinneadh le luchd-leasachaidh an leudachain</string>
    228  <!-- Long description for the websiteContent data collection permission -->
    229  <string name="mozac_feature_addons_permissions_data_collection_websiteContent_long_description">Susbtaint na làraich-lìn a cho-roinneadh le luchd-leasachaidh an leudachain</string>
    230  <!-- The version on of add-on. -->
    231  <string name="mozac_feature_addons_version">Tionndadh</string>
    232  <!-- The author of an add-on. -->
    233  <string name="mozac_feature_addons_author">An t-ùghdar</string>
    234  <!-- The last date that the add-on was updated. -->
    235  <string name="mozac_feature_addons_last_updated">An t-ùrachadh mu dheireadh</string>
    236  <!-- The developer website (Homepage) of the add-on. -->
    237  <string name="mozac_feature_addons_home_page">An duilleag-dhachaidh</string>
    238  <!-- A link where users can find more information about add-ons permissions. -->
    239  <string name="mozac_feature_addons_learn_more">Barrachd fiosrachaidh mu cheadan</string>
    240  <!-- The rating of the add-on. -->
    241  <string name="mozac_feature_addons_rating">Rangachadh</string>
    242  <!-- A link that points to the detail page of the extension. -->
    243  <string name="mozac_feature_addons_more_info_link_2">Barrachd mun leudachan seo</string>
    244  <!-- The settings of the add-on. -->
    245  <string name="mozac_feature_addons_settings">Roghainnean</string>
    246  <!-- Indicates the add-on is enabled. -->
    247  <string name="mozac_feature_addons_settings_on">Air</string>
    248  <!-- Indicates the add-on is allowed in private browsing mode. -->
    249  <string name="mozac_feature_addons_settings_allow_in_private_browsing_2">Leig leis an leudachan ruith ann am brabhsadh prìobhaideach</string>
    250  <!-- Indicates the add-on is allowed in private browsing mode. -->
    251  <string name="mozac_feature_addons_settings_run_in_private_browsing">Ruith sa bhrabhsadh phrìobhaideach</string>
    252  <!-- This is displayed when the add-on is not allowed to run in private browsing. -->
    253  <string name="mozac_feature_addons_not_allowed_in_private_browsing">Chan eil seo ceadaichte ann an uinneagan prìobhaideach</string>
    254  <!-- Indicates the add-on is enabled. -->
    255  <string name="mozac_feature_addons_enabled">An comas</string>
    256  <!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the installed section. -->
    257  <string name="mozac_feature_addons_installed_section">Air a stàladh</string>
    258  <!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the recommended section. -->
    259  <string name="mozac_feature_addons_recommended_section">Molta</string>
    260  <!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the not yet supported section. -->
    261  <string name="mozac_feature_addons_unsupported_section">Gun taic fhathast</string>
    262  <!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the not yet available section. -->
    263  <string name="mozac_feature_addons_unavailable_section">Chan eil seo ri fhaighinn fhathast</string>
    264  <!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the disabled section. -->
    265  <string name="mozac_feature_addons_disabled_section">À comas</string>
    266  <!-- Displays a page with all the details of an add-on. -->
    267  <string name="mozac_feature_addons_details">Mion-fhiosrachadh</string>
    268  <!-- Displays a page with all the permissions of an add-on. -->
    269  <string name="mozac_feature_addons_permissions">Ceadan</string>
    270  <!-- This is a button to remove (i.e. uninstall) an add-on. -->
    271  <string name="mozac_feature_addons_remove">Thoir air falbh</string>
    272  <!-- This is a button to report an add-on. -->
    273  <string name="mozac_feature_addons_report">Dèan aithris</string>
    274  <!-- This is the title of a dialog that asks the users if they to install or not an add-on. %1$s is the add-on name. -->
    275  <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_title_2">Cuir %1$s ris</string>
    276  <!-- This is the title of a dialog that asks the users to grant optional permissions. %1$s is the add-on name. -->
    277  <string name="mozac_feature_addons_optional_permissions_with_data_collection_dialog_title">Tha %1$s ag iarraidh roghainnean a bharrachd</string>
    278  <!-- This is the title of a dialog that asks the users to grant optional data collection permissions only. %1$s is the add-on name. -->
    279  <string name="mozac_feature_addons_optional_permissions_with_data_collection_only_dialog_title">Tha %1$s ag iarraidh cead barrachd dàta a chruinneachadh</string>
    280  <!-- Heading for the permissions section in the add-on install dialog. -->
    281  <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_heading_required_permissions">Ceadan riatanach:</string>
    282  <!-- Heading for the data collection permissions section in the add-on install dialog. -->
    283  <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_heading_required_data_collection">Cruinneachadh dàta riatanaich:</string>
    284  <!-- Heading for the optional settings section in the add-on install dialog. -->
    285  <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_heading_optional_settings">Roghainnean roghainneil:</string>
    286  <!-- Heading for the permissions section in the optional permissions request dialog. -->
    287  <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_heading_optional_permissions">Ceadan ùra:</string>
    288  <!-- Heading for the data collection permissions section in the optional permissions request dialog. -->
    289  <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_heading_optional_data_collection">Cruinneachadh dàta ùr:</string>
    290  <!-- This is a button to add (install) an add-on . -->
    291  <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_add">Cuir ris</string>
    292  <!-- This is a button to allow the optional permissions requested by an add-on . -->
    293  <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_allow">Ceadaich</string>
    294  <!-- This is a button to deny the optional permissions requested by an add-on . -->
    295  <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_deny">Diùlt</string>
    296  <!-- Text link to learn more about permission requests on the add-on permissions dialog . -->
    297  <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_learn_more">Barrachd fiosrachaidh</string>
    298  <!-- This is the text for the "technical and interaction" checkbox shown in the add-on permissions dialog. -->
    299  <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_technical_and_interaction_data">Dàta teicnigeach is dàta mu eadar-ghabhail a cho-roinneadh le luchd-leasachaidh an leudachain</string>
    300  <!-- This is a button to cancel the add-on installation . -->
    301  <string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_cancel">Sguir dheth</string>
    302  <!-- Accessibility content description to install add-on button. %1$s is the add-on name. -->
    303  <string name="mozac_feature_addons_install_addon_content_description_2">Stàlaich %1$s</string>
    304  <!-- This is the label of a button to cancel an ongoing add-on installation. -->
    305  <string name="mozac_feature_addons_install_addon_dialog_cancel">Sguir dheth</string>
    306  <!-- Indicates how many users have rated an add-on. %1$s will be replaced with number of reviews -->
    307  <string name="mozac_feature_addons_user_rating_count_2">Lèirmheasan: %1$s</string>
    308  <!-- Accessibility content description for the amount of stars that add-on has, where %1$.02f will be the amount of stars. -->
    309  <string name="mozac_feature_addons_rating_content_description_2">Rangachadh: %1$.02f à 5</string>
    310  <!-- This is the title of page where all the add-ons are listed -->
    311  <string name="mozac_feature_addons_addons">Tuilleadain</string>
    312  <!-- Label for add-ons sub menu item for add-ons manager -->
    313  <string name="mozac_feature_addons_addons_manager">Manaidsear nan tuilleadan</string>
    314  <!-- The title of the "crash" notification in the extensions manager -->
    315  <string name="mozac_feature_extensions_manager_notification_title_text">Tha na leudachain à comas an-dràsta fhèin</string>
    316  <!-- The content of the "crash" notification in the extensions manager -->
    317  <string name="mozac_feature_extensions_manager_notification_content_text">Tha co-dhiù aon leudachan ann nach eil ag obair tuilleadh is a’ fàgail an t-siostaim agad cugallach.</string>
    318  <!-- Button to re-enable the extensions in the "crash" notification -->
    319  <string name="mozac_feature_extensions_manager_notification_restart_button">Ath-thòisich na leudachain</string>
    320  <!-- Button in the extensions manager that opens AMO in a tab -->
    321  <string name="mozac_feature_addons_find_more_extensions_button_text">Lorg barrachd leudachan</string>
    322  <!-- The label of the update button on the system notification shown to the user when an add-on has an update that requires the user to accept new permissions. -->
    323  <string name="mozac_feature_addons_updater_notification_update_button">Ùrachadh</string>
    324  <!-- The label of the cancel button on a notification, this will be shown to the user when an add-on needs new permissions. Indicates the user denies the new permissions and prevents the add-on from be updated -->
    325  <string name="mozac_feature_addons_updater_notification_cancel_button">Sguir dheth</string>
    326  <!-- The title of the system notification shown to the user when an add-on has a new update that requires new permissions. %1$s is the name of the add-on. -->
    327  <string name="mozac_feature_addons_updater_notification_title_2">Tha ùrachadh ri fhaighinn airson %1$s</string>
    328  <!-- A short explanation shown in the notification displayed when an add-on has a new update that requires new permissions. -->
    329  <string name="mozac_feature_addons_updater_notification_short_intro">Sguir dheth airson an tionndadh is na roghainnean làithreach agad a chumail.</string>
    330  <!-- The heading for the permissions section in the system notification shown when an add-on has an update that requires user confirmation. %1$s is a list of sentences. -->
    331  <string name="mozac_feature_addons_updater_notification_heading_permissions">Ceadan riatanach ùra: %1$s</string>
    332  <!-- The heading for the data collection permission section in the system notification shown when an add-on has an update that requires user confirmation. %1$s is a list of permissions. -->
    333  <string name="mozac_feature_addons_updater_notification_heading_data_collection_permissions">Feumar dàta a bharrachd a chruinneachadh. Tha an luchd-leasachaidh ag ràdh gun cruinnich an leudachan %1$s.</string>
    334  <!-- Name of the "notification channel" used for displaying a notification for updating an extension. See https://developer.android.com/training/notify-user/channels -->
    335  <string name="mozac_feature_addons_updater_notification_channel_2">Naidheachdan leudachan</string>
    336  <!-- Name of the "notification channel" used for displaying a notification for new supported add-ons. See https://developer.android.com/training/notify-user/channels -->
    337  <string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_channel" tools:ignore="UnusedResources">Dearbhair nan tuilleadan ris a bheil taic</string>
    338  <!-- The tile of the notification, this will be shown to the user when one newly supported add-on is available. -->
    339  <string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_title" tools:ignore="UnusedResources">Tha tuilleadan ùr ri fhaighinn</string>
    340  <!-- The tile of the notification, this will be shown to the user when more than one newly supported add-ons are available. -->
    341  <string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_title_plural" tools:ignore="UnusedResources">Tha tuilleadain ùra ri am faighinn</string>
    342  <!-- The content of the notification, this will be shown to the user when one newly supported add-on is available. %1$s is the add-on name and %2$s is the app name (in most cases Firefox). -->
    343  <string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_one">Cuir %1$s ri %2$s</string>
    344  <!-- The content of the notification, this will be shown to the user when two newly supported add-ons are available. %1$s is the first add-on name. %2$s is the second add-on name. %3$s is the app name (in most cases Firefox). -->
    345  <string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_two">Cuir %1$s agus %2$s ri %3$s</string>
    346  <!-- The content of the notification, this will be shown to the user when more than two newly supported add-ons are available. %1$s is the app name (in most cases Firefox). -->
    347  <string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_more_than_two">Cuir iad ri %1$s</string>
    348  <!-- This is the caption for not yet supported screen caption -->
    349  <string name="mozac_feature_addons_not_yet_supported_caption2">Tha sinn ag obair air taghadh tòiseachail de leudachain a mholamaid.</string>
    350  <!-- This is the caption for the extension installation progress overlay -->
    351  <string name="mozac_extension_install_progress_caption">A’ luchdadh a-nuas is a’ dearbhadh an leudachain…</string>
    352  <!-- Error shown when something unexpected happened while trying to get the extension list from the server -->
    353  <string name="mozac_feature_addons_failed_to_query_extensions">Dh’fhàillig ceasnachadh nan leudachan!</string>
    354  <!-- Error shown when unable to find a translation for an add-on field. %1$s is the locale of the user and %2$s is the default language of the add-on -->
    355  <string name="mozac_feature_addons_failed_to_translate">Cha deach eadar-theangachadh (%1$s) no a’ chànan bhunaiteach (%2$s) a lorg</string>
    356  <!-- Text shown after successfully installed an add-on. %1$s is the add-on name. -->
    357  <string name="mozac_feature_addons_successfully_installed">Chaidh %1$s a stàladh</string>
    358  <!-- Text shown after failing to install an add-on (when add-on type isn't supported or an unknown has errored). %1$s is the add-on name. -->
    359  <string name="mozac_feature_addons_failed_to_install">Dh’fhairtlich oirnn a stàladh %1$s</string>
    360  <!-- Text shown after failing to install an extension for which we don't have its name (when add-on type isn't supported or an unknown has errored). -->
    361  <string name="mozac_feature_addons_extension_failed_to_install">Cha b’ urrainn dhuinn an leudachan seo a stàladh.</string>
    362  <!-- Text shown when installing an add-on has failed. -->
    363  <string name="mozac_feature_addons_cant_install_extension">Chan urrainn dhuinn an leudachan seo a stàladh</string>
    364  <!-- Text shown when attempting to install an extension and a network error happened. -->
    365  <string name="mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_network_error">Cha b’ urrainn dhuinn an leudachan seo a luchdadh a-nuas a chionn ’s gun do dh’fhàillig an ceangal.</string>
    366  <!-- Text shown when attempting to install an extension and the downloaded file is corrupted. -->
    367  <string name="mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_corrupt_error">Cha b’ urrainn dhuinn an leudachadh seo a stàladh a chionn ’s gu bheil e truaillte a-rèir coltais.</string>
    368  <!-- Text shown when attempting to install an add-on and an error occurred because the extension was not signed. -->
    369  <string name="mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_not_signed_error">Cha b’ urrainn dhuinn an leudachan seo a stàladh a chionn ’s nach deach a dhearbhadh.</string>
    370  <!-- Text shown when attempting to install an add-on and an error occurred because the extension was incompatible. %1$s is the add-on name, %2$s is the app name and %3$s is the app version. -->
    371  <string name="mozac_feature_addons_failed_to_install_incompatible_error">Cha b’ urrainn dhuinn %1$s a stàladh a chionn ’s nach eil e co-chòrdail le %2$s %3$s.</string>
    372  <!-- Text shown when attempting to install a (hard) blocked add-on. %1$s is the add-on name. %2$s is the app name. -->
    373  <string name="mozac_feature_addons_blocklisted_2">Tha %1$s a’ briseadh poileasaidhean Mozilla is cha ghabh a stàladh air %2$s.</string>
    374  <!-- Text shown when attempting to install an add-on that can only be install via Enterprise Policies, which is not supported on Android.  %1$s is the add-on name. -->
    375  <string name="mozac_feature_addons_admin_install_only">Cha b’ urrainn dhuinn %1$s a stàladh a chionn ’s nach gabh a stàladh ach le buidheann a chleachdas poileasaidhean enterprise ach chan eil taic riutha air an ùrlar seo.</string>
    376  <!-- Text shown when attempting to install an add-on that is soft-blocked. %1$s is the add-on name. %2$s is the app name. -->
    377  <string name="mozac_feature_addons_soft_blocked_1" moz:removedIn="147" tools:ignore="UnusedResources">Tha %1$s a’ briseadh poileasaidhean Mozilla is cha ghabh a stàladh air %2$s.</string>
    378  <!-- Text shown after failed to enable an add-on. %1$s is the add-on name. -->
    379  <string name="mozac_feature_addons_failed_to_enable">Dh’fhairtlich oirnn %1$s a chur an comas</string>
    380  <!-- Text shown after failed to disable an add-on. %1$s is the add-on name. -->
    381  <string name="mozac_feature_addons_failed_to_disable">Dh’fhairtlich oirnn %1$s a chur à comas</string>
    382  <!-- Text shown after failed to uninstall an add-on. %1$s is the add-on name. -->
    383  <string name="mozac_feature_addons_failed_to_uninstall">Dh’fhairtlich oirnn %1$s a dhì-stàladh</string>
    384  <!-- Text shown after successfully removed an add-on. %1$s is the add-on name. -->
    385  <string name="mozac_feature_addons_successfully_removed" tools:ignore="UnusedResources">Chaidh %1$s a thoirt air falbh</string>
    386  <!-- Text shown after failed to remove an add-on. %1$s is the add-on name. -->
    387  <string name="mozac_feature_addons_failed_to_remove" tools:ignore="UnusedResources">Dh’fhairtlich oirnn %1$s a thoirt air falbh</string>
    388  <!-- Label shown to indicate that the add-on was migrated from a previous version of the app. %1$s is the app name most of the case it will be Firefox. -->
    389  <string name="mozac_feature_addons_migrated_from_a_previous_version_label" tools:ignore="UnusedResources">Rinn an tuilleadan seo imrich o thionndadh na bu sine de %1$s</string>
    390  <!-- Text shown in not yet supported add-ons section. -->
    391  <string name="mozac_feature_addons_unsupported_caption_2">Aon leudachan</string>
    392  <!-- Text shown in not yet supported add-ons section - plural. %1$s is the number of unsupported extensions. -->
    393  <string name="mozac_feature_addons_unsupported_caption_plural_2">Leudachain, %1$s dhiubh</string>
    394  <!-- Text link to a sumo page for learning more about unsupported add-ons. -->
    395  <string name="mozac_feature_addons_unsupported_learn_more">Barrachd fiosrachaidh</string>
    396  <!-- Displayed in the "Status" field for the updater when an add-on has been correctly updated. -->
    397  <string name="mozac_feature_addons_updater_status_successfully_updated">Chaidh ùrachadh</string>
    398  <!-- Displayed in the "Status" field for the updater when an add-on has no updates available. -->
    399  <string name="mozac_feature_addons_updater_status_no_update_available">Chan eil ùrachadh ri fhaighinn</string>
    400  <!-- Displayed in the "Status" field for the updater when there was an error during the add-on update. -->
    401  <string name="mozac_feature_addons_updater_status_error">Mearachd</string>
    402  <!-- Text shown in a dialog that displays information about the last attempt to update an add-on. This is the title of the dialog. -->
    403  <string name="mozac_feature_addons_updater_dialog_title">Fiosrachadh on ùraichear</string>
    404  <!-- Label in the dialog displaying information for the last attempt to update add-ons. It's followed by the date of the last attempt. -->
    405  <string name="mozac_feature_addons_updater_dialog_last_attempt">An oidhirp mu dheireadh:</string>
    406  <!-- Displayed in the "Status" field for the updater when an add-on has been correctly updated -->
    407  <string name="mozac_feature_addons_updater_dialog_status">Staid:</string>
    408  <!-- Text shown in the dialog when add-on installation is completed. %1$s is the add-on name. -->
    409  <string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_title_2">Chaidh %1$s a chur ris</string>
    410  <!-- Used as text for the link in the description of the post-installation dialog. -->
    411  <string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_description_link_text">roghainnean an leudachain</string>
    412  <!-- Text shown in the dialog when add-on installation is completed. %1$s is replaced by an active link, using mozac_feature_addons_installed_dialog_description_link_text as text ("extension settings"). -->
    413  <string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_description_3">’S urrainn dhut na ceadain is roghainnean dàta ùrachadh ann an %1$s uair sam bith.</string>
    414  <!-- Confirmation button text for the dialog when add-on installation is completed. -->
    415  <string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_okay_button_2">Ceart ma-thà</string>
    416  <!-- "Learn more" link displayed below an add-on status message. -->
    417  <string name="mozac_feature_addons_status_learn_more">Barrachd fiosrachaidh</string>
    418  <!-- "See details" link displayed below an add-on status message. -->
    419  <string name="mozac_feature_addons_status_see_details">Faic am mion-fhiosrachadh</string>
    420  <!-- Status message below an add-on in the add-ons manager when this add-on has been blocklisted. %1$s is the add-on name. -->
    421  <string name="mozac_feature_addons_status_blocklisted_1">Chaidh an leudachan seo a bhacadh a chionn ’s gun do bhris e poileasaidhean Mozilla agus chaidh a chur à comas.</string>
    422  <!-- Status message below an add-on in the add-ons manager when this add-on has been soft-blocked. -->
    423  <string name="mozac_feature_addons_status_softblocked_1" moz:removedIn="147" tools:ignore="UnusedResources">Chaidh an leudachan seo a chuingeachadh a chionn ’s gun do bhris e poileasaidhean Mozilla ’s chaidh a chur à comas. Is urrainn dhut a chur an comas ach dh’fhaoidte gum bi sin cunnartach.</string>
    424  <!-- Status message below an add-on in the add-ons manager when this add-on has been soft-blocked but the user re-enabled it. -->
    425  <string name="mozac_feature_addons_status_softblocked_re_enabled" moz:removedIn="147" tools:ignore="UnusedResources">Tha an leudachan seo a’ briseadh poileasaidhean Mozilla. Dh’fhaoidte gum bi e cunnartach a chleachdadh.</string>
    426  <!-- Status message below an add-on in the add-ons manager when this add-on hasn't been signed correctly. %1$s is the add-on name. -->
    427  <string name="mozac_feature_addons_status_unsigned">Cha b’ urrainn dhuinn dearbhadh gu bheil %1$s tèarainte agus chaidh a chur à comas.</string>
    428  <!-- Status message below an add-on in the add-ons manager when this add-on isn't compatible with the application version. %1$s is the add-on name, %2$s is the app name and %3$s is the app version. -->
    429  <string name="mozac_feature_addons_status_incompatible">Chan eil %1$s co-chòrdail leis an tionndadh agad dhe %2$s (tionndadh %3$s).</string>
    430 </resources>